Игрот Кодеш. Том 1, стр. 27

Просмотров: 112 | Комментарии (0)
И вот, также и РАН пишет об этом, намереваясь объяснить разницу между деформированными и искривленными, а не значения слов. Ведь в обоих случаях есть общее, так как они наклоненные, как это следует из перевода на арамейский язык в Торе. И РАН хочет объяснить разницу, что деформированы — когда когда рука вывернулась назад, а искривлены — когда они скривились таким образом, что он не может растопырить пальцы (и это возможно, особенно, если пальцы искривились в стороны таким образом, что нет места для их разъединения). И это лучше всего согласуется с простым смыслом этого. И понятно также то, что Алтер Ребе не привел в своем «Шулхан Арухе» комментарий РАНа, так как два комментария РАНа включены косвенным путем в комментарий РАШИ…

И вот, по сути вопроса о коэне, который не может держать пальцы растопыренными все время, пока он возносит руки: должен ли он возносить руки или нет? На первый взгляд можно было сказать, что действительно, если бы не было обычая у коэнов разъединять пальцы, то не было бы причины запрещать им возносить руки, как было сказано выше. Но сейчас, когда все коэны делают на пять направлений — и пусть это только обычай — а он не сделает этого, то в конце концов он будет отличаться от других коэнов, сейчас на него будут смотреть и из-за него будут отвлекается; и поэтому нужно запретить ему возносить руки. И по этой же самой причине не поможет также и скрепление пальцев нитями цитит своего талеса — как спрашивает вопрошающий — так как и в этом случае он будет отличаться от других и на него станут смотреть.

И мне кажется, что и это предположение неверно, ведь если скажете, что какое-то изменение в нем вызывает то, что на него станут смотреть и отвлекаться, то сказали «пигментные и т.д.» только в качестве примера. И наподобие того, что написал в комментарии на Мишну трактат «Мегила», что не обязательно вайда и багрянка (и не написал в «Мишне Тора», так как известны правила РАМБАМа, который в большинстве случаев пишет только о сказанных явно вещах), это очень странно, почему законодатели не привели это новшество, что любое изменение в нем не даст ему возможности возносить руки. Также слова Талмуда и законодателей ничего не меняют здесь. Также и в «Шулхан Арухе» Алтер Ребе п. 46 — и это из «Бейт Йосеф» — приводится причина, что если у коэна есть физический недостаток на лице, ему не поможет прикрыть это место талесом в том случае, когда его друзья не делают этого. Ведь так как он отличается от всех, на него станут смотреть и т.д. И не лучше было бы сказать, что коэну, у которого нет физических недостатков, запрещено делать это, так как он изменяет обычай и привлекает к себе внимание. Также и после этого написал, что «даже если все коэны хотели прикрыться талесами, нельзя разрешить это, так как не привыкли к этому и т.д., то люди знают, что это делают те, у кого есть физический недостаток, и поэтому они начинают смотреть на него». И подчеркнул, что «есть у него физический недостаток», хотя на первый взгляд нужно было написать «что для этого». Также и в конце написано, что «начинают смотреть на него», хотя ведь на всех коэнов смотрят, так как они изменили свой привычный обычай. Только несомненно должно быть большое изменение, которое повлечет за собой повышенное внимание вплоть до отвлечения внимания. И поэтому изменение только в виде прикрытия талесом без физического недостатка не является при этом достаточным. И поэтому он написал, что «если захотел тот, у которого есть физический недостаток — именно он — прикрыться талесом, это запрещено». И наподобие этого предположения, что не все изменения одинаковы, мы находим также в «Лехем Мишне»…

На сайте работает система проверки ошибок. Обнаружив неточность в тексте, выделите ее и нажмите
Ctrl + Enter.

27

05.11.2017 | 111 | (0)

И вот, также и РАН пишет об этом, намереваясь объяснить **разницу** между деформированными и искривленными, а не значения слов. Ведь в обоих случаях есть общее, так как они наклоненные, как это следует из перевода на арамейский язык в Торе. И РАН хочет объяснить разницу, что деформированы — когда когда рука вывернулась назад, а искривлены — когда они скривились таким образом, что он не может растопырить пальцы (и это возможно, особенно, если пальцы искривились в стороны таким образом, что нет места для их разъединения). И это лучше всего согласуется с простым смыслом этого. И понятно также то, что Алтер Ребе не привел в своем «Шулхан Арухе» комментарий РАНа, так как два комментария РАНа включены косвенным путем в комментарий РАШИ…

И вот, по сути вопроса о коэне, который не может держать пальцы растопыренными все время, пока он возносит руки: должен ли он возносить руки или нет? На первый взгляд можно было сказать, что действительно, если бы не было обычая у коэнов разъединять пальцы, то не было бы причины запрещать им возносить руки, как было сказано выше. Но сейчас, когда все коэны делают на пять направлений — и пусть это только обычай — а он не сделает этого, то в конце концов он будет отличаться от других коэнов, сейчас на него будут смотреть и из-за него будут отвлекается; и поэтому нужно запретить ему возносить руки. И по этой же самой причине не поможет также и скрепление пальцев нитями цитит своего талеса — как спрашивает вопрошающий — так как и в этом случае он будет отличаться от других и на него станут смотреть.

И мне кажется, что и это предположение неверно, ведь если скажете, что какое-то изменение в нем вызывает то, что на него станут смотреть и отвлекаться, то сказали «пигментные и т.д.» только в качестве примера. И наподобие того, что написал в комментарии на Мишну трактат «Мегила», что не обязательно вайда и багрянка (и не написал в «Мишне Тора», так как известны правила РАМБАМа, который в большинстве случаев пишет только о сказанных явно вещах), это очень странно, почему законодатели не привели это новшество, что любое изменение в нем не даст ему возможности возносить руки. Также слова Талмуда и законодателей ничего не меняют здесь. Также и в «Шулхан Арухе» Алтер Ребе п. 46 — и это из «Бейт Йосеф» — приводится причина, что если у коэна есть физический недостаток на лице, ему не поможет прикрыть это место талесом в том случае, когда его друзья не делают этого. Ведь так как он отличается от всех, на него станут смотреть и т.д. И не лучше было бы сказать, что коэну, у которого нет физических недостатков, запрещено делать это, так как он изменяет обычай и привлекает к себе внимание. Также и после этого написал, что «даже если все коэны хотели прикрыться талесами, нельзя разрешить это, так как не привыкли к этому и т.д., то люди знают, что это делают те, у кого есть физический недостаток, и поэтому они начинают смотреть на него». И подчеркнул, что «есть у него физический недостаток», хотя на первый взгляд нужно было написать «что для этого». Также и в конце написано, что «начинают смотреть на него», хотя ведь на всех коэнов смотрят, так как они изменили свой привычный обычай. Только несомненно должно быть большое изменение, которое повлечет за собой повышенное внимание вплоть до отвлечения внимания. И поэтому изменение только в виде прикрытия талесом без физического недостатка не является при этом достаточным. И поэтому он написал, что «если захотел **тот, у которого есть физический недостаток** — именно он — прикрыться талесом, это запрещено». И наподобие этого предположения, что не все изменения одинаковы, мы находим также в «Лехем Мишне»…

Свободный перевод с иврита: Ш. Лугов

27

02.06.2015 | 3093 | (0)

…на месте в Святой Земле, да будет она отстроена, идентичность своего покойного отца с тем, что написано в биографии раввина из Ляд — (автор М. Слоним) Хаима сына Пинхаса (скончался в Иерусалиме) сына р. Нахум-Йосефа и Сара-Ривки дочери раввина и хасида и т.д. Моше, сына Алтер Ребе.

№7057

С Б-жьей помощью, 27 Тишрея, 5720 года
Бруклин, Нью-Йорк.

Мир и благословение!

Было получено Ваше письмо от 17 Элула и мой ответ задержался из-за занятости в благоприятные дни этого месяца.

Я получил удовольствие от того, что мои письма напомнили Вам о прочной связи с Любавичами и пробудили у Вас воспоминания о прошлом, а также о Вашем покойном отце и его внутренней связи с Любавичами. И так как сказали наши благословенный памяти мудрецы, что Всевышний не сотворил ни одной вещи напрасно, то ведь несомненно эти воспоминания окажут свое воздействие и как говорится в нашем еврейском народе: «Действие это главное».

Что касается того, что Вы пишете о трудностях в своей работе и при этом происходит исправление действия, а не самого человека и т.д., так в этой области особенно подчеркивается в учении хасидизма важность действия и оказания влияния на людей, что по сути, иногда это влияет на человека гораздо больше, чем слова и мысли. И поэтому также в Торе мы находим особую важность исполнения заповедей на практике, а уже потом идет речь о вере — сначала «сделаем», а потом «поймем». И это несмотря на то, что известно, насколько пренебрежительное говорят о механическом исполнении заповедей. И как объясняется также в «Святых построениях» Алтер Ребе, п. 21, где он завершает словами нашего великого учителя, целителя души и тела, РАМБАМа из комментария на Мишну, трактат «Авот», что все определяется по большинству действия — для очищения души. И в частности, так как о евреях сказано «желанная земля» и известно высказывание Баал-Шем-Това1, что когда смотрят со стороны, то нельзя представить себе, какие богатства и сокровища скрыты в ее глубинах. И это относится к еврейскому народу. И есть еще одна вещь…

Примечание:
1 См. также выше, том 18, письмо №3196 и в примечаниях к нему. Том 17, письмо №6499.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

27

12.01.2015 | 1077 | (0)

№2643

С Б-жьей помощью, 9 Ияра, 5714 года
Бруклин.

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо от 3 Ияра, в котором пишете о своей двоюродной сестре и ее муже.

И вот, очень важно: 1) чтобы с настоящего времени и далее она остерегалась в отношении покрытия волос согласно постановлению нашей святой Торы и 2) чтобы настоящего времени и далее она ходила в микву, в которой есть дождевая или речная (проточная) вода, а не вода, поступающая по измеряющим ее сосудами и т.д. И всякое прибавление в области Торы и заповедей привлекает дополнительное благословение от Всевышнего во всем, в чем нуждается человек и его семья.

С благословением,
От имени Ребе ШЛИТА,
секретарь

№2644

С Б-жьей помощью, 10 Ияра, 5714 года
Бруклин.

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо от первого дня новомесячья Ияра с вложением.

Вот, что касается Вашего здоровья, то вообще нужно вести себя согласно указаниям врача. И, несомненно, можно устроить это таким образом, чтобы не было противоречия с Вашей работой в области святости, в частности, так как также поддержание тела в здоровом состоянии является одним из путей служения Всевышнему, то не может быть такого, чтобы одна заповедь вступала бы в противоречие с другой, в особенности, так как это нужно делать с радостью. А ведь радость разрушает все преграды материальности и поднимает ее выше до такой степени, пока не уменьшается разница между материальностью и духовностью. И Всевышний поможет, чтобы вместе со своими домашними Вы сообщили добрые вести и добились успеха в своей работе в области святости в добром здравии.

С благословением и приветом всем нашим собратьям-хасидам.

П.С.

Прилагаю отрывок из беседы в субботу, когда благословляли месяц Сиван в прошлом году, ведь на самом деле она актуальна в течение всего года.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

27

01.01.2015 | 830 | (0)

И как известно высказывание наших благословенной памяти учителей, что если у человека есть страх перед Всевышним, то его слушают. Кроме этого, нужно показать им, что Вы обладаете властью также и в вопросах общины, включая те вещи, за которые Вы не получаете плату, так как с помощью этого можно стать тем, кто любит творения и, соответственно, любит Всевышнего. И как сказали наши благословенной памяти учителя: «Кем люди довольны, тем и Всевышний доволен» (трактат «Авот» 3:10) и см. также «Сефер маамарим» на идиш, стр. 172 со слов: «И он обычно говорил».

2) В ответ на сообщение, что Ваша супруга находится в начале девятого месяца беременности, то да будет угодно Всевышнему, чтобы ее беременность завершилось в срок и легко, чтобы были легкие роды вовремя, чтобы родился крепкий и здоровый ребенок. И постарайтесь (не особо выпячивая это) открывать шкаф со Свитками Торы [в синагоге], в те дни, когда читают Тору, и делайте это до родов в добрый и успешный час.

С благословением.

№1551

С Б-жьей помощью, 6 Ияра, 5712 года
Бруклин.

Мир и благословение!

…Я был очень доволен тем, что вы написали в письме о своем постоянном времени для изучения хасидизма, хотя меня огорчает то, что после всех этих лет, когда вы и семья… и т.д. живете в… вам не удалось собрать по крайней мере десять человек, чтобы они также приняли участие в изучении хасидизма с вами. И разве может быть так, что вы с семьей попали в… только для материального заработка или для работы по оказанию поддержки йешиве?! И хотя поддержка изучающих Тору людей это очень важная вещь, как объясняются в книге «Зоар» слова «опирающиеся на нее счастливы», что надо читать не «счастливы», а «с начала» (это объясняется в трактате моего тестя и учителя, Ребе… со слов «Древо жизни она для придерживающихся ее» 5699 года). Вот, после всего этого запрещено забывать о самой Торе, ведь невозможно исполнить свою обязанность поддерживая других людей, чтобы те учились (см. об этом трактат «Ктубот» 111б о тех, кто имеет отношении только к такой работа, и довольствуется этим по сравнению с теми, кто удостоился получить воспитание в шатрах Торы, в частности в йешиве «Томхей Тмимим», ведь) очевидно и понятно, что нужно как учиться самому, так и заботиться о том, чтобы другие люди тоже учили ту Тору, к которой Вы удостоились иметь отношение. И поэтому должно быть понятно для Вас и семьи… и т.д., что нахождение в… это не только вещь связанная…

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

27

21.06.2014 | 1138 | (0)

№4776

С Б-жьей помощью, 18 Тишрея, 5717 года
Бруклин.

Раввину и хасиду, богобоязненному человеку... р. Давиду1

Мир и благословение!

Отвечаю на Ваше письмо от 9 Тишрея, которое было получено сейчас. И, несомненно, тем временем пришел мой ответ на Ваши предыдущие письма.

И я повторю самую основную вещь: понятно, что руководство учебной сети должно быть хозяином надо всей сетью. Но, насколько возможно, это должно быть в такой форме, чтобы не раздражать их и не принижать их, и поэтому понятно, что не следует уступать в вопросе назначения преподавателей и выбора их места работы, а также в вопросах выплаты денег. Но необходимо сделать все это обязательно доброжелательными путями и, несомненно, тем временем устроятся некоторые вещи, о которых Вы пишете, и сообщите мне об этом добрые вести…

Ожидаю добрых вестей обо всем вышесказанном, а также об улучшении состояния здоровья всей семьи.

Из-за святости полупраздничных дней Ребе ШЛИТА не подписал письмо и я подписываюсь от его имени,
секретарь

№4777

С Б-жьей помощью, 18 Тишрея, 5717 года
Бруклин.

Мир и благословение!

Подтверждаю получение Вашего письма от кануна Йом Кипура. И да будет угодно, чтобы немедленно сообщили только добрые вести как в личных, так и в общественных делах.

Примечание:
1 Ханзин, Петах Тиква. Другие письма к нему — выше, письмо №4762 и в примечаниях к нему.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

27

29.05.2014 | 844 | (0)

И в преддверии праздника Песах, который приближается к нам и всем евреям на благо, желаю отпраздновать его Вам со всей семьей кошерно и радостно.

№3404

С Б-жьей помощью, 11 Нисана, 5715 года
Бруклин.

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо, в котором сообщаете о праздновании открытия здания йешивы, мне немного странно, что Вы пишете очень коротко. И хотя можно оправдать это Вашей большой занятостью, но в любом случае здесь отсутствуют сообщения. И ведь известно в таких случаях, что невозможно, чтобы в течение времени не было пользы в дополнительных сообщениях. И в любом случае я был очень доволен тем, что это было успешно. И, несомненно, известно Вам обычай этих стран, что пробуждение во время подобных празднеств должно быть заметно в течение всего года с помощью того, что встречаясь с домохозяевами намекают им дипломатично о сдвиге во время празднования и т.д., что влияет на них в материальных или денежных стараниях. И, несомненно, не нужно напоминать Вам, что стоит, чтобы в подходящих газетах было описание празднования, чтобы была возможность публичного выражения участникам, что пробудит «зависть книжников» у некоторых людей. В дополнение к этому, также произойдет увеличение в делах йешивы…

В отношении данного предложения по поводу единой [школьной] формы, я не вижу в этом пользы. И так как в наших учебных заведениях в Святой Земле, во Франции и т.д. этого нет, а наоборот есть место для опасений, ведь невозможно удовлетворить желание каждого и поэтому идея единой формы будет помехой для некоторых людей в их посещении школы. И кроме этого есть опасение, что если введут единую форму, возникнет вопрос по поводу определенных вещей1, которые невозможно будет принять и это приведет к разногласиям и, поэтому, нужно отменить это с помощью объяснения, что в наших учебных заведениях нет и никогда не было такого.

Форма обучения девочек, когда они учатся в одном здании с мальчиками, совершенно неприемлема. Но удивительно, что невозможно найти другое место для учебы, так как без сомнения число девочек, которые готовы учиться в подобных учебных заведениях на данный момент не очень велико.

Что касается… который ожидает согласия с моей стороны, чтобы он учился несколько часов в йешиве… то мне удивительно, что есть сомнение в подобных вопросах после того, что известно, как отзывался мой тесть и учитель, Ребе о важности этого. И будет хорошо если он будет заниматься этим и Всевышний пошлет успех. И это относится к продолжению письма, где пишете о наших собратьях-хасидах, постоянно занимающихся…

Примечание:
1 Что-то связанное с сионистской сивмоликой. Прим.пер.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

27

04.05.2014 | 851 | (0)

С благословением, чтобы исполнилась высказывание наших мудрецов1: «Кто ищет (старания в изучении Торы и соблюдение заповедей самым лучшим и тщательным образом, и тогда исполнится обещание наших мудрецов), тот найдет».

С благословением на добрые вести во всем вышесказанном.

№8243

С Б-жьей помощью, 21 Мар-Хешвана, 5722 года
Бруклин.

Раввину и хасиду, богобоязненному человеку... р. Меиру2

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо от первого дня недели с вложением.

Благодарю Вас на то, что обратили свое внимание и прислали мне листы с корректировкой своей статьи к приближающемуся празднику освобождения 19 Кислева, нашего освобождения и избавления наших душ. И как писал3 Ребе (РАШАБ), что этот праздник освободил в мире наши души и дал нам свет и жизненность наших душ. И этот день — новый год хасидского учения, которое передали нам святые главы ХАБАДа… и именно это учение Баал-Шем-Това (см. «Сегодня — день», стр. 4).

И да будет угодно, чтобы еще долгие годы Вы распространяли источники хасидизма наружу в рамках распространения еврейства вообще и чтобы делали это с радостью и добросердечием, так как вскоре наступит исцеление.

С уважением и благословением на добрые вести во всем вышесказанном.

Удивительно, что в Вашей статье было пропущено (на стр. 1 и 3 ) имя сына и преемника Ребе Цемах-Цедека — Ребе МААРАШа (Шмуэля). — И я послал Вам отдельно брошюру с его жизнеописанием.

Примечания:
1 Трактат «Мегила» 6б в начале.
2 Шварцман, Виннипег. Другие письма к нему — выше, том 14 письмо №4966. Далее, письмо №8285.
3 «Святые послания» Ребе РАШАБа том 1, письмо №110.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

27

16.12.2013 | 1089 | (0)

Прошу прощения за то, что сразу в первом письме я затрагиваю эту основную идею, что, возможно, вызовет удивление у некоторых людей, но я надеюсь, что эти строки приведут к ожидаемым мной результатам. Но есть несколько объяснений этому.

Первое, что мы живем в период полный событий, осуществление которых некоторое время назад было невозможным. И каждый, кто даже немного задумается над этим, увидит на каждом шагу вещи, которые выше разума и несколько можно верить словам наших мудрецов: «Ничему не удивляйся».

Второе, это идея, абсолютная вера в которую основана на учении хасидизма, заключающаяся в объяснения того, что каждый еврей называется «источник садов, колодезь вод живых». Это значит, что когда с евреем говорят о Торе и заповедях в максимальной степени, нет необходимости обновлять что-то для него, ведь внутри он сам согласен с этим. И это заложено в природу каждого еврея и является свойством его души. Только нужно где-то убрать то, что мешает и создает препятствия, и тогда он становится как «источник садов, колодезь вод живых». Как этот родник, который берет свое начало на возвышении, и как сказано в книге «Зоар», это может быть в одно мгновение.

И еще есть важная вещь, что высшее провидение наделило Вас силой оказания влияния и у Вас есть большое количество людей, на которых Вы влияете, часть из которых сама оказывает влияние и руководит в определенных кругах. Поэтому если эти строки приведут к какому-нибудь изменению на практике, это распространится и увеличится во много раз с помощью тех, на кого Вы оказываете влияние.

Я немного затянул объяснение этих пунктов в своем общем письме1 к празднику Рош а-Шана, копия из которого прилагается здесь. И я надеюсь, что также и в этом Вы найдете интерес для себя.

С уважением и благословением.

Примечание:
1 Выше, том 17, письмо №6499.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

27

05.12.2013 | 987 | (0)

№7474

С Б-жьей помощью, 20 Хешвана 5721 года
Бруклин, Нью-Йорк.

Раввину-гаону и хасиду, богобоязненному человеку, общественному деятелю... р. Нисану1

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо от 13 Хешвана, в котором задаете вопрос о моем отношении к вопросу о главном раввинате в Святой Земле, как написали от моего имени в газетах.

Прежде всего нужно знать, что эта публикация в газетах была сделана без моего ведома и это значит также без моего разрешения, так как это не такой вопрос который должен обсуждать весь народ, от молодежи до стариков, детей и женщин. Особенно давать трибуну для публикаций обсуждений об этом в газетах бездельников («йошвей кранот»), что является унижением для раввината и Торы.

И когда я публикую свое мнение о подобных вещах, то это только в том случае, когда в результате этого произойдет изменение на практике. И именно по этой причине до сих пор я уклонялся от того, чтобы выразить свое мнение по данному вопросу, так как дата выборов была еще далека. И я предполагал, что до предшествующих выборам дням произойдет несколько изменений.

Когда меня посетил некто, что было буквально за несколько дней до официальной даты выборов, то во время нашего разговора он спросил мое мнение по поводу вопроса о главном раввинате. И так как у него есть доступ к тем кругам, которые принимают решение по этому вопросу, я почувствовал обязанность выразить свое четкое мнение, так как это имеет отношение к практике.

И когда я пишу об этом, я должен предварительно сообщить еще одну вещь, что все вышесказанное обсуждает теперешнюю ситуацию. Я имею в виду, что по сути мое отношение ко всему институту главного раввината — что основано на отношении всех предшествующих великих еврейских мыслителей — что это отрицательная вещь. И как известно всем общественным деятелям в России, как вели себя еврейские раввины и настоящие…

Примечание:
1 Телушкин. Другие письма к нему — выше, том 18, письмо №6774 и в примечаниях к нему.
По содержанию см. далее, письма №7476, 7515, 7545, 7558 и 7626.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

27

13.05.2013 | 1380 | (0)

№5803

С Б-жьей помощью, 28 Тишрея, 5718 года
Бруклин.

Руководству объединения для оказания помощи, да пребудет с Вами Б-г

Большие мир и благословение!

С удовольствием я получил Ваш отчет о деятельности объединения за прошлый год. Хотя понятно, что оборот должен был быть намного большим, ведь к нашему большому сожалению еще не исполнилась молитва, что евреи не будут нуждаться один в другом. Но я очень надеюсь, что каждый из них сделает все зависящее от него оказывая влияние на своих друзей и знакомых, чтобы они делали все зависящее от них для увеличения возможностей фонда по оказанию помощи насколько это возможно и как можно быстрее.

И в частности, на основании сказанного нашими учителями, что благотворительность («цдака») сравнивается по значимости со всеми остальными заповедями (и как объясняется эта идея в нескольких местах в книге «Тания», гл. 34 и 37) и о достоинствах благотворительности, что оказание помощи является самым высоким уровнем, как вынесено постановление в «Шулхан Арухе». И см. также (тракта) со слов «Каждый, кто милостиво относится к творениям», напечатанный в брошюре №61.

И на основании сказанного «друг я всем, кто благоговеет пред Тобой и хранит повеления Твои», прилагаю свой чек в качестве символического участия в Вашем фонде взаимопомощи.

И ожидаю добрый вестей и благословляю каждого из тех, кто старается и занимается этим, а также их семьи для исполнения из просьб в материальном и духовном смысле.

№5804

С Б-жьей помощью, 28 Тишрея, 5718 года
Бруклин.

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо, в котором пишете подробности о том, что произошло с Вами пока Вы наконец не попали в йешиву «Томхей Тмимим» в Лоде и начали учиться там.

И да будет угодно, что так как сказали наши учителя, что начинать всегда тяжело, а ведь уже…

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

27

14.11.2011 | 5379 | (0)

№2989

С Б-жьей помощью, 28 Тишрея 5715 года
Бруклин.

Раввину и хасиду, богобоязненному человеку, общественному деятелю… р. А. Ханоху1

Мир и благословение!

…Что касается вопроса о публикации брошюр с моими выступлениями во время хасидских собраний за последние годы, так несомненно прибавите при этом, что это перевод, который сделал на основе записей слушателей2.

Важно, чтобы Вы объяснили сочинителям и авторам статей, с которыми Вы вступаете в контакт, что руководимая мной библиотека3 служит также на пользу многим и поэтому многие известные сочинители и авторы статей присылают туда свои издания (понятно, что в качестве замены можно — если потребуют — обменять их на издания «КЕАТ»), чтобы в этой библиотеке смогли найти также и их мнение и идеи с соответствующим объяснением. Особенно если возьмете на себя труд заниматься посылками и расходами на это (понятно, что расходы будут Вам возмещены), то тогда несомненно все реализуется на практике…

№2989

4

С Б-жьей помощью, 1 Мар-Хешвана 5715 года
Бруклин.

Мир и благословение!

Подтверждаю получение Вашего письма от исхода Рош а-Шана — полученное с маленькой задержкой — и удивительно, что с того времени и до сих пор не было от Вас других писем. И несомненно уже передал раввин-гаон… р. Давид Ханзин мою двойную и тройную просьбу ко всем учителям и учительницам в сети…

Примечания:
1 Глиценштейн. Другие письма к нему — выше, том 9 письмо №2762 и в примечаниях к нему. Далее, письма №3162, 3361.
2 См. также здесь, письма №3051, 3162, 3180, 3361.
3 См. выше, письмо №2965 и в примечаниях к нему.
4 Напечатано в «Ликутей Сихот» том 23, стр. 525 и дополнено по фотокопии письма.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

27

15.02.2010 | 2805 | (0)

5. Трудно мне, находясь далеко, иметь мнение об этом. Но ведь вы можете на месте сделать проверку, каково влияние на учеников того или другого кандидата, опытным путем. Насколько он умеет пробудить в учениках энтузиазм и так далее.

6. По поводу расписания занятий в классах. За основу надо взять список предметов, которые изучались в традиционной йешиве «Томхей Тмимим», с учетом условий места и времени. Исключением являются дети из Йемена, которым нужно больше постоянной опеки, пока они не войдут в колею, ведь для них это все внове, и пока они ухватят терминологию и смысл хасидизма. А он и им необходим. И, как уже я говорил ранее1, об изучении «маамаров» (статей) моего тестя и учителя, Ребе.

7. О повторении этих и других хасидских «маамаров»2 (статей) перед товарищами — очень важно приучить учащихся к такому (торжественному, прилюдному — прим. пер.) повторению, это касается тех, у которых есть способности к заучиванию наизусть и изложению вслух — перед публикой, и также перед гостями не из нашего привычного круга общения… И еще раз подчеркну необходимость выдвижения самих же йеменских ребят на роли воспитателей и вожатых.

8. Надеюсь, что будет мне послано, как обещали, что касается документации йеменских детей и тех, кто работает в дирекции, и заранее благодарен за это.

9. Интересно узнать, увеличилось ли число учащихся и из каких слоев населения есть приток?

10. Наверно, вам был передан привет через рава Гурарье и был устроен фарбренген, как я ему говорил до его отъезда отсюда, и надеюсь, что этот фарбренген привел к усилению и активизации в рамках уже достигнутого и также привел к новым достижениям и расширению этих рамок.

С пожеланием успехов в его святой работе и приветы личные каждому.

Прилагаю сюда же копию брошюры к 20 Мархешвану, только что вышедшей из печати.

Думаю, что ранее уведомили вас о получении посланного вами этрога, что он прибыл ко времени, и спасибо за него.

Примечания:
1 Том 4, письмо №769, 850, 1146.
2 См. выше письмо №842.

Свободный перевод с иврита: Эстер Кей

27

11.02.2010 | 2441 | (0)

№6174

С Б-жьей помощью, 10 Нисана 5718 года
Бруклин.

Мир и благословение!

В ответ на Ваши письма от окончания месяца Шват, которые необычно долго задержались в пути.

Мне было приятно прочитать, что Вы находитесь в хабадской организации и несомненно нет необходимости подчеркивать, что факт нахождения в этой организации значит заинтересованность и изучение Торы, а главное заинтересованность в поведении соответствующем указаниям Торы.

Только по природе человек двигается шаг за шагом, а не прыжком за один раз из крайности в крайность, но путь должен быть в этом направлении. И нет ничего, что смогло бы устоять перед Вашим желанием. И я надеюсь, что сообщите добрые вести в этом продвижении, а также о друзьях, на которых Вы оказываете влияние.

2. Что касается кистей «цицит», которые пачкаются, когда Вы идете на работу, то все равно нужно носить малый талес (с кистями «цицит») и так как основная Ваша работа в течение дня, то нужно стараться не пачкать его. А также чтобы был еще один малый талес для молитвы и суббот с праздниками.

3. Что касается места молитвы и ее формы, понятно, что это зависит от условий на месте, поэтому нужно посоветоваться с теми, кто понимает и да будет угодно, чтобы решили во благо в соответствии с намерениями молитвы и ее целью – работой в сердце, которая приближает человека к Творцу и притягивает благословения Всевышнего для восполнения всего необходимого для человека во благо.

Несомненно Вы проведете с толком дни праздника Пурим и есть у Вас подходящая программа на праздник Песах. Да будет угодно, чтобы укрепились в еврействе, Торе и заповедях в повседневной жизни как сказано в Мишне — «главное это действие».

С благословением кашерного и веселого праздника Песах.

От имени Ребе ШЛИТА
секретарь

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

27

14.07.2008 | 2586 | (0)

На первый взгляд, если есть необходимость в замене, то лучше заменить его полностью. Но все-таки и в этом случае нужно посоветоваться с вышеупомянутыми врачами и поступить в соответствии с их указаниями. И Всевышний, благословен Он, поможет чтобы операция прошла успешно и Вы скоро поправитесь и сможете изучать открытую часть Торы и учение хасидизма с дополнительной силой. И это изучение послужит также средством и сосудом для привлечения и получения благословений от Всевышнего во всем.

С благословением на здоровье в материальной и духовной областях.

№1896

С Б-жьей помощью, 8 Мар-Хешвана 5713 года
Бруклин.

Мир и благословение!

Я был рад получить привет от Вас через раввина и хасида, богобоязненного человека, общественного деятеля... р. Йосефа левита Вайнберга, который также передал мне Вашу просьбу о благословении, так как у Вас сейчас есть очень много проблем и т.д. И когда я буду на святом месте захоронения моего уважаемого тестя и учителя, Ребе... я упомяну Вас для этого благословения.

Несомненно, нет необходимости напоминать Вам, тем более подробно, о том, что когда занимаются делами с другим человеком, то многое зависит от доброго желания и настроения торговца, с которым ведут дела.

Любая сделанная здесь внизу вещь является отображением того, что происходит вверху. Так это у человека и, в частности, у еврея.

Каждому из нас требуется благословение Всевышнего, которое мы хотим получить. [Но] для этого обязательно требуется соответствующая подготовка, то есть нужно создать в самом себе хорошее настроение, чтобы захотеть связаться со Всевышним. (Это не так, как внизу, когда нужно создать хорошее настроение у торговца, так как Всевышний всегда готов и всегда хочет дать благословение и успех, и все зависит только от принимающего — который иногда хочет связаться со Всевышним, а иногда — из-за каких-то причин — нет).

Свободный перевод с иврита и идиш: Шолем Лугов
Поддержите сайт www.moshiach.ru
Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите
Ctrl + Enter.