СБП. Дни Мошиаха! 11 Нисана 5784 г., шестой день недели Мецора | 2024-04-19 15:18

Том 1, стр. 197

№110

1

Четвертый день недели, 12 Хешвана 5704 года

Уважаемый друг, богобоязненный человек…

Мир и благословение!

Наша беседа во время получения Вами прощального благословения укрепляет мою надежду на то, что вернувшись в город своего проживания, с новыми силами, происходящими из духовной жизни в месяц Тишрей вообще и во время нашей радости2 в частности, когда Вы насладились словами моего уважаемого тестя и учителя Ребе ШЛИТА, Вы уже приступите к своей святой работе, которая началась в добрый и успешный час нового учебного времени.

И хотя понятно, насколько Вы заняты самим учебным заведением, которое находится под нашей эгидой, тем не менее я уверен на основании того, что мы обсуждали во время Вашего визита сюда, что Вы выделите часть своего времени и внимания на общую работу. И в частности, на ознакомление с идеей «наших книг» тех кругов, у которых есть отношение и влияние на процесс воспитания, распространение «рассказов» в статье или газетном обзоре и т.п. И, конечно, не нужно давать указаний по форме этой пропаганды и распространении. И будем надеяться, что сообщите в своих письмах добрые вести об этом.

Без того, чтобы мы больше не откладывали издание «календаря»3, мы передаем его в типографию еще до нахождения спонсора. И если Вы сможете сделать еще что-то в отношении этого, то у Вас будет большая заслуга в оказании большого влияния этого календаря на настроение молодежи, как это показал нам опыт в прошлом году.

Отрывки из высказываний наших учителей и идеи, которые я внес в календарь в этом году, отличаются от тех, которые были в прошлом календаре (кроме законов и обычаев праздников и т.п., которые, разумеется, присутствуют в этом календаре) и его внешняя форма такая же, как и в прошлом году.

Сказали наши учителя о нашей главе Торы («Берейшит раба» в конце гл. 53): «Если бросить палку в воздух, она упадет к своему корню». Это значит (так объяснил р. Зеэв-Вольф «Мидраш раба» гл. 20, п. 23, а остальные комментарии требует объяснения), что она падает на толстую сторону, которая возле корня. И отсюда учили две вещи: 1) хотя это и сухая палка…

Примечания:
1) Часть письма напечатана в «Ликутей Сихот» том 4, стр. 1251 и дополнена по копии.
2) Праздник Суккот.
3) «Антология дней 5704 года» на английском языке, как продолжение к «Календарю 5703 года». О редактировании Ребе ШЛИТА см. предисловие к «Святым посланиям» Ребе РАЯЦа том 7, стр. 7-9. Далее, письма №113, 117, 123, 131, 139.

« предыдущая стр.следующая стр. »

© Шолем Л. | Просмотров: 1260 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter