Истинная суженая

02.01.2006 | 2938 | (0)

Рабби Михэлэ Бэргэр, виноторговец, большой богач и всеми уважаемый человек, проживал в Праге. Он прославился лучшими, избранными винами. Жрецы и военачальники покупали вино только у него. Продажей вина занималась его дочь, шестнадцатилетняя красавица Сарралэ.

Священник Тадеус, известный враг евреев, также покупал вино в магазине Бэргэра. Сарралэ понравилась ему, и он задумал заманить ее к себе. Но никак не мог этого добиться. Скромная девушка не выходила на улицу. Ее богобоязненные родители очень оберегали свою дочь и не разрешали ей прогуливаться по улице даже по субботам или праздникам.

Однако священник нашел зацепку. Он стал покупать вино в долг. Сарралэ записывала, потом посылала слугу за деньгами. Так проделывал лукавый священник несколько раз и безоговорочно гасил набравшийся долг. Однажды, спустя несколько месяцев, он возразил, что счет неправильный и слуга хочет взять за десять лишних бутылей, не записанных у него в книге. Слуга оправдывался, что не он составлял счет, а дочь хозяина. Священник доказывал, что она ошиблась и если придет к нему, он покажет ей ее ошибку. Слуга передал Сарралэ слова Тадеуса. Девушка, ничего не подозревая, взяла записную книжку и вместе со слугой пошла к священнику. Священник изложил свою претензию и потребовал правильного счета по записной книге. Сарралэ так и сделала, но и второй счет совпал с первым.

Священник «удивился» и вдруг воскликнул, вспоминая «забытое»:

— О! Я вспомнил! Счет правильный! Но я тоже прав! Несколько недель назад принесли мне десять бутылей кислого вина. Поэтому я не записал их у себя.

Сарралэ очень удивилась. Она знала, с кем имеет дело, и всегда посылала священнику самое лучшее вино. Слуга священника принес десять бутылей, которые стояли отдельно в корзинке. Священник обратился к Сарралэ:

— Я открыл только одну бутыль, вот видишь — она не полная. Если не веришь мне, открой сама другую бутыль и попробуй, это уксус, а не вино.

Сарралэ не догадалась, что запрещается пить это вино и, попробовав, выпила весь стакан, усмехнулась и сказала:

— Ведь это хорошее, вкусное вино!

Священник сделал удивленную физиономию, тоже попробовал и велел открыть еще одну бутыль. Сарралэ попробовала первая и повторила, что вино очень хорошее. Священник также выпил и сознался, что ошибся, а Сарралэ права, и льстивыми словами просил прощения за то, что зря подозревал ее. Он покорно и с любовью пожал Сарралэ руку.

Сарралэ никогда не давала руку чужому мужчине, но на этот раз у нее не хватило смелости, и запрещенное вино также сыграло свою роль. Сарралэ ответила, что она ничуть не обижается, все люди плоть и кровь и могут ошибиться. Тадеус заплатил ей все деньги по ее счету.

С тех пор стал Тадеус приближаться к Сарралэ и любезничать с ней, не жалея комплиментов. Дошло до того, что он пригласил ее посещать его. Запрещенное вино и пожатие руки задело в сердце Сарралэ романтические струнки. Ей было приятно слышать любовные речи Тадеуса, и она привязывалась к нему все больше и больше. Прощаясь, она уже сама протягивала ему руку, произнося нежные слова. Вместе с вином посылала Сарралэ письма Тадеусу, а он хорошо знал, как это использовать. Сарралэ стала тайно посещать священника. Так это длилось некоторое время, и вдруг Сарралэ не вернулась домой. Дома поднялся страшный шум, крики и плач. Родители бросились искать ее, спрашивая у всех. Один прохожий рассказал, что видел ее, как она шла по узкой улочке по направлению к церкви. Родители

побежали к Тадеусу и с горьким плачем умоляли его вернуть им их единственную дочь. Священник высмеял их и, разозлившись, кричал, что не видел ее. Удрученные родители вернулись домой. Все плакали вместе с ними.

Тадеус запер девушку в тайном месте, во дворе церкви, чтобы никто не мог видеть ее. Он позаботился, чтобы она была всем обеспечена, и заходил к ней ежедневно побеседовать о христианской вере, уговаривая ее креститься и обучаться молитвам. Но вот священник заметил, что девушка пала духом, появились признаки печали и меланхолии. Он понял, что одиночество только усилит ее нервозность. Что же делать? Священник решил найти ей хорошего жениха. Жених будет навещать ее.

Недалеко от Праги жил богатый старый герцог. У него был восемнадцатилетний сын, красивый, интеллигентный и необыкновенно ученый юноша. Тадеус предложил герцогу Сарру в жены его сыну и очень хвалил ее. Он также уговаривал юношу, и они решили приехать к священнику и познакомиться с девушкой.

Тадеус подготовил Сарру к встрече. Она присоединилась к столу во время пиршества и очень понравилась герцогу и его сыну. Они остались ночевать у священника, чтобы подольше побеседовать с девушкой, На следующий день священник устроил большой пир, и Сарралэ сидела все время возле сына герцога, веселая, как невеста подле жениха. После пира молодые пожали друг другу руки в знак согласия и решили сыграть свадьбу через два месяца после крещения Сарры. Юноша подарил своей невесте золотое кольцо, украшенное драгоценным камнем. На кольце были выгравированы две буквы — инициалы юноши. Трогательно расставшись со своей невестой, счастливый юноша ушел с отцом домой.

* * *

Родители Сарралэ тоже не сидели сложа руки. Они делали все возможное, чтобы вызволить свою дочь из рук священника. Они поехали в город Фридберг к родственнику, великому гаону рабби Якову Гинцбергу. Гаон им ответил: — Ведь у вас главный раввин города — великий гаон и цадик Маарал. Он может вам помочь больше, чем я. Рабби Яков написал письмо Мааралу, попросив его постараться спасти дочь несчастных родителей. Они передали письмо Мааралу, умоляя его помочь им. Маарал ответил, что он ничего не может сделать и не хочет вообще вмешиваться.

Однако ночью Маарал послал своего служку рабби Авраам Хаима позвать родителей Сарралэ. Он сказал им, что займется их горем, но это должно быть тайной. Никто не должен знать, что он вмешивается. Поэтому он и провозгласил во всеуслышание, что не может ничем помочь. Маарал велел им приготовить во дворе фургон, запряженный хорошими лошадьми, хорошего кучера — доверенного человека — и двух друзей-храбрецов. Они должны быть готовы к побегу с девушкой, как только она появится.

Маарал спросил, есть ли у них хорошее место для дочери в другой стране, где она могла бы спокойно находиться под хорошим наблюдением. Отец ответил, что в Амстердаме живет его брат, рабби Хаим Бэргар, богатый крупный виноторговец, ученый, богобоязненный еврей. Маарал дал свое согласие и велел родителям поститься три дня: поесть ночью, а потом продолжать поститься до следующей ночи. В течение этих трех суток прочитывать каждый день всю книгу Теилим (Псалмы).

Удрученные родители вернулись домой, питая надежду, и сделали все, что им наказал Маарал. В те трое суток, когда родители Сарралэ постились, молились, взывали к Всевышнему о помощи и плакали, вспомнила и Сарралэ о них. Они наверняка оплакивают ее, такие дорогие, преданные папа и мама, а она изменила им, отбросила их и пошла к чужим людям. Ее охватила ужасная тоска, и, видя, что нет возможности вырваться из ловушки, в которую попалась, она проплакала всю ночь. Священник навестил се, как обычно. Увидев ее печальной, с заплаканными глазами, спросил, что случилось. Она ответила, что чувствует себя плохо, но это не страшно. Пройдет.

В то время краковский кардинал созвал священников своего региона. Тадеус тоже поехал, хотя не находился в подчинении этого кардинала. Перед отъездом предостерег Тадеус своих слуг, чтобы ни в коем случае не допускали чужих людей во двор церкви.

Маарал наказал Йосэлэ Гойлэму проникнуть во двор церкви, выследить все входы и выходы и найти тайную комнату, в которой заключена Сарралэ. Маарал дал ему большой мешок и письмецо, в котором было написано следующее: «Я, твой дедушка, спустился к тебе с небес, чтобы спасти тебя. Влезай в этот мешок, и я отнесу тебя к твоим родителям». Йосэлэ должен разбудить девушку в полночь и положить перед ней мешок и письмо. После того, как она прочитает письмо, открыть мешок перед ней, отнести ее к родителям и вернуться спать на свое место.

Маарал надел на Гойлэма талисман, и он превратился в невидимку. Йосэлэ проделал все успешно и в два часа ночи принес девушку в мешке к родителям. Кто способен описать великую радость и восторг, когда несчастные родители внезапно увидели перед собой свою дочь. Сарралэ бросилась в ноги родителям и расцеловала их. Рыдая, просила у родителей прощения за свою мерзость. Родители также расцеловали ее. Они пожелали узнать, кто ее спаситель. Сарралэ показала письмо «дедушки», который пришел с небес и унес ее в мешке.

Отец обратился к супруге: — Сейчас не время радоваться дочке, мы должны немедля бежать в Амстердам.

Рабби Михэлэ с дочерью и двое друзей-храбрецов уселись в фургон и уехали.

Утром поднялся переполох у слуги Тадеуса, как только стало ясно, что девушка исчезла. Слуга очень боялся священника, который наверняка обвинит его в исчезновении девушки. Его озарила «чудесная» идея. Он взял из подвала церкви человеческий скелет, положил его на постель девушки и поджег комнату, которая сгорела полностью, прежде чем успели подъехать пожарники. Осталось только составить протокол, что в комнате сгорел человек, гостивший у священника. Священник, вернувшись домой и узнав о беде, ужаснулся, но смолчал. Он «понял», что его слуга освободил девушку за деньги, но ничем не мог это доказать. Но герцогу он поведал то, что рассказал ему слуга: когда он был на собрании в Кракове, в полночь в его церкви в Праге вспыхнул пожар, и та комната, в которой спала

девушка, сгорела и девушка вместе с ней. Только ее кости и уцелели.

Когда сын герцога услышал кошмарную весть, что его невеста, к которой он так сильно привязался и которую так крепко полюбил, сгорела живьем, его охватило отчаяние. В его воображении предстало, как она спит в постели сладким сном и как огненное пламя охватывает ее... она внезапно просыпается, но уже не в состоянии бороться со страшной смертью. Представляя это, он цепенел от ужаса и не находил себе покоя. Герцог пробовал отвлечь своего сына, но ничто не помогало. Герцог обратился к сватам, обещая щедро заплатить тому, кому удастся сосватать сына, но и это не помогло. Ни одна девушка ему не нравилась. Сын герцога решил жениться на нежной, красивой еврейской девушке, какой была его невеста. Молодой сын герцога понял, что нелегко найти хорошую еврейскую девушку,

которая согласится креститься. А та, которая согласится, может ему не понравиться. И он решил пройти «гиюр» (перейти в еврейскую религию).

Отцу он пояснил, что не сможет забыть сгоревшую невесту, находясь недалеко от места несчастья, и если так будет продолжаться, то он окажется среди умалишенных. Поэтому он попросил разрешить ему поехать в Венецию учиться. Занимаясь науками, он забудет свою скорбь и вернется домой к отцу искать другую невесту. Старый герцог очень любил своего единственного сына. Ему не хотелось расставаться с ним, но другого выхода не было, — он побаивался, чтобы сын в самом деле не помешался от горя. Юноша отправился в Венецию, снял квартиру и договорился с хозяином, чтобы он оставлял письма, приходящие на его имя, в квартире, а сам уехал в город Фридберг к гаону рабби Якову Гинцбергу, прославившемуся в еврейском мире как великий гаон. Сын герцога решил пройти «гиюр» и учиться

у этого гаона. Юноша понравился гаону. Он сделал ему «гиюр», назвал его Авраам Ешурун и лично занимался с ним. Одаренный большими способностями, Авраам все быстро воспринимал. Но гаон, занятый проблемами города, не мог уделить ему достаточно времени и послал его в Амстердам.

Гаон сказал ему, что в Амстердаме он встретится со своей суженой, и добавил, что если ему предложат его, гаона, родственницу, это признак, что она его истинная суженая. Гаон посоветовал ему держать в тайне свое происхождение. Пусть скажет, что он из Бухареста, что зовут его Авраам Ешурун и он родственник гаона Гинцберга из города Фридберга. Гаон написал рекомендательное письмо к главе йешивы, что это прилежный, способный юноша, чтобы ему помогли и хорошенько наблюдали за ним. Со слезами на глазах расстался Авраам со своим любимым учителем, благословляющим его на большие успехи. В Амстердаме Авраам изучал Тору с большим прилежанием и прославился как илуй (юный гений) из Бухареста.

Два года он проучился в сшиве. Глава йешивы сказал ему, что пора жениться. Сваты стали обивать пороги, но Авраам всех отсылал. И вот один сват предложил сиротку, находящуюся в доме ее дяди рабби Хаима Бэргэра. Сват сказал также, что гаон Гинцберг ее родственник. Зная, что его учитель пророк, Авраам сразу почувствовал, что это его истинная суженая. Свату легко удалось довести сватовство до благополучного конца — и юноша, и девушка такие удачные. Но каждый из них утаил одну вещь. Он утаил от нее, что он герцог, а она утаила от него свою плохую репутацию в Праге — там все знали, что она хотела креститься.

Вскоре справили помолвку. Аврааму показалось, что он знаком с невестой, но ему и в голову не приходило, что она его первая, «сгоревшая» невеста. Перед свадьбой купил Авраам своей невесте дорогие подарки, среди них два золотых кольца, украшенных драгоценными камнями. Сарралэ сняла с пальца кольцо, чтобы надеть новое. Жених взял старое кольцо и, увидев свои выгравированные инициалы, узнал его. Это его очень смутило. У него закружилась голова, и он упал. Поднялся шум. Авраам едва пришел в себя. Он стал присматриваться к своей второй невесте и находил в ней все больше сходства со своей первой невестой из Праги. Не мог он больше выдержать и спросил у нее, кто она такая и откуда у нее это кольцо. Пусть расскажет все безбоязненно. Но она от испуга потеряла сознание.

Сарралэ не могла утаить от жениха, что с ней произошло в Праге, и рассказала ему всю историю. Авраам также раскрыл свою тайну и рассказал ей, что он сын герцога, ее первый жених, но теперь он еврей. Б-жье провидение вело его до Амстердама к ней. Они оба рыдали и утешали друг друга новым весельем и новой любовью. Глава йешивы сказал, что теперь воочию видно, что они истинные суженые, но то, что сатана хотел проделать нарушением запрещенного, устроил Всевышний кашерным образом. Весь город участвовал в грандиозной свадьбе Авраама с Сарралэ.

В том же году скончался старый герцог, и Авраам с женой поселились в усадьбе отца. Авраам отметил новоселье грандиозной трапезой. Он пригласил тестя и тещу и многих друзей. Самым почетным гостем был известный Маарал. Авраам дал Мааралу много денег для благотворительности в городе. Через несколько лет скончались тесть и теща, и Авраам отдал их дом под синагогу. Ее назвали «Синагога Ешурун». Авраам раздавал много цдаки и жил счастливо долгое годы со своей женой.

Поддержите сайт www.moshiach.ru
Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите
Ctrl + Enter.
Библиотека » МААРАЛ из Праги (другие статьи):