Игрот Кодеш. Том 15, стр. 6

Просмотров: 1769 | Комментарии (0)

№5331

1

С Б-жьей помощью, 3 Нисана, 5717 года
Бруклин, Нью-Йорк.

Уважаемый господин Элазар Штайнман2

Мир и благословение!

В преддверии праздника Песах, приближающегося для нас и всех евреев во благе, я шлю Вам и всем зависящим от Вас благословение с пожеланием кошерного и радостного праздника. И да будет угодно, чтобы это время нашей свободы привело к настоящей свободе в материальном и духовном смысле, освобождению от всех помех, препятствующих служению Всевышнему с радостью, и чтобы эта радость продолжалась в течение всего года.

И в связи с этим я шлю Вам «Пасхальную агаду с дополнительными примечаниями и объяснениями», третье издание которой мы сейчас выпустили в свет, и, несомненно, Вы найдете в ней необходимое. И я надеюсь, что она дойдет до Вас вовремя.

И если уже зашла речь об этом, то в любое время, когда я вижу Ваши книги или вспоминаю о них, я думаю об очень большой заслуге, которой Вы удостоилось распространяя источники хасидизма наружу среди многих людей. И кто знает, когда бы они пришли к этому без Вас. Мне ясно, что у Вас или Ваших родителей есть какая-то особенная заслуга, с помощью которой Вы получили возможность удостаивать всех этих людей. И если кто-то спросит, какая мне разница знать, с помощью чего Вы удостоились больше, то прежде всего известно, что известие о служении человека способно принести пользу другим, а также, возможно, и мне. И еще, когда мы видим, как какая-то вещь повлекла за собой такую награду, то это дает дополнительные силы для совершения подобных вещей. И люди по своей природе таковы, что когда они знают какую-то вещь поверхностно, это не так влияет на них, как если бы они знали ее в деталях. Понятно, что в мои намерения не входит требовать чего-то от людей и вмешиваться в их личную жизнь, но так как заслуга распространения здесь возложена на многих, то есть тут без всякого сомнения и заслуга многих — мера за меру.

С уважением и праздничным благословением,
М. Шнеерсон

Примечания:
1 Напечатано в «Ликутей Сихот» том 20, стр. 613 и дополнено по фотокопии письма.
2 Другие письма к нему — выше, том 14, письмо №5000 и в примечаниях там.

На сайте работает система проверки ошибок. Обнаружив неточность в тексте, выделите ее и нажмите
Ctrl + Enter.

6

10.04.2017 | 1768 | (0)

№5331

1

С Б-жьей помощью, 3 Нисана, 5717 года
Бруклин, Нью-Йорк.

Уважаемый господин Элазар Штайнман2

Мир и благословение!

В преддверии праздника Песах, приближающегося для нас и всех евреев во благе, я шлю Вам и всем зависящим от Вас благословение с пожеланием кошерного и радостного праздника. И да будет угодно, чтобы это время нашей свободы привело к настоящей свободе в материальном и духовном смысле, освобождению от всех помех, препятствующих служению Всевышнему с радостью, и чтобы эта радость продолжалась в течение всего года.

И в связи с этим я шлю Вам «Пасхальную агаду с дополнительными примечаниями и объяснениями», третье издание которой мы сейчас выпустили в свет, и, несомненно, Вы найдете в ней необходимое. И я надеюсь, что она дойдет до Вас вовремя.

И если уже зашла речь об этом, то в любое время, когда я вижу Ваши книги или вспоминаю о них, я думаю об очень большой заслуге, которой Вы удостоилось распространяя источники хасидизма наружу среди многих людей. И кто знает, когда бы они пришли к этому без Вас. Мне ясно, что у Вас или Ваших родителей есть какая-то особенная заслуга, с помощью которой Вы получили возможность удостаивать всех этих людей. И если кто-то спросит, какая мне разница знать, с помощью чего Вы удостоились больше, то прежде всего известно, что известие о служении человека способно принести пользу другим, а также, возможно, и мне. И еще, когда мы видим, как какая-то вещь повлекла за собой такую награду, то это дает дополнительные силы для совершения подобных вещей. И люди по своей природе таковы, что когда они знают какую-то вещь поверхностно, это не так влияет на них, как если бы они знали ее в деталях. Понятно, что в мои намерения не входит требовать чего-то от людей и вмешиваться в их личную жизнь, но так как заслуга распространения здесь возложена на многих, то есть тут без всякого сомнения и заслуга многих — мера за меру.

С уважением и праздничным благословением,
М. Шнеерсон

Примечания:
1 Напечатано в «Ликутей Сихот» том 20, стр. 613 и дополнено по фотокопии письма.
2 Другие письма к нему — выше, том 14, письмо №5000 и в примечаниях там.

Свободный перевод с иврита: Ш. Лугов

6

09.08.2016 | 2087 | (0)

…которое следует «взять» в течение всего года, это «радость Торы» — то есть радость вместе с Торой каждый день из дней года.

Тора не является отвлеченной мудростью, хотя в ней есть и это. Главная идея Торы состоит в том, согласно высказыванию — что слово «Тора» происходит от слова «указание» — что это изучение и указание пути, каким образом еврей должен вести себя в повседневной жизни. И несмотря на то, что в отношении Торы, которая является обязанностью от Всевышнего на самом высоком уровне, нужно проявлять полное подчинение, это следует исполнять также и с радостью. И когда мы радуемся, это само уже является наградой. Но Всевышний, который является сутью добра, дает за это также телесное здоровье, успех в делах и бизнесе, а также получение удовольствия от детей. И как говорится в Торе — «если будете идти по Моим законам» — что если будете трудиться (заниматься) над изучением Торы — то тогда «даст земля свой урожай и т.д.» и все хорошие благословения реализуется в материальном и духовном смысле.

Все это относится к каждому еврею. Но понятно, что если речь идет о человеке, который удостоился того, что ему помог Всевышний иметь возможность влиять и действовать на свое окружение, помогая укреплять учреждение, в котором изучают чистую Тору, одной из основ которой является то, что она представляет собой непрекращающийся источник Торы в широкий мир, то такой человек несомненно должен помнить и ощущать свое предназначение и свою заслугу не только в праздник Симхат Тора, но и во все дни года.

Всевышний пошлет Вам успех в своей работе на благо Торы, чтобы был успех и радость. И зная, насколько Ваша супруга помогает Вам во всей этой деятельности, она, несомненно, станет для Вас поддержкой во всей деятельности на благо йешивы «Томхей Тмимим» и станет Вашим партнером при получении всех благословений Всевышнего.

С благословением на успех во всем вышесказанном.

Свободный перевод с идиш: Шолем Лугов

6

25.05.2016 | 1057 | (0)

…заметное место, то какая разница, каким образом удаляют волосы, так как в конце концов на нем женское платье и женские украшения (и он совершил мерзкое). И это не похоже на место, которое не заметно, ведь там есть запрет исправления подобно тому, как это делают женщины. И поэтому Рав запретил не ножницы, а только лезвие, что в буквальном смысле является исправлением женщин.

И можно сказать, что это также видно в уточнении слов РАМБАМа («Законы идолопоклонников» 12:9), где он написал в отношении подмышки и паха: «Чтобы не исправлял себя так, как это делают женщины». Ведь в отношении подмышки нельзя сказать, что это как женские украшения, так как это незаметное место (только РАМБАМ считает, что в отношении волос подмышки есть запрет только по указанию мудрецов, а учителя запретили это в любом случае, также и ножницами, когда это непохоже на лезвие).

Только в отношении всего вышесказанного мы пришли к новому закону — когда человек удаляет волосы подмышкой и в паху с помощью мази, то закон будет такой же, как если бы он делал это лезвием. И следует понять это.

И см. выше, п. 68, где написано по мнению РАМБАМа, что брить волосы подмышкой и в паху (даже лезвием) запрещено только по мнению мудрецов, так как это скрытое место. Но если человек вырывает их из головы или бороды, причем прилюдно, это запрещено по Торе. И он упомянул эти слова.

Там. Возражения «Тосфот» в трактате «Йевамот» (48а) со слов «Нет» и со слов «О назорее» (59а) объясняются в трактате «Шабат» (50б).

Пункт 1. По мнению Рава получает наказание из Торы, если бреет подмышку и пах лезвием.

И наподобие этого писал также в п. 69. И также такой поверхностный смысл отрывка из Талмуда. Но согласно решению в Талмуде, где объясняется — по первым словам р. Йеуды — он получает наказание по словам мудрецов. И объяснили в «Тосфот» со слов «Сказал Рав» (трактат «Назир» 58б), что достаточно этого изменения, чтобы не возникло противоречия между самими барайтами. Тогда можно сказать, что также по мнению Рава получает наказания только согласно словам мудрецов. И также написал далее в форме возможного (пункт 6). И из слов «Тосфот» (в конце вышеприведенного высказывания «Сказал Рав») следует, что р. Йеуда спорит с Равом, и кажется, что он спорит в отношении заперта по Торе: что запрещено также и ножницами, и обязывает наказать по Торе при использовании лезвия.

Там, пункты 4 и 5. Только объяснение — в сборнике вопросов и ответов гаонов — что бреет все волосы на голове, кроме пейс и т.д.

Также нужно понять, что Цемах-Цедек не пришел объяснить мнение гаонов согласно «Тосфот», а по своему мнению (хотя трудно согласовать это со словами здесь и постановлениями в разделе «Йоре деа», п. 182). Ведь если бы объяснение «Тосфот» в сборнике вопросов и ответов гаонов было о том, кто бреет также и пейсы…

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

6

14.08.2014 | 8309 | (0)

…воспитания» было получено вовремя. И прошу прощения за то, что из-за загруженности в работе, особенно в начале месяца, мой ответ задержался до сих пор. И прилагаю здесь ответ редакционной коллеги «Центра по вопросам воспитания».

Пользуясь этим случаем, я хочу выразить Вам благодарность от себя лично и от «Центра по вопросам воспитания» за то, что Вы обратили внимание на нашу работу. И вот, я надеюсь, что Вы будете использовать силу своего большого влияния на расширение круга тех, кто изучает и читает литературу, изданную «Центром по вопросам воспитания».

И завершу актуальными в эти дни между Йом-Кипуром и праздником Суккот словами:

Писал АРИЗАЛ: «Сразу после Йом-Кипура пусть каждый человек занимается подготовкой своей сукки, так как завершились дни раскаяния и в первый день, когда человек [может] начать грешить, не дай Б-г, пусть он предварит этому осуществление заповеди» — и это процитировал РАМА в «Шулхан Арухе», раздел «Орах хаим» в конце п. 624.

Глубокий намек есть в этом: когда человек завершил раскаяние о прошлом и он обеспокоен, чтобы не согрешить в будущем, то ему дается совет — заниматься подготовкой сукки.

Это значит: более обычные причины, которые приводят честного человека к греху и нарушению, это его ошибочные мысли, что якобы Тора и заповеди актуальны только в определенное время дня, а после этого он может быть свободен от них, и что якобы Тора и заповеди относится только к определенному органу человека: голове (что в Торе достаточно только морали), сердцу (что Всевышний знает то, что в сердце человека, а практическое исполнение заповедей ни что иное, как второстепенная и необязательная вещь) и т.д.

И когда Вы заставите работать свой разум и глубоко задумаетесь о заповеди сукка, первой заповеди после искупления грехов, то увидите, что должно быть «сидеть [в сукке], как живете [дома] (трактат «Сукка» 26а), ведь это заповедь — жилище человека и ведь она облекает все его тело от пятки на ноге до макушки на голове, а также включает его одежду и вещи.

С праздничным благословением и всех благ,

Рав Менахем Шнеерсон

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

6

04.05.2014 | 2146 | (0)

…трактаты по хасидизму. Я надеюсь, что Вы, без сомнения, исполните эту мою просьбу, но хорошо бы было, если Вы напишете мне об этом прямо. И если из-за неуместной скромности Вы не сделали этого, то сделайте это по крайней мере сейчас. И, несомненно, участники хасидского застолья не будут сердиться на то, что Вы не довольствуетесь одним застольем, а хотите сделать по меньшей мере еще одно.

И в соответствии с тем, что я сказал Вам на хасидском застолье здесь, что руководители учреждений моего тестя и учителя, Ребе в материальной области являются также руководителями в духовной области, ведь таково было желание моего тестя и учителя, Ребе. И я не имел в виду, что у них должно быть абсолютное знание в духовной области и поэтому будет нарушение порядка, а они должны знать, что материальность учреждений моего тестя и учителя, Ребе это также и духовность. И поэтому все, что можно потребовать от руководителя в духовной области в учреждениях моего тестя и учителя, Ребе, нужно, чтобы это требовал от самого себя руководитель в материальной области и т.д. И нет необходимости в более подробных объяснениях…

№1535

С Б-жьей помощью, первый день новомесячья Ияра, 5712 года
Бруклин.

Раввину и хасиду, богобоязненному человеку, общественному деятелю... р. Элиэзеру1

Мир и благословение!

Прилагаю копию моего письма руководству йешивы в Лоде, которое не требует объяснений.

Вот, меня очень поразило то, что у меня на данный момент нет никаких сообщений об устройстве аполитических школ1, так как совсем недавно я получил об этом сообщение, что запись на следующий учебный год начинается в месяц Сиван. И ведь тогда осталось совсем мало времени. И да будет угодно, чтобы это было вовремя.

Примечания:
1 Карасик. Другие письма к нему — выше, том 5 письмо №1358 и в примечаниях к нему. Далее, письма №1560, 1606, 1789.
2 См. выше, том 5 письма №1358, 1472, 1518, 1524. Далее, письма №1536, 1559.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

6

08.12.2013 | 2427 | (0)

…и педагогики и т.д. И ведь для них это одно и то же, так как их занятость в данной области обусловлена только тем, что они видят в своей должности указание нашей святой Торы, учения жизни.

И в преддверие нового года, приближающегося для нас и всех евреев на благо и благословение, я шлю свое благословение Вам и всем зависящим от Вас, благословение на подпись и благоприятное запечатывание Вашей записи в Книгу жизни в новом и сладком году в материальном и духовном смысле, как в личных, так и в общественных делах, которые служат каналами и сосудами для благословения Всевышнего — оно обогащает в материальном и духовном смысле.

С уважением и благословением.

№6507

С Б-жьей помощью, 3 Тишрея, 5719 года
Бруклин.

Молодому человеку по имени Ицхак1

Мир и благословение!

Подтверждаем получение Вашего письма от 26 Элула и прилагаю здесь ответ группе религиозной молодежи, которым Вы несомненно объясните для них, если им это потребуется, в соответствии с их понятием и пониманием. И несомненно позволите мне заметить, что старания по привлечению новых товарищей являются очень важными, особенно среди тех, кто уже принимал участие в этой группе, как Вы пишете в своем письме.

Да будет угодно, чтобы как Вы пишете о том, что уже попробовали плодов своих стараний в данном вопросе, так пусть прибавит Вам Всевышний помощь как в стараниях, так и в пробовании, чтобы Вы продвигались выше и выше в Торе и заповедях, а также в оказании влияния в этом направлении.

С благословением на добрые вести, хорошего и окончательного запечатывания (в книгу жизни).

П.С.

Вы спрашиваете о высказывании наших учителей «у того, кто находится на более высоком уровне, также и злое начало больше», которое Вам непонятно: ведь когда одно (начало) встает, то другое падает.

Примечание:
1 Охаюн, Агадир. Другие письма к нему — выше, том 17, письмо №6373 и в примечаниях к нему.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

6

03.12.2013 | 1084 | (0)

№7036

С Б-жьей помощью, 5 Тишрея, 5720 года
Бруклин.

Благословение и мир!

В ответ на Ваше письмо от 28 Элула, в котором пишете подробности о том, что произошло с Вами и что Вы молитесь по порядку молитвы, принятом в ХАБАДе, что вызывает трудности.

И я уже ответил об этом1 в письме к Вашей подруге, которое она, несомненно, показала Вам. И сейчас я подчеркну только одну идею, которую я упомянул также и в этом письме об очень важной вещи. И это то, что пути, заповеданные нам Торой, учением жизни, являются мирными и доброжелательными и каждый должен до крайности удаляться от ссор и разногласий, не дай Б-г. И наоборот, если на самом деле хотите распространить понимание об учение ХАБАДа, то самый лучший путь для этого — быть живым примером в поведении и в отношениях между человеком и Всевышним и между людьми. И чтобы при этом все, кто видит Вас, хвалили бы Вас и говорили: «Какой хороший это путь, раз те, кто идет по нему, ведут себя подобным образом».

Что касается того, что Вы пишете, что раз Вы молитесь по принятому в ХАБАДе порядку молитвы, то иногда Вам приходится стоять в то время, когда весь класс сидит, так это непонятно, ведь разница между молитвой в ХАБАДе и в других общинах заключается в тексте молитвы, а не в том, когда нужно вставать и сидеть. И, несомненно, Вы можете сделать так, чтобы молиться вместе с классом молитву «18 благословений». И ведь понятно, что будет неприятно, если они запутаются сами и это противоречит распорядку и дисциплине, поэтому нужно постараться в отношении этого времени молитвы.

И да будет угодно, чтобы Вы и Ваши подруги в классе вели себя так, как должны вести еврейские девушки, каждая из которых носит название дочери Сары, Ривки, Рахели и Леи и чтобы был успех во всем.

С благословением подписи и благоприятного запечатывания (Вашей записи в Книгу жизни),

От имени Ребе ШЛИТА, секретарь

Примечание:
1 В предыдущем письме.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

6

03.06.2013 | 2051 | (0)

В свое время я просил находящихся здесь посланников посетить Вас особенно когда они будут в Чикаго и есть уверенность, что посланник выполняет свою миссию. И так как я надеюсь, что состояние здоровья позволит Вам это, то, несомненно, как следствие из этого, Вы приедете сюда с визитом в радостные дни Шмини Ацерет и Симхат Тора и примете участие в хасидском застолье. И ведь известно высказывание Алтер Ребе1: «Хасидское застолье может достигнуть такого, чего даже ангел Михаэль не может».

С благословением благоприятного запечатывания вашей записи в Книгу жизни.

№4751

С Б-жьей помощью, 5 Тишрея, 5717 года
Бруклин.

Мир и благословение!

Вот сейчас я получил Вашу просьбу о благословении (ПАН) с вложением в нее — чеком.

И вот известно, что хотя каждый еврей и обязан соблюдать всю Тору и заповеди, но есть вещи, относящиеся к нему особо. И в отношении учеников йешивы это изучение Торы ими самими, учеба с другими людьми и оказание влияния на других, чтобы они сами почаще учили Тору. И об этом Вы ничего не пишете, но, несомненно, восполните это при первой же возможности. И помните, что поведение в дни месяца Тишрей влияет на весь год, так как это общий месяц.

И да будет угодно, чтобы провели этот месяц как требуется, как в изучении открытой части Торы, так и в изучении хасидизма и распространении источников. И когда захотите на самом деле, то исчезнут все имеющиеся при этом кажущиеся трудности. Буду ожидать добрых вестей во всем вышесказанном.

С благословением благоприятного запечатывания вашей записи в Книгу жизни,
от имени Ребе ШЛИТА
секретарь

Примечание:
1 См. также выше, том 13, письмо №4433 и в примечаниях к нему.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

6

25.04.2013 | 1499 | (0)

№8223

С Б-жьей помощью, 25 Тишрея, 5722 года
Бруклин.

Раввину-гаону и хасиду, богобоязненному человеку, общественному деятелю… р. Дов-Арье1

Мир и благословение!

После долгого перерыва было получено Ваше письмо от кануна праздника Суккот, времени нашей радости.

И что касается того, что Вы пишете о моем мнении о поддержке правительством йешив, малых йешив и школ «Талмуд Тора», которые управляются согласно основам святости.

Я уже сообщил объяснения2 и также они были напечатаны в этом ежемесячнике3, что несомненно имеется у Вас.

И вообще, идея такова — основываясь на высказывании наших мудрецов4: «Иерусалим был разрушен только оттого, что отменили в нем учебы для маленьких еврейских детей». И кто посмеет помешать вышеупомянутой поддержке, что несомненно из-за этого несколько евреев и евреек не будут приняты в эти учебные заведения. И если для строительства Храма запрещено отвлекать еврейских детей, то тем более из-за выдуманных и тем более далеких опасений.

И есть доказательство тому, каким должно быть мировоззрение по данному вопросу у страшащихся слова Всевышнего людей, даже у противников, что все те, кто за несколько лет до этого воевал против религиозных школ и также те, кто были против того, что федерация благотворительности поддержит религиозные учебные заведения и все те, кто воюет против уроков по изучению религии для учащихся государственных школ, воюют со всеми силами против упомянутой поддержки. И умный поймет.

И несомненно нет необходимости подробно объяснять все вышесказанное и я очень надеюсь, что Вы используете все свое влияние и с требуемой твердостью для помощи еврейским детям, чтобы они получили воспитание на основе Торы, являющейся нашим путем, то есть, мировоззрением нашей Торы, учением жизни, навеки. И если…

Примечания:
1 Хаят, Бостон. Другое письмо к нему — выше, письмо №3235.
2 См. «Ликутей Сихот» том 8, стр. 302 и далее. Здесь, письмо №8648.
3 Брошюра №114, Тамуз 5721 г.
4 Трактат «Шабат» 119б.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

6

10.01.2013 | 2148 | (0)

1. Что Всевышний сотворил небо и землю. И понятно отсюда, что именно Он является единственным хозяином вселенной.

2. Что так как часть человека в мире это еще темнота, то он должен исправить и осветить ее.

3. Что начало работы в этом направлении заключается в том,чтобы раскрыть в мире «и сказал Б-г», то есть изучение Торы, являющейся словом Всевышнего, и соблюдение заповедей, являющихся указаниями Всевышнего, о чем сказано, что свеча это заповедь, свет — Тора. И с помощью этого он превращает темноту в мире в свет, а говоря словами святой книги «Зоар»: «Превращает тьму в свет и горечь в сладость».

И постоянно помня об этой идее, Вы уверенно пойдете по своему пути, пути Всевышнего творящего справедливость и суд.

С благословением.

№1874

С Б-жьей помощью, 28 Тишрея, 5713 года
Бруклин, Нью-Йорк.

Уважаемому, богобоязненному человеку, общественному деятелю… р. Ш.-З.1

Мир и благословение!

С благодарностью я подтверждаю получение телеграммы с благословением на новый год и т.д. И также я был доволен получив привет от Вас через своего представителя, руководителя пунктом для беженцев, раввина и хасида, общественного деятеля… р. Биньямин-Элияу Городецкого.

И хотя так как я был вынужден сказать правду, что после нашей беседы все-таки была у меня надежда, что соответствующие организации возьмут на себя все расходы по строительству помещений для прибывающей в Кфар-Хабад молодежи, так как Вам известно состояние жителей Кфар-Хабада, что они не в состоянии вынести этого и также касса здесь находится в долгах. И обратите внимание…

Примечание:
1 Шазар. Другие письма к нему — выше, том 6 письмо №1709 и в примечаниях к нему. Далее, письмо №1986.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

6

27.08.2012 | 1374 | (0)

…Все это кажется на мой скромный взгляд и как я надеюсь — прошу прощения — что сообщите мне свое мнение, законодательное мнение Торы, обо всем этом.

Ожидаю с нетерпением Ваш ответ и с большим уважением к Вам.

После того, как я написал это, мне случилось просмотреть «Книгу заповедей» РАМБАМа1 и я увидел, что он постановил там, что (человек) карается бичеванием по Торе только за (употребление в пищу мясо) трефа (растерзанного животного), а не за треф по принятым признакам и не смог углубиться в это как следует, так как только пролистал это.

Адрес

г. Екатеринослав
Ленинградская 76
кв. Бойнавера
М. И. Гурарию

Письмо задержалось и здесь рассказали, что раввин-гаон переехал в Витебск, но я не знаю его точного адреса. Тем не менее, несомненно Вы передадите ему письмо также, как я написал.

№7760

2

Канун Рош а-Шана 5689 года
Рига.

Моему близкому другу, уважаемому и богобоязненному человеку… р. Я.3

Благословение и большой мир!

В преддверии нового года, я хочу дать Вам свое благословение, чтобы были записаны и запечатаны на новый и сладкий год…

Примечания:
1 Заповедь «не делай» №181, если у животного появился один из видов трефного, о которых мы учим по правилам (толкования Торы), то есть их запрещено… карается бичеванием по постановлению мудрецов.
2 По фотокопии письма.
3 Ландау. Другие письма к нему — выше, том 20 письмо №7484 и в примечаниях к нему.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

6

11.06.2012 | 1966 | (0)

№3385

С Б-жьей помощью, 4 Нисана 5715 года
Бруклин.

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо от 24 Адара и предыдущее письмо.

1. Что касается распорядка в йешиве, то, несомненно, Вам известен путь ХАБАДа, не являющийся путем нравоучений («мусар»). А то, что иногда говорят слова пробуждения и также не добавляющее удовольствие слова, то это не из-за любви к нотациям, а с надеждой на то, что это приведет к действию, что с помощью этих слов ситуация изменится, если это необходимо…

Что касается идеи об установлении штрафа и т.п. для провинившихся учеников и т.д — это зависит от впечатления и пользы, на которые можно надеяться. И нужно решить в соответствии с оценкой этой ситуации…

С благословением кошерного и веселого праздника Песах.

№3386

1

С Б-жьей помощью, 4 Нисана 5715 года
Бруклин.

Мир и благословение!

…5. Что касается раздачи «сохраненной» мацы и прилагается копия письма2 — несомненно, что это произошло и в этом году, ведь Тора вечна. И, к сожалению, еще есть многие люди, которым требуется пробуждение и агитация, о которых идет речь в выступлении3. И понятно, что чем больше будете раздавать мацу самым разным людям и чем больше будете тщательны в этом, тем лучше. И уже известно обещание АРИЗАЛа4, что остерегающийся любого количества…

Примечания:
1 Напечатано в «Ликутей Сихот» том 16, стр. 544 и дополнено по копии из секретариата.
2 См. выше том 8, письмо №2591. Том 9, письмо №2649.
3 Субботы главы «Этот месяц» 5714 года («Ликутей Сихот» том 1, стр. 243). И см. также далее, письма 3412-3413. Письмо №3469.
4 «Бэер эйтев» на раздел «Орах хаим» в начале п. 10, 447. И см. также далее, том 10 письмо №3379.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

6

03.06.2012 | 1490 | (0)

…раввину и хасиду и т.д. р. И.Г.1 и также я написал, что речь идет2 прежде всего о тех, у кого на данный момент нет работы или тех, кто стоит на распутье, но не бросать хорошую работу. И, несомненно, также для выгоды в этом, что, по крайней мере на начальной стадии это не принимается во внимание. И ведь на данный момент не вовлекли кого-то из тех, кто свободен и стоит на распутье…

11. Принимая во внимание время работы до сих пор, правильно было бы собраться и подвести итоги о работе за последние годы и результатах. И ведь известно высказывание3, которое часто повторял мой тесть и учитель, Ребе, что прошлое учит на будущее. И, несомненно, при соответствующем размышлении прибавятся идеи для плана работы в будущем.

С благословением на успех в Вашей работе в области святости по распространению источников, пока они не достигнут также и наружи.

№6150

С Б-жьей помощью, 2 Нисана 5718 года
Бруклин.

Мир и благословение!

…Что касается того, что Вы пишете о своих отношениях с дочерью… известно постановление нашей святой Торы, учения жизни, относительно себя и евреев, что пути должны быть доброжелательными и также мирными стезями. И известно постановление, что пусть всегда правая рука приближает и т.д. и если по какой-то причине нужно показать, что поведение было совсем не приличествующим, то для этого есть несколько путей, как это очевидно. И да будет угодно, что в ближайшем будущем Вы получите от нее много истинного удовольствия — еврейского и хасидского.

Примечания:
1 Рав Ицхак Ганзбург. См. выше, том 16 письма №5884, 6064.
2 Выше, том 16 письмо №5951
3 См. также выше, том 16 письмо №5811.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

6

25.10.2011 | 5107 | (0)

№2970

1

С Б-жьей помощью, 6 Тишрея 5715 года
Бруклин.

Благословение и большой мир!

Поскольку сейчас мы находимся в периоде десяти дней Раскаяния, о котором пророк говорит «Ищите Всевышнего, когда Он рядом, взывайте, когда он находится близко», даже больше, чем в течение остального года, я хочу передать в дополнение к моему прошлому письму2 следующие строки:

С помощью Всевышнего Благословенного среди людей нашего круга в последнее время были приняты определенные формы поведения и обычаи. В частности, это касается замужних женщин из среды хасидов. А до этого по различным причинам их придерживались не все.

Как и любому явлению, которое является новым для определенного места, этому легко помешать, не дай Б-г. И поэтому неимоверно велика заслуга каждого, кто участвует в укреплении этих начинаний. С другой стороны, гораздо легче осуществить это для себя самого в частном порядке, — даже если до настоящего момента человек не оценивал всей важности этого — если принять во внимание тот факт, что это не только личное дело, а то, что воздействует в известной степени на целый круг людей.

Поэтому, не вдаваясь в причины, которые до сего дня удерживали от того, чтобы ввести определенные обычаи в дома хасидов в том, что касается одежды и воспитания детей, я хочу обратить ваше внимание на то, чтобы с сегодняшнего дня и далее все бы без исключения объединились бы с женщинами из среды хасидов, которые носят парики3, дают детям истинно хасидское образование, строят истинно хасидский во всех деталях дом. И Всевышний Благословенный да поможет вам в том, чтобы вы увидели ситуацию в истинном свете — что это не такие уж сложные вещи и не те вещи, которых стоит, не дай Б-г, стыдиться. Наоборот, вы можете этим гордиться. Разве можно стыдиться силы? Того, что…

Примечания:
1 Напечатано в «Ликутей Сихот» том 23, стр. 349 и дополнено по копии из секретариата.
Письмо было послано многим женщинам и женским организациям.
2 См. выше, том 9 письмо №2869 и в других местах.
3 См. также выше, том 9 письмо №2637 и в примечаниях к нему. Далее, письма №3053, 3151, 3171, 3266.

Свободный перевод с идиш: Ривка Беларева

6

31.05.2011 | 2891 | (0)

…в армии в рамках армейского раввината и несомненно, хотя не упоминаете об этом, Вы используете свою должность не только для отбора религиозных солдат, но и для поддержания и укрепления их духа, что необходимо не только для наших братьев сефардов, но и ашкеназов. И часто от этого зависит их становление в жизни вплоть до мельчайших деталей.

Меня заинтересовали те аспекты работы, которые Вы готовы внедрить у религиозных солдат и хорошо было, если бы Вы поговорили об этом с господином Лейбом Залмановым (сегодня — резник и проверяльщик мяса в Бней-Браке), который раньше работал в ЦАХАЛе в военном раввинате и который является активистом Молодежной Организации Хасидов ХАБАДа. И ведь сказано, что спасение — в силе советника и я очень надеюсь, что вместе Вы сможете подготовить детальную программу об этом, подходящую также к нынешним возможностям, которые есть у Молодежной Организации Хасидов ХАБАДа и со временем можно надеяться на их расширение. И когда узнаете подробности об этом, то может быть будет возможность создать еще источники доходов для этого, чтобы оплатить такую деятельность в других филиалах. И жаль, что Ваше письмо задержалось в пути, так как несомненно в конце Элула и в Тишрее будут несколько особенных возможностей для начала и основания этой деятельности. И ведь не кричат о прошлом.

Так как Вы уже затронули это, было бы хорошо напечатать сокращенный сборник законов для солдатской жизни и особенно в условиях в Святой Земле. И хорошо бы сделать его в карманном формате для удобства в употреблении. И хотя несколько законов я видел напечатанными в «Маханиим», но понятно, что так как они были разбросаны в разных брошюрах, это совсем не восполняет требование. И также чтобы они были сокращенные, без споров и обсуждений, а достаточно только ссылок на источники. Разумеется, о чем идет речь — если нет опасения, что этот «Кицур Шулхан Арух» будет полон облегчений направо и налево, но ведь мы не имеем дела со злодеями, не дай Б-г, особенно когда выход в печать произойдет после совместного обсуждения раввинов.

Особенная проблема будет в связи с изменением обычаев, но ведь возможно довольствоваться сборником принятых во всех общинах законов, что также восполнит жизненную необходимость. И несомненно будет также продолжение в этом деле.

Недавно я подчеркнул здесь в беседе, что несмотря на то, что сказали мудрецы относительно уходящего в армию, что Тора привела этот пример имея в виду злое начало, так как на первый взгляд когда человек находится в армии, он облегчает во многих вещах, но на самом деле все наоборот. То есть когда человек находится в армии, он должен прибавить в осторожности и святости, как сказано «да пребудет твой стан святым». И я отметил относительно источника святости, которым является Тора, что имеется в виду установление постоянного времени для учебы. И если эти вещи справедливы для всех солдат, то тем более для членов раввината, которые должны расти, чтобы взращивать других. И я надеюсь, что хотя Вы и заканчиваете письмо пожеланием, что когда освободитесь от службы, то сможете снова учиться больше, здесь подчеркивается слово «больше», так как Ваше время будет больше в Вашем…

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

6

02.03.2010 | 3817 | (0)

№4111

С Б-жьей помощью, канун Йом-Кипура 5719 года

Мир и благословение!

Я получил Ваше благословение на новый год и всякий благословляющий да будет сам благословлен Всевышним. Уже давно я хотел сообщить нижеследующее и хочу воспользоваться этой возможностью, тем более, что сейчас благоприятные дни вверху и внизу.

Очень многие хотят увековечить правильным образом память ушедших из жизни близких, а также свою память и ныне здравствующих. И мой тесть и учитель, Ребе שליט"א, показал, что он сам оценивает это выпустив несколько книг по хасидизму и указал напечатать на титульном листе, что это издание сделано им в заслугу кого-то, как Вы несомненно видели в книге «Торат Шмуэль» в Париже. И после него этот обычай вошел в обиход многих хасидов.

И я хочу предложить Вам с согласия моего тестя и учителя, чтобы и Вы приняли участие в напечатании каких-нибудь книг по хасидизму готовых к печати сейчас в память о Ваших родителях. И это будет большая заслуга и удовольствие для их душ, так как Вы будете их преемником делая их работу в области Торы и заповедей и нет необходимости объяснять эту мысль.

Сейчас готовят к печати 1) Книгу Цемах-Цедека на главу «Шмот» том 1, 2) «Сефер маамарим» моего тестя и учителя, Ребе שליט"א за 5704-5 гг. и 3) «Продолжение» Рош а-Шана 5708 года.

Расходы по печати Вы сможете возместить за несколько месяцев, если это трудно сделать одним платежом. Только чтобы у нас была уверенность в том, что в указанное время будет получена остальная сумма.

Расходы примерно такие: для этих двух или трех (после принятия во внимание, того, что часть расходов будет восполнена после продажи книг) 2000$, а для третьей — 1000$

Примечания:
1 Напечатано в «Ликутей Сихот» том 23, стр. 425 и дополнено по копии из секретариата.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

6

12.02.2009 | 3159 | (0)

И вот Всевышний не пренебрегает (молитвами людей, прим. пер.) (Брахот 8а, и см. Хидушей Агадот там) и примет все просьбы и молитвы, а также молитвы всех евреев для подписания на хороший и сладкий год в материальной и духовной областях.

И это относится также и к в Вашей работе в области святости, в соответствии с указанием мудрецов: «не зарезал, а притянул», двойной смысл (Хулин 30б в конце и см. Тосфот там). Также и в духовной работе нужно «притянуть» животное (которое находится в человеке), пока оно не станет очищенным, чтобы быть плотью и кровью человека (как пишет Алтер Ребе в книге «Тания»). И сказано: «А вы называетесь людьми» («адам» — человек, от слова «адамэ ле Эльен» — похож на Всевышнего), чтобы служить Всевышнему всем сердцем. Это значит служить двумя началами — человеческим и животным, совместно Божественной и животной душой.

С уважением и благословением для хорошей подписи и завершения года.

№7451

[6 Тишрея 5721 года]

В соответствии с известными высказываниями мудрецов относительно того, что если из-за вас был причинен ущерб другу (в особенности на основании написанного в «Святых посланиях» №25), то также и потерпевшая сторона должна принять на себе дополнительные устрожения в исполнении заповедей Всевышнего. И, разумеется, нужно искоренить из сердца любые проявления ненависти, не дай Б-г. Как сказано в нынешней недельной главе, что когда все евреи вместе, это приводит к объединению глав народа влияющих на появление в Йешуруне короля. И объясняется в «Ликутей Тора» достоинство и преимущество ситуации, когда евреи в положении Йешурун.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

6

21.01.2009 | 2563 | (0)

…спрашиваете о том, что в молитвеннике, составленном Алтер Ребе написано, что как в первую ночь, также и во вторую ночь праздника Суккот, сначала надо сказать благословение «сидеть в Сукке» («лэйшэв ба-сукка») и после этого благословение «дал дожить нам до этого времени» («шэехияну»), но наш обычай1 как раз обратный: во вторую ночь благословляем сначала «шэехияну», а уже после этого «лэйшэв ба-сукка».

Ответ: Наши обычаи основываются на том, что мой тесть и учитель и ребе пусть его заслуги распространятся на нас, рассказывал, что у его отца (Ребе РАШАБа), да прибудет его душа в Раю, был такой обычай. И так записал его отец в описании обычаев в молитвеннике, по которому он молился (см. также молитвенник «Тора Ор», напечатанный в Нью-Йорке в 5701 г.2, стр. 233, где приведены наши обычаи, с фразы «кидуш на три праздника» и далее).

Вообще, точно известно, что наши главы ХАБАДа очень тщательно соблюдали обычаи. Но только не все, что именно было у них принято, получило огласку. Поэтому хасиды не знали об этих обычаях, и отсюда сомневались как точно принимать их к действию. И это заслуга нашего поколения, как это мой тесть и учитель говорил много раз насчет вещей, которые до сих пор были скрыты, что теперь дано разрешение раскрыть их. И как также раскрылись нам теперь сокровищница рассказов от наших святых рабеим, пусть их заслуги распространятся на нас, которые не были открыты до сих пор, что многие из них даже были изданы в опубликованных беседах, а многие другие уже готовы к печати.

Узнал я, читая Ваше письмо, что Вы узнали о своем хасидском происхождении, и еще больше, то что Вы чувствуете как продолжить эти традиции, и даже как это делать; и я желаю Вам долгих и хороших лет, просто здоровья, долголетия и также и во внутреннем смысле всего вышеперечисленного, чтобы они годы были полны хорошими делами, и нет ничего другого «хорошего», кроме Торы, заповедей и т.д.

Конечно же надо соблюдать дневную норму изучения Торы, которую установил мой тесть и учитель, изучать каждый день главу Пятикнижия с комментарием РАШИ (в соответствии с…

Примечания:
1 См. «Книгу обычаев ХАБАДа», стр. 67;
2 В издании 5747 года — на стр. 490.

Свободный перевод с идиш: Арье-Лейб Амигуд

6

09.01.2008 | 3580 | (0)

…нет разницы между терминами «кофер», «мин» и «апикорес». И Алтер Ребе, а также главы хасидизма до и после его, говорил «маамары» на идиш, а не на Святом языке (Святые Письма 25, 141, 71) и не всегда переводчик правильно понимал смысл слов.

И также в нашем случае:

Несмотря на то, что в начале изучения миснагед еще не учится подобным образом, но если он обладает энергичным умом, то в конце концов он придет к вероотступничеству. Потому, что известно правило в Торе, что она не на небесах и дана людям. И из этого следует, что каждый должен стараться понять ее своим умом. А когда он удостаивается обучать и судить — то он судит лишь по тому, что он видит и понимает своим умом...

И само по себе — тот, кого наделил Всевышний умом, когда он садится учить Тору, а его учеба по правилам изучения Торы и вышеуказанное правило в их числе, то его подход заключается в том, что это изучение передано в его полную власть. А так как Всевышний не просит у каждого больше, чем он может сделать, и он должен учить в соответствии с ограничениями его разума, и как он поймет, так он может устанавливать закон. Это означает, что его знания и умозаключения — это правда, а если в книге будет написано по-другому, то это его ни к чему не обязывает в свете вышесказанного...

Одно из главных различий между хасидом и миснагедом заключается в следующем:

Основа мировоззрения хасида в том, что его душа, а также души его товарищей — это искра и ветвь более общей души — души его Ребе. И как следует из этого, есть между ними крепкая связь как в духовных (изучение Торы и исполнение заповедей), так и в материальных вещах — происходящее с одним, сильно отражается на втором… И это относится как к материальным, так и духовным аспектам, как например изучение Торы и соблюдение заповедей.

Отсюда понятно высказывание1 глав хасидизма, что «праведник своей верой живет», что надо читать не «живет», а «оживляет». То есть праведник оживляет своей верой и служением души тех, кто связан с ним.

Из этого понятно также, что частная душа не является последней инстанцией в его понимании Торы, так как он является всего лишь частью общего. И кроме него есть также другие частные души с помощью которых он может более ясно понять…

Примечание:
1 См. «Святые послания» Алтер Ребе, письмо 51. «История ХАБАДа в Святой Земле», стр. 24-25.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов
Поддержите сайт www.moshiach.ru
Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите
Ctrl + Enter.