Игрот Кодеш. Том 1, стр. 25

Просмотров: 1829 | Комментарии (0)
И нужно заметить в отношении идеи превращения грехов в заслуги и идеи испытаний согласно тому, что сказано в эссе «После него и в его свете», напечатанном в конце книги «Путь твоей заповеди».

И все-таки требуется понять, ведь семь заповедей потомков Ноя являются аспектом отбора. Тогда ведь должно быть именно через Яакова… И об этом напечатано в книге «Свет Торы» со слов «Смотри, запах», п. 5-6. И, возможно, можно сказать, что это духовный аспект и внутренний смысл закона — «Мишнэ Тора» в «Законах о королях» 8:10-11 — «Также приказал Г-сподь через Моше-рабейну заставить весь мир принять все заповеди, которые были даны Ноаху… И процедура получения этого статуса заключается в принятии на себя семи заповедей Ноаха в присутствии трех друзей… Каждый, кто принял на себя семь заповедей и пунктуально их выполняет, относится к праведникам народов мира и имеет долю в Будущем мире; но только в том случае, если он принял их и выполняет потому, что так повелел Всевышний в Торе, сообщив нам через Моше-рабейну, что потомки Ноя прежде получили эти заповеди…».

И если уже говорим об этом законе, я упомяну его новшество, ведь следует здесь и из «Законов об обрезании» 1:6, что за неприятие семи заповедей потомков Ноя отдельно — хотя он не нарушил их на практике — ноахида казнят. И интересно, откуда это он взял?

Подписываюсь с уважением и пожеланием всех благ.

№15

1

[перед 5700 годом]

В ответ на Ваш вопрос по «Шулхан Аруху» Алтер Ребе в «Законах о благословении коэна» 128:44, как приводится в трактате «Мегила» (24б), что если у кого-то есть увечья на лице или руках, он не должен возносить руки. И пишет Алтер Ребе, что это подобно тому, когда руки скрючены или искривлены в стороны, и таков комментарий РАШИ в трактате «Мегила» на слова «деформированы и искривлены» в Барайте. И пропустил комментарий РАНа: «Деформированы — когда рука вывернулась назад; искривлены — когда не может раздвинуть пальцы». И он хочет сказать, что спор между РАШИ и РАНом также в отношении закона, и с этим спорит также и РАМА, который приводит в «Шулхан Арух» рабби Йосефа Каро 128:30 комментарий РАШИ и также комментарий РАНа, и Алтер Ребе, который приводит только комментарий РАШИ. И отсюда доказывает, что так как по мнению РАШИ и Алтер Ребе постановил о возносящем искривленные руки, как РАН, поэтому намерение РАНа не в том, что он вообще не может держат пальцы раздвинутыми — как это делают коэны, чтобы было пять направлений — все время, когда они возносят руки. И так как это не увечье в буквальном смысле, поэтому он считает по мнению РАШИ. И так постановил Алтер Ребе о вознесении рук коэнами.

Примечание:
1 Напечатано в «Ягдиль Тора», Нью-Йорк, брошюра №47 п. 55. «Ликутей Сихот» том 23, стр. 350. И по стилю письма и еще другими признакам можно предположить, что оно было написано до 5700 года.

На сайте работает система проверки ошибок. Обнаружив неточность в тексте, выделите ее и нажмите
Ctrl + Enter.

25

22.06.2016 | 1828 | (0)

И нужно заметить в отношении идеи превращения грехов в заслуги и идеи испытаний согласно тому, что сказано в эссе «После него и в его свете», напечатанном в конце книги «Путь твоей заповеди».

И все-таки требуется понять, ведь семь заповедей потомков Ноя являются аспектом отбора. Тогда ведь должно быть именно через Яакова… И об этом напечатано в книге «Свет Торы» со слов «Смотри, запах», п. 5-6. И, возможно, можно сказать, что это духовный аспект и внутренний смысл закона — «Мишнэ Тора» в «Законах о королях» 8:10-11 — «Также приказал Г-сподь через Моше-рабейну заставить весь мир принять все заповеди, которые были даны Ноаху… И процедура получения этого статуса заключается в принятии на себя семи заповедей Ноаха в присутствии трех друзей… Каждый, кто принял на себя семь заповедей и пунктуально их выполняет, относится к праведникам народов мира и имеет долю в Будущем мире; но только в том случае, если он принял их и выполняет потому, что так повелел Всевышний в Торе, сообщив нам через Моше-рабейну, что потомки Ноя прежде получили эти заповеди…».

И если уже говорим об этом законе, я упомяну его новшество, ведь следует здесь и из «Законов об обрезании» 1:6, что за неприятие семи заповедей потомков Ноя отдельно — хотя он не нарушил их на практике — ноахида казнят. И интересно, откуда это он взял?

Подписываюсь с уважением и пожеланием всех благ.

№15

1

[перед 5700 годом]

В ответ на Ваш вопрос по «Шулхан Аруху» Алтер Ребе в «Законах о благословении коэна» 128:44, как приводится в трактате «Мегила» (24б), что если у кого-то есть увечья на лице или руках, он не должен возносить руки. И пишет Алтер Ребе, что это подобно тому, когда руки скрючены или искривлены в стороны, и таков комментарий РАШИ в трактате «Мегила» на слова «деформированы и искривлены» в Барайте. И пропустил комментарий РАНа: «Деформированы — когда рука вывернулась назад; искривлены — когда не может раздвинуть пальцы». И он хочет сказать, что спор между РАШИ и РАНом также в отношении закона, и с этим спорит также и РАМА, который приводит в «Шулхан Арух» рабби Йосефа Каро 128:30 комментарий РАШИ и также комментарий РАНа, и Алтер Ребе, который приводит только комментарий РАШИ. И отсюда доказывает, что так как по мнению РАШИ и Алтер Ребе постановил о возносящем искривленные руки, как РАН, поэтому намерение РАНа не в том, что он вообще не может держат пальцы раздвинутыми — как это делают коэны, чтобы было пять направлений — все время, когда они возносят руки. И так как это не увечье в буквальном смысле, поэтому он считает по мнению РАШИ. И так постановил Алтер Ребе о вознесении рук коэнами.

Примечание:
1 Напечатано в «Ягдиль Тора», Нью-Йорк, брошюра №47 п. 55. «Ликутей Сихот» том 23, стр. 350. И по стилю письма и еще другими признакам можно предположить, что оно было написано до 5700 года.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

25

18.05.2015 | 2224 | (0)

№7774

1

С Б-жьей помощью, 13 Тишрея, 5703 года

Уважаемому нашему другу, раввину и хасиду, богобоязненному человеку… р. Менахем-Зеэву Грингласу2, Монреаль

Мир и благословение!

Из-за недостатка времени я хочу ответить также и на Ваше письмо в организацию «Стан Израиля» и в Центр по вопросам воспитания — от исхода субботы «Аазину» и кануна Йом-Кипура.

1) В отношении отправки послания «а-Крия вэ а-кдуша», заметно по словам тех, кто занимается этим, что не все посылки пропали и они обещали послать туда все, что требуется как можно раньше.

2) Мы подтверждаем получение десяти канадских долларов в качестве пошлины через р. Ц.П.3

3) В соответствии с новыми правилами отправки печатной продукции через море, мы опасаемся, что будет затруднение с подобными посылки в Канаду. Поэтому мы советуем немедленно заказать всю выпущенную нами в свет печатную продукцию в самом большом количестве, чтобы ее хватило на долгое время.

4) Прошу сообщить, сколько брошюр «История 19 Кислева» послать Вам на идиш и сколько на английском.

5) Я хочу сообщить Вам в качестве главного уполномоченного «Стана Израиля» в Канаде, что в качестве вежливого шага мы написали вчера в особенности резнику и проверяющему Каракавскому4 из Монреаля и попросили его поинтересоваться идеями организации «Стан Израиля» и поговорить об этом с Вами.

Но мы чувствуем, что для блага всего дела нужно сделать так, чтобы все дела организации «Стан Израиля» проходили под одним руководством. И поэтому поможет, если Вы поговорите с ним и устроите, с Божьей помощью, работу самым лучшим образом.

Примечания:
1 Напечатано в брошюре «90 лет королю» том 5, стр. 51 по копии из секретариата, отредактированной по тексту письма.
2 Другие письма к нему — выше, том 2, письмо №7586 и в примечаниях к нему. Далее, письма №7776-7, 7825-6, 7980, 7993, 8001, 8017, 8032, 8047, 8049.
3 Видимо — р. Ц. Плискин. См. выше, том 1, письмо №29.
4 Р. Шмуэль.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

25

30.12.2014 | 1391 | (0)

И да будет угодно, чтобы каждый из нас, в числе всего еврейского народа, исполнил бы свою задачу в душевном спокойствии и сердечной радости для возвышения традиционного еврейства и распространения иудаизма среди постоянно расширяющихся кругов, пока каждый еврей не станет наполненным духом Торы и соблюдением заповедей на практике в повседневной жизни. И в это включено, как очевидно — свет и источник света внутренней части Торы, которая раскрылась с помощью Баал-Шем-Това, его учеников и учеников его учеников, пока не распространятся источники наружу и исполнится обещание, которое было дано Баал-Шем-Тову во время подъема его души, что «тогда придет господин — Король Мошиах» во время истинного и полного Освобождения.

С уважением и благословением.

Что касается выборов, то как в прошлых выборах в 5715 году я послал телеграмму со своей точкой зрения и указаниями руководству Объединения хасидов ХАБАДа в Святой Земле и, несомненно, это уже было опубликовано.

№7055

С Б-жьей помощью, 25 Тишрея, 5720 года
Бруклин.

Мир и благословение!

После очень долгого перерыва было получено сейчас Ваше письмо от 28 Элула (которое, видимо, было отправлено обычной почтой).

Что касается того, что Вы пишете о своем распорядке дня, то понятно, что нужно исправить это коренным образом. Моя мысль проста — Вам нужно увеличить на практике время изучения Торы, ведь обещали наши благословенной памяти учителя, что если человек исполняет Тору в бедности (во времени), то в конце концов он будет исполнять ее в богатстве (во времени). И ведь это также понятно из слов наших благословенной памяти учителей в Мишне, что «со всякого, кто берет на себя бремя Торы, снимают бремя власти и труда», где подчеркивается именно идея бремя Торы, а не ситуация, когда у человека есть много времени и желания и т.д. И нет необходимости продолжать объяснять такие простые вещи.

Я надеюсь, что Вы изучаете три известные урока по Пятикнижию, Псалмам и книге «Тания», а также у Вас есть постоянное время для изучения хасидизма, как Вы упоминаете, кроме того что Вы учите это в субботу. В особенности, на основании сказанного в записях АРИЗАЛа, что в день святой субботы есть особая необходимость в изучении внутренней части Торы (которая в нашем поколении раскрылась в учении хасидизма).

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

25

24.06.2014 | 1240 | (0)

№4297

С Б-жьей помощью, 5 Ияра, 5716 года
Бруклин.

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо от второго дня новомесячья Ияра с вложений просьбой1 о благоговении (ПАН). Вот, я уверен, что основатель и руководитель Кфар-Хабада — мой тесть и учитель, Ребе… — пробуждает великое милосердие, которое защищает и охраняет это поселение и каждого из его жителей. И чем дальше, тем в большей степени, как пишет Алтер Ребе и как я также процитировал это в своей телеграмме2: «С мерой милосердия, которая выше меры добра, что в начале это надел без ограничений, проходящая из конца в конец и т.д.» (см. «Путь заповеди» 114б).

И знайте о том, как я писал несколько раз, что отсутствие работы в приближении сердец и тем более разобщенность сердец мешает, не дай Б-г, привлекать эти благословения и успех сюда на землю…

Несомненно Вы получили мое письмо — ответ на Ваши предыдущие письма, что также имеет отношении ко всему этому. И понятно, что я не собираюсь оправдывать вторую сторону, так как я не знаю подробностей конфликта, который скорее всего был вызван мнимым уважением и, по крайней мере, в ничего не значащих вопросах и, по крайней мере, во второстепенных вещах, которые можно было бы потерять. Как пишет Алтер Ребе в святой книге «Тания» (гл. 32) о раскрытии Всевышнего: «Благослови нас, Отец наш, всех как единого в свете лика Твоего», см. там. И это объясняется согласно тезисам «Пусть снарядятся» и вызывающими дрожь словами по этому вопросу в книге «Путь заповеди» Цемах-Цедека, заповедь «Любовь к ближнему». И совершенно ясно, что в подобных конфликтах в определенной степени виновны обе стороны, хотя они различаются в отношении многого и малого, как это понятно… И все зависит только от вали, так как Вам были даны силы и есть также желание, так как по поводу желания (внутренний аспект воли) уже постановлено, что каждый еврей по настоящему на сто процентов желает с чистым сердцем и т.д. присоединиться ко Всевышнему и т.д. («Тания», гл. 41 см. там), а оболочка Мидьяна препятствует этому. И как объясняется там в комментариях, что привлечется благословение и успех вниз на землю и немедленно сообщите добрые вести об этом в открытом благе.

С благословением.

Примечания:
1 См. выше, письмо №4281 и в примечаниях к нему.
2 Как выше там.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

25

28.05.2014 | 860 | (0)

…препятствует — нет погружения (ведь из того, что написано «и омоет» мы учили в трактате «Эйрувин» 4б. И это объясняется по простому смыслу того, что она сжала губы). Или есть погружение, только оно недействительно (и поэтому различается препятствие полностью или частично, чего нет во время окунания, хотя нужно хорошенько выяснить из всего этого различие, так как учат это из слов «и омоет», как было сказано.

2) Что касается того, что Вы пишете в начале стр. 5 — я удивляюсь, ведь если относятся к этому строго и этого [препятствия] мало, то не является помехой [по Торе], а только так постановили раввины.

3) Также поразительно, что не вспомнили сборник вопросов и ответов Цемах-Цедека, часть «Йорэ деа», п. 158, что несколько важных законов можно учить оттуда по данному вопросу.

4) Что касается того, что Вы пишете в примечании на стр. 17-18 о препятствии1 воздуха между головным тфиллин и головой, что можно сказать, что Тора не относится слишком строго к этому, ведь это путь накладывания и т.д. и тогда, по меньшей мере, нужно уменьшить это препятствие насколько возможно — на мой взгляд это не так. Ведь наоборот, Тора относится очень строго к тому, чтобы нижняя часть головных тфиллин была плоская (и см. «Менахот» 35а. И во вступлении комментария на Мишну РАМБАМа: Мы видели без сомнения от Йеошуа и до сих пор и т.д.). И тогда наоборот должно быть накладывание таким образом, чтобы только маленькая часть прикасалась. И если бы не тяжесть головных тфиллин, которые давят на кожу головы, касание плоской поверхности к круглой происходит только в одной точке.

С праздничным благословением.

№3402

С Б-жьей помощью, 11 Нисана, 5715 года
Бруклин.

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо от 5 Нисана с вложенной в него просьбой о благословении (ПАН), я прочел ее сегодня на святом месте захоронения моего тестя и учителя, Ребе… И что касается того, что Вы пишете о своих уроках, что здесь никогда нет, чтобы ответить на Ваши вопросы и т.д., то даже если сказать, что Вы правы со всеми приведенными в письме причинами, то известно постановление нашей святой Торы, что хотя Всевышний прощает принуждение, но нельзя сказать, что это [упущенное] действие было совершено. И в частности, так как «любовь покрывает все грехи» и известна хитрость злого начала, как говорил мой тесть и учитель, Ребе, что эти причины также требуют проверки. И да будет угодно, чтобы по крайней мере с настоящего времени не иссяк темперамент.

Примечание:
1 Согласно мнениям (РОШ, «Законы тфиллин» п. 18 и еще), что препятствие делает непригодным в тфиллин, как и в одежде коэна, так как в одежде коэна нужно остерегаться также от препятствия в виде воздуха (РАМБАМ, «Законы храмовой утвари» 10:7). И так как в тфиллин есть препятствие в виде воздуха между тфиллин и головой, то как можно выполнить заповедь тфиллин.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

25

02.05.2014 | 840 | (0)

В конце книги, стр. 274 о связи начала и конца Торы от имени одного великого. Эти слова нужно исправить, так как видимо имелось в виду известное объяснение, что чудо Моше-рабейну было больше, чем последующие чудеса, хотя они были в одном и том же (как рассечение моря, «Гинай, раздели мне воды» — в трактате «Хулин» 7а), ведь чудо Моше было вначале — первым. И основание для этого объяснения — комментарий Баал-Шем-Това по словам наших учителей, что «весь мир получает питание ради (так как он начал и сделал) заслуг сына Моего Ханины (бен Доса)» (см. книгу «Повествование Яаков-Йосефа» в начале главы «Кдошим». И см. также то, что написал Алтер Ребе в книге «Ликутей Тора» в конце главы «Тазрия»).

— Вместе с этим можно сказать по поводу вопроса наших учителей (трактат «Недарим» 39б), ведь написано, что «нет ничего нового под солнцем»? И это продолжение написанного: «При всех знамениях и чудесах и т.д. которые он совершил и т.д.» (и это не что-то новое, а) «в начале сотворил и т.д.», ведь Всевышний поставил условие со всем что находится в мире, во время его творения по поводу чудес (как сказали наши учителя («Берейшит раба» 5:5. Книга «Зоар» II 198б) в комментарии на Мишну и в «Тосфот Йом-Тов» на трактат «Авот» 5:6).

№8241

С Б-жьей помощью, 10 Мар-Хешвана, 5722 года
Бруклин.

Уважаемому хасиду, богобоязненному человеку.. р. Йешаяу-Арье1

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо от 7 Хешвана, в котором пишете об идее издать книгу с содержанием молитвы в форме сидура Баал-Шем-Това и т.д. и спрашиваете мое мнение.

И в этом ест две разные вещи. Первая, что это сидур, то есть, порядок молитв и содержание молитвы, что можно также объяснить двояко: смыл слов по учению Баал-Шем-Това или общая идея молитвы и ее сущность.

И вот, что касается сидура Баал-Шем-Това, то известно, что он молился по сидуру АРИЗАЛа и ведь до сих пор есть сидур Баал-Шем-Това, см. врата «Сидур АРИЗАЛа» р. Шабтая из Рашкова.

[Объяснения] смысла слов [молитвы] по учению хасидизма Баал-Шем-Това разбросаны в книгах его учеников…

Примечание:
1 Дворкес, Монреаль.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

25

09.12.2013 | 1445 | (0)

…Вам господин… о чем мы говорили здесь. И идея такая, что если поездка навсегда или только на время, то очевидно, что невозможно оставить свободное место, как это понятно. И понимающему этого достаточно. И поэтому нужно чтобы вскоре [я имею в виду за некоторое время до того, как Вы уедете оттуда] туда приехал подходящий человек из наших собратьев и постепенно к нему привыкнут и также он привыкнет к ситуации там. И необходимо, чтобы до этого домохозяева и простые люди в… не знали бы о Вашем отъезде оттуда. И чтобы не начали давать советы привезти туда человека по их нраву. Но если все будет так, как было сказано, то они поймут, что это продолжение Вашего пребывания там и нет в этом ничего нового, что имеет много преимуществ. И как было сказано — успех этой тактики заставляет, чтобы Вы отложили сообщение о своем желании уехать на какое-то время из… насколько это возможно. А сюда сообщите как можно раньше когда примерно Вы собираетесь ехать, чтобы для поисков подходящего человека и его поездки, для чего требуется какая-то подготовка, было бы достаточно времени. И как было сказано — что сообщение сюда об этих деталях — полезно дня всего дела.

С благословением на добрые вести,

М. Шнеерсон

№6529

С Б-жьей помощью, 25 Тишрея, 5719 года
Бруклин, Нью-Йорк.

Уважаемому… богобоязненному человеку, общественному деятелю.... р. Элиэзер-Арье левиту, известному как доктор Финкельштейн2

Мир и благословение!

Вот, я подтверждаю с благодарностью получение Вашего письма от 17 Элула, а также книг, которые Вы соизволили послать в мою библиотеку. И я надеюсь, что также и в будущем пошлете нам книги, которые будете издавать время от времени. И прошу прощения за задержу моего ответа из-за занятости в прошедшие дни.

Примечания:
1 Напечатано в «Ликутей Сихот» том 23, стр. 336 и дополнено по копии из секретариата. Часть — копия из письма №4226, выше том 12.
2 Другие письма к нему — выше, письма №6958, 7020.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

25

11.05.2013 | 1377 | (0)

№5801

1

С Б-жьей помощью, 2 Тишрея, 5718 года
Бруклин.

Раввину и хасиду, богобоязненному человеку, общественному деятелю… р. Исраэль-Ноаху2

Мир и благословение!

Так как печатают продолжение «маамара», начинающегося словами «Порадуй же...» 5657 года, возможно Вы знаете и слышали несколько подробностей о свадьбе и поведении в это время и вообще о том, что происходило тогда и о чем говорили. И если это так, то прошу сообщить также источник от кого слышали это и насколько это аутентичный источник. И может быть известно Вам еще кого-то, кто рассказывал об этом и помнит подробности, ведь в этом есть большая польза. Благодарю заранее.

С благословением,
от имени Ребе ШЛИТА
секретарь

№5802

С Б-жьей помощью, 28 Тишрея, 5718 года
Бруклин, Нью-Йорк.

Уважаемому господину Моше3

Мир и благословение!

Вот, я подтверждаю получение Вашего письма, которое по всей видимости пересеклось с моим письмом к Вам, в котором я благословлял Вас с новым годом. И несомненно Вы получили его вовремя. Из-за занятости во время праздников это мое письмо задержалось.

Примечания:
1 Напечатано в «Ликутей Сихот» том 24, стр. 465 и дополнено по копии из секретариата.
2 Белиницкий, Париж. Другие письма к нему — выше, том 12 письмо №3824 и в примечаниях к нему. Далее, письмо №5944.
3 Яари. Другие письма к нему — выше, том 18 письмо №3236.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

25

01.05.2013 | 1217 | (0)

№1548

С Б-жьей помощью, 6 Ияра, 5712 года
Бруклин.

Мир и благословение!

В ответ на сообщение о дне рождения… несомненно в следующую субботу постараетесь подняться к Торе и во время третьей трапезы пересказать хасидский трактат (и если слушатели еще не привычные слушать слова хасидизма, то Вы не обязаны раскрывать им, что произносите слова хасидизма, а только сделайте это дело). И в течение дня рождения дайте перед утренней и дневной молитвами некоторую сумму на благотворительные цели и прочтите одну из книг Псалмов.

С благословением на успех с учениками, чтобы внедряли в них Тору и богобоязненность. Хорошего устройства в ближайшем будущем.

№1549

С Б-жьей помощью, 6 Ияра, 5712 года
Бруклин.

Раввину и хасиду, богобоязненному человеку, общественному деятелю… р. Шмарьяу1

Мир и благословение!

С благодарностью подтверждаю получение письма от 27 Нисана и двух предыдущих писем. И ведь нет необходимости говорить о выражении благодарности и как установлено в Мишне: «Награда за заповедь — заповедь». То есть, во время совершения хорошего действия, самая большая награда это само действие, посредством чего происходит объединение с Повелевшим заповеди, источником воли, что выше награды в раю или грядущем мире и т.д. И еще одно высказывание Алтер Ребе на слова «Кто (еще) для меня в небесах?»: «Я хочу только Тебя» («Корень заповеди молитва», гл. 40)…

3. Я надеюсь, что через несколько недель Святую Землю посетит молодой человек, раввин-гаон…

Примечание:
1 Гурарье. См. выше, том 5 письма №1234, 1246, 1249.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

25

09.11.2012 | 1333 | (0)

...укрепить и увеличить и также посредством этого обратить внимания преподавателей, учителей и глава йешив на эту ситуацию, ибо в известной и важной мере от них зависит исправления этого необузданного состояния, и в соответствии с этим все зависит от них и тот, у кого есть в возможность протестовать, должен это делать.

И желания Г-спода в руке его осуществятся, чтобы удостаивать многих и пробуждать их совершить суд (милосердный) над угнетенным, искрами святости, которые были угнетенными посредством плохого поведения людей (Мителер Ребе в своем молитвеннике на слова «Который творит суд угнетенным», смотри там), пока не соберет поскорее Всевышний свой разбросанный еврейский народ посредством праведного Мошиаха.

С благословением на успех.

Так как в Ваше книге обсуждаете также тему микв, прилагаю здесь копию списка указаний1 Ребе РАШАБа — отца моего тестя и учителя, Ребе... — во время строительство миквы в его городе.

Для благожелательности этой темы я привожу несколько замечаний на иврите между строками Ваших книг.

Первая часть, первая строка. «К голове туловища». Заметить и пояснить, из того что сказано нашими мудрецами «Не бывает твердения (члена) без согласия» (трактат «Йевамот» 53б), ибо есть взаимосвязь и объединение между членом с разумом в голове. И причина этого известна, ведь есть маленькие жилы, посредством которых соединяется нить в этом органе с разумом и превращаются в одно, вплоть до того, что считаться будут как один орган. — И смотри в книге «Тора Ор» Алтер Ребе в добавлениях в конце главы «Вайехи» и там об этом объясняется подробнее.

Там. Стр. 87. Заметить из книги «Ор а-Шаним» (раввина Арье-Лейба Эпштейна, гения и каббалиста, главы раввинского суда Кенигсберга), что он включил грех испускание семени впустую в запрет «не делай», как сказано: «не прелюбодействуй». — И на данный момент я не нашел подобного этому.

Вторая часть, стр. 34. Причина почему не был упомянут в Торе грех испускание семени впустую (смотри выше в книге «Ор а-Шаним»). — В книге «Тания» в конце седьмой главы приводится причина, что это из-за того, что при совершении этого греха можно поднять жизненную силу, которая спустилась вниз в «клипот» с помощью подлинного покаяния и т.д. Но этого нельзя сказать о других запретах Торы. И у Торы есть семьдесят лиц.

Там. Стр. 88. Наподобие наказания переселении души. Удивительно, что после того, как было раскрыто учение АРИЗАЛа и его учеников, Вы не переписали оттуда. И в особенность, что есть специальный раздел для этого — в восьми разделах в книге АРИЗАЛа — и это «Шаар а-гильгулим», помимо того, что приводится в несколько местах в записям АРИЗАЛа. И смотри предисловие раввина Хаима Виталя... к «Шаар а-акдамот» ближе к концу.

Примечание:
1 Было напечатано в книге «Таарат маим» в конце. Добавления к «Шулхан Аруху» Алтер Ребе, издательство «КЕАТ», 5-6 том, ст. [1910] 78.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов, Борух Губницкий

25

26.06.2012 | 2317 | (0)

…являются специалистами. И в частности для посвященных требуется намерение и особенно по закону птицы прокаженного, которой делают шхиту именно коэны — которые расторопные.

Или сказать: когда была сделана шхита нельзя поставить условие (и также не подходит сказать, что так ставится условие при шхите), так как в этом случае получается, что произошла шхита будничного в зале Храма.

Или сказать: об уже зарезанной — ведь она уже во владении коэна. И не ставят условие в таких случаях.

И как пример вопроса о труме и освященных, которые не по этим двум формам («Недарим» 59а. «Даркей Моше» и ШАХ раздел «Йорэ деа» 323:2).

№6172

С Б-жьей помощью, 9 Нисана 5718 года
Бруклин.

Раввину и хасиду, богобоязненному человеку, общественному деятелю… р. Яаков-Йосефу1

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо от 3 Нисана, где Вы пишете о молодом человеке… то хорошо сделали, что воспитываете его шаг за шагом. И ведь уже было сказано о завоевании Земли Израиля в материальном смысле, что отсюда мы учим также о завоевании ее в духовном смысле, которое должно быть мало помалу. Вы не упоминаете, понимает ли он идиш, что тогда несомненно дадите ему напечатанные вещи (книгу «Тания» на идиш и также часть бесед на идиш) и это возможно поможет ему в его делах. И из сказанного понятно, что в тех вопросах, где есть большое опасение и почти уверенность, что он не послушает, не нужно указывать их ему или спрашивать о них — чтобы не затронуть выполнение указаний в других областях. Также, так как есть у него способности к электричеству, было бы правильно найти для него работу в этой области. И это по причинам, о которых Вы пишете и еще по другим.

И в преддверие праздника мацы, времени нашей свободы, приближающегося для нас и всех евреев на благо, я хочу дать свое благословение кошерного и веселого праздника и истинной свободы, свободы от материальных и духовных волнений, от всего, что препятствует служению Всевышнему в радости и добросердечии…

Примечание:
1 Горков, Лондон. Другие письма к нему — выше, том 16 письмо №5939 и в примечаниях к нему. Далее, том 6 письмо №425.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

25

29.01.2012 | 2801 | (0)

№5351

С Б-жьей помощью, 8 Нисана 5717 года
Бруклин.

Руководству Молодежной Организации Хасидов ХАБАДа, филиал в Тель-Авиве
Да пребудет с Вами Б-г

Мир и благословение!

Прошу Вас передать мацу ручной работы господину Ицхаку Корену.

С благословением,
от имени Ребе ШЛИТА
секретарь

№5352

[8 Нисана 5717 года]

…Это правильная вещь, чтобы развивать талант объяснения и речи. И Всевышний даст успех также и в этом.

Чтение Торы в дни праздника Ханука — наш обычай на основании сказанного в сборнике вопросов и ответов Цемах-Цедека1, приведенного в сборнике «Путем, когда делал чудеса». И так писал также и р. Б. Наэ в календаре «Колель ХАБАД»*, который я просмотрел2. И удивительно, что вызвало сомнение в известном поведении ХАБАДа.

Примечания:
* Во второй день Хануки читают для коэна «Во второй день…» до слов «наполненная курением». Для левита — до слов «сын Цоара». Для исраэлита — от слов «В третий день…» (и, наподобие этому, во все дни Хануки).
1 Раздел «Ор а-хаим» 68.
2 См. также выше, том 12 письмо №3807.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

25

14.11.2011 | 1736 | (0)

…чем это было в прошлом. И ведь к этому не имеет отношение нынешнее статичное состояние, как движение и направление и так как движение нужно для улучшения и стараний, то это является главным и в течение времени будет исправлено также и то, что нужно исправить. Однако, нужно принять во внимание насколько это исправление зависит от жителей и какие недостатки могут быть вызваны внешними условиями в результате необходимости и вынужденности, как например от отсутствия земельных участков, оборудования и пр.

И в особенности нужно обратить внимание на природу жителей Кфар-Хабада и их происхождение из таких мест, где их состояние вынуждало их воевать с окружением и всегда быть в подполье и относиться ко всему с крайним подозрением и что благодаря этой приспособленности к самым отрицательным условиям они остались в совершенстве и спасли не только свои души, но и души своих сыновей и дочерей и их образ жизни. И после огромного чуда их спасения и исхода оттуда, мы видим чудо в чуде, когда за короткое время они смогли приспособиться с условиям жизни в Земле Израиля и совместной жизни в Кфар-Хабаде. И хотя у евреев очень развито чувство приспособления вообще, по крайней мере во внешних вещах, но ведь все согласны, что пять лет это очень маленький срок для такого существенного изменения жизненных условий. И я надеюсь, что как люди, так и организации обратили на это внимание в прошлом и также в будущем будут считаться с этим. И я уверен, что всякая скидка, которую сделают Кфар-Хабаду, даже если это им было не положено, принесет многократно увеличенное благословение.

И я хочу подчеркнуть еще одну вещь. Несмотря на то, что я близок к этому делу и заинтересован в нем и поэтому можно подозревать меня в том, что я преувеличиваю их заслуги, но я подумал тем не менее, что я могу с полной справедливостью сказать, что материал жителей Кфар-Хабада совершенно особенный не только когда они сами по себе и в отношении Кфар-Хабада, а также относительно всего окружения. И ведь даже если найдете среди них, как во всех других поселениях, различные мнения и споры относительно второстепенных вещей и даже самых второстепенных, но внутри и по сути это единая связанная структура, единство которой было внедрено в них издавна в духе братской близости и даже более этого. И как написал Алтер Ребе в книге «Тания», гл. 32 — «братья в буквальном смысле, только тела разные». И понятно, что такая цельная структура способна принести огромную пользу только если создадут им подходящие условия для развития. И как было сказано, я принял во внимание их особые свойства и согласно указанию Всевышнего во время первого завоевания нашей Святой Земли — «Постепенно… пока ты не умножишься и не овладеешь землей. и т.д.».

Касательно экскурсии учащихся нашей йешивы отсюда в Святую Землю и что Вы опасаетесь того, что Сохнут обманет относительно основного требования если не пообещают заранее, что участники этой экскурсии будут учиться во время своего визита в Святую Землю именно на Святом Языке… чтобы не оставаться должным давать ответ на вопрос. И я надеюсь, что простите меня за эти резкие выражения, ведь разница работы Любавичей, хотя есть среди учеников…

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

25

25.09.2010 | 3377 | (0)

№4774

С Б-жьей помощью, 18 Тишрея 5717 года
Бруклин.

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо от 13 Тишрея.

В благоприятный час я упомяну всех Вас на святом месте захоронения моего тестя и учителя, ребе… для исполнения Ваших просьб, в соответствии с письмом. И да будет угодно, чтобы сообщили добрые вести о каждом их Вас, а также о внутреннем благе, то есть в вопросах Торы и заповедей. Ведь вся Тора дана каждому и как есть на это намек сразу в получении нашей Торы, когда сказал дающий Тору (Всевышний): «Я – Б-г Всесильный Твой» — в единственном числе, что относится к каждому, кто присутствовал при этом событии. И как объясняется в толковании мудрецов, все души всех поколений были во время дарования Торы.

С благословением,
от имени Ребе ШЛИТА
секретарь

П.С.

Прилагается здесь брошюра «Любавичи», которая недавно вышла в свет и несомненно Вы поделитесь с ее содержанием также с другими людьми и заслуга многих людей зависит от Вас.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

25

19.03.2009 | 2727 | (0)

…следование за разнообразными веяниями, дующими извне, и не полагаться на штампы любой партии, какой бы она не являлась.

Не акцентирую на том, что в последнее время очень ухудшилось финансовое положение [Вашей] йешивы; вот уже на протяжении 54 лет, с тех пор как эти йешивы были созданы, постоянно прилагаются максимальные усилия для воспрепятствования отклонений от [учебной] программы, даже когда идет речь о очень большой и постоянной финансовой помощи от той или иной партии.

Из [вышеперечисленного] обозрения этого, насчет истории и руководства любавичских йешив, ясно также, что нужно, по моему мнению, задаться вопросом: не должно возникать никаких-либо вопросов о принятии финансирования от партий, даже очень большого финансирования, ибо это против основ [любавичских] йешив, ибо их имя и идеи очень важны нам, и мы готовы оберегать их всеми силами.

Когда также [мы] принимаем на счет после всех подсчетов, что хозяин поступлений и расходов учреждения — это Всевышний; еврей, верующий, не может принять идею, что когда он повинуется указаниям основ йешив, [установленных] моим тестем и его отцом, да прибудут их души в Эдене, что Всевышний несмотря на это даст меньше требуемого минимума на йешиву. Наоборот, когда соблюдают всё с особым старанием, Всевышний откроет каналы и источники для поддержания и расширения йешив.

[Вам и] всем работающим с Вами [даю] благословение на удачу в Вашем святом труде и всего [самого] хорошего также и в личных делах.

Свободный перевод с идиш: Лейб Амигуд

25

22.01.2008 | 2939 | (0)

…и именно посредством такого начала был порядок в творении снизу вверх: растения, животный мир и человек.

И повторю я еще раз, что я это все говорю не просто для выступления, а только чтобы это реализовалось на практике. И тогда ваша дочь оденет парик и будет свадьба в добрый час.

Ожидаю добрых вестей, с благословением.

№1893

С Б-жьей помощью, 8 Мар-Хешвана, 5713 года
Бруклин.

Раввину Эфраим-Элиэзеру1 коэну

Мир и благословение!

В продолжении нашей беседы когда вы были здесь, немного удивительно, что с того времени не было от вас никаких сообщений, и я уверен, что все хорошо.

Прилагается копия моего письма, которое хоть и написано организации женщин ХАБАДа2, но на самом деле относится к работе каждого. И так как мы видим, что иногда начало работы представляется нам как хаос и темнота. Но после принятия твердого решения воплотить все на практике, происходит начало не по порядку, а как сказано «да будет свет». И свет такой, что даже после исправления мира не могут использовать его, тем более в состоянии мрака и хаоса. И именно при помощи решения, чтобы это было несравнимо выше, чтобы также и после этого была необходимость скрыть его для грядущего мира и для праведников в Торе. Но потом можно уже начать упорядоченную работу снизу вверх: растения, животный мир и человек, являющийся венцом Творения. И это понятно.

С благословением.

Примечания:
1 Яллесу, другие письма ему: том 6 письма №1929, 1940, 1949, 2040, 2073, 2118.
2 См. предыдущее письмо.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

25

10.01.2008 | 2144 | (0)

…для всех благословений, в материальном и духовном для них и их домочадцев, долгих лет им жизни.

С уважением и благословением.

Менахем Шнеерсон

№7473

С Б-жьей помощью, 20 Хешвана, 5731 года
Сто лет со дня рождения Ребе (РАШАБа)
Бруклин, Нью-Йорк.

Участникам собрания школы «Бейт Ривка» в Монреале

Мир и благословение!

В ответ на сообщение о званном обеде в четвертый день недели, 3 Кислева, я шлю свое благословение всем участникам и друзьям школы «Бейт Ривка» в Монреале. И даст Всевышний, чтобы был успех во всех деталях для укрепления и расширения школы «Бейт Ривка» в большой степени.

В день написания письма исполняется сто лет со дня рождения Ребе РАШАБа, отца моего тестя и учителя, Ребе… Ребе РАШАБ положил основу этому воспитательному учреждению, в котором дают традиционное образование и которое находится под патронажем моего тестя и учителя, Ребе… И в нем занимаются воспитанием на основе святости и это осуществляется в различных местах в мире.

Будет лишним напоминать и подчеркивать, что школы «Бейт Ривка» в разных частях мира и в частности…

Свободный перевод с идиш: Тувья Дорон
Поддержите сайт www.moshiach.ru
Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите
Ctrl + Enter.