Игрот Кодеш. Том 4, стр. 175

№919

С Б-жьей помощью, 9 Адара I, 5711 года Бруклин.

Уважаемый раввин и хасид, богобоязненный человек… р. Хаим Штайнман

Мир и благословение!

Ваши два письма и чек, который Вы приложили в качестве первоначальной [оплаты на счет] публикации трактатов по хасидизму моего уважаемого тестя и учителя и в фонд на довольствие, были должным образом получены. С огромной благодарностью прилагаются квитанции.

По Вашей просьбе я упомянул Вас и Вашу жену обо всем, что Вам нужно, на месте захоронения моего уважаемого тестя и учителя. Он, безусловно, пробудил и будет продолжать привлекать милосердие Свыше для Вас обоих в отношении надлежащего здоровья, телесного и духовного спокойствия, а также, чтобы Вы были счастливее. Это особенно актуально в настоящее время [сейчас], когда Вы взяли на себя заслугу издания книги, содержащей его трактаты и беседы. Таким образом, многие еврейские дома по всему миру будут освещены. [Для этого] Вы, безусловно, заслужили тот свет и тепло, которые будут притягиваться к Вам самим. Все, что нужно, это открыть двери и окна, чтобы он мог войти. Это достигается с помощью чтения Псалмов и Торы (изучения Пятикнижия вместе с комментарием РАШИ, книги «Тания», уроков по хасидизму, беседам Ребе, или тому подобное). Это открывает сердце и разум.

Что касается вопроса о том, когда отправлять оставшиеся деньги: я не хочу, чтобы Вам было сложно. Тем не менее, чем раньше деньги придут сюда, тем раньше верстальщик, печатник и т.д. смогут выполнить свою работу.

Я надеюсь, что в следующем письме Вы напишете об улучшении Вашего настроения и здоровья Вас обоих.

С благословением и в ожидании хороших новостей.

© Шолем Лугов | Просмотров: 99 | Комментарии (0)
На сайте работает система проверки ошибок. Обнаружив неточность в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter

175

16.06.2019 98 (0)

№919

С Б-жьей помощью, 9 Адара I, 5711 года Бруклин.

Уважаемый раввин и хасид, богобоязненный человек… р. Хаим Штайнман

Мир и благословение!

Ваши два письма и чек, который Вы приложили в качестве первоначальной [оплаты на счет] публикации трактатов по хасидизму моего уважаемого тестя и учителя и в фонд на довольствие, были должным образом получены. С огромной благодарностью прилагаются квитанции.

По Вашей просьбе я упомянул Вас и Вашу жену обо всем, что Вам нужно, на месте захоронения моего уважаемого тестя и учителя. Он, безусловно, пробудил и будет продолжать привлекать милосердие Свыше для Вас обоих в отношении надлежащего здоровья, телесного и духовного спокойствия, а также, чтобы Вы были счастливее. Это особенно актуально в настоящее время [сейчас], когда Вы взяли на себя заслугу издания книги, содержащей его трактаты и беседы. Таким образом, многие еврейские дома по всему миру будут освещены. [Для этого] Вы, безусловно, заслужили тот свет и тепло, которые будут притягиваться к Вам самим. Все, что нужно, это открыть двери и окна, чтобы он мог войти. Это достигается с помощью чтения Псалмов и Торы (изучения Пятикнижия вместе с комментарием РАШИ, книги «Тания», уроков по хасидизму, беседам Ребе, или тому подобное). Это открывает сердце и разум.

Что касается вопроса о том, когда отправлять оставшиеся деньги: я не хочу, чтобы Вам было сложно. Тем не менее, чем раньше деньги придут сюда, тем раньше верстальщик, печатник и т.д. смогут выполнить свою работу.

Я надеюсь, что в следующем письме Вы напишете об улучшении Вашего настроения и здоровья Вас обоих.

С благословением и в ожидании хороших новостей.

Свободный перевод с идиш: Ш. Лугов

175

05.05.2019 275 (0)

Я прочитал в предисловии к этому сборнику о том, что Вы заявляете о своей принадлежности именно к той части еврейского народа, которые соблюдают заповеди Торы с воодушевлением и хотите принести им пользу — жить **их** жизнью и страдать **их** страданиями.

Я хочу также надеяться, что за прошедшие с тех пор 35 лет Вы реализовали это на деле.

Во **все** времена каждый еврей и каждый еврейский дом был, по словам наших мудрецов, целым миром. Тем более это справедливо для настоящего времени, после того, как много миллионов евреев были отняты от нас. И часть их работы — миссии в нашем мире — возложена на плечи к оставшимся, в качестве **дополнения** к их основной деятельности.

Поэтому на каждого из нас возложена ещё большая ответственность за все общество.

В частности, когда один человек находится в городе, в котором есть только несколько активных евреев, но он обладает большим влиянием на определенную группу людей и в состоянии повлиять на ещё большую группу, нет сомнения, что он должен считать себя солдатом, которого миллионы погибших евреев направили на линию фронта, где тысячи лет ведётся война против евреев, религия которых отличается от других религий (в том числе война против обрезания, о которой Вы пишете в своем сборнике).

Эту войну иногда следует вести, к сожалению, против евреев, которые сбились со своего жизненного пути. И наш долг состоит в том, чтобы они вернулись и нашли еврейский путь **Jalousement Conserver Toutes les Prescriptions de la Bible et du Talmud** (ревностно исполнять все указания Торы и Талмуда).

Будучи врачом, Вы наверняка знаете лучше меня, что когда есть...

Свободный перевод с иврита: Ш. Лугов

175

11.10.2018 1536 (0)

Мы надеемся, что это письмо найдет Вас в лучшем состоянии здоровья. Мы недоумеваем из-за того, что мы не слышали ничего от Вас в течение очень долгого времени.

С благословением, чтобы Всевышний записал в книге жизни, что у Вас будет счастливый год, и скрепил эту запись печатью.

**Рав Менахем Шнеерсон**
Председатель исполнительного комитета

№252

1

С Б-жьей помощью, дни между Рош а-Шана и Йом Кипуром, 5707 года.

Уважаемый раввин и хасид, богобоязненный человек, общественный деятель… господин Яаков Грипель

Мир и благословение!

Приветствия и благословения,

Я только что обнаружил, что Ваши близкие родственники по фамилии Вайнрейх, находящиеся рядом с Вами, жили в том же городе, что и мой уважаемый отец, Леви-Ицхак, в последние годы его жизни. Я до сих пор не мог получить какую-либо информацию об этом периоде его жизни, включая его болезнь, его завещание, его кончину, его похороны и день его кончины2. Из глубины моего сердца я буду благодарен им, если они любезно напишут мне об этом. Это будет считаться большой заповедью для них.

Я не знаю их адрес, поэтому я беспокою Вас по этому поводу. Я надеюсь, что Вы выполните эту просьбу.

Заканчиваю с пожеланиями, чтобы Всевышний записал в книге жизни, что у Вас будет счастливый год, и скрепил эту запись печатью.

**Рав Менахем Шнеерсон**
Председатель исполнительного комитета3

Примечания:
1 По копии из секретариата.
2 См. выше письма №178 и №191.
3 «Центр по вопросам воспитания».

Свободный перевод с идиш: Ш. Лугов

175

09.03.2016 2340 (0)

…что во время настоящего служения Всевышнему нельзя ошибаться в самооценке как вправо, так и влево. То есть, нельзя принижать себя сверх меры и, очевидно, нельзя возноситься сверх меры. Поэтому совершенно неверно то, как Вы пишете о себе, что совсем не имеете отношения к служению сердцем, ведь каждый еврей имеет отношение к этому, так как наша святая Тора требует этого от каждого. И известно, что Всевышний не требует от созданий ничего невозможного. Только также и в отношении этого справедливо постановление наших благословенной памяти учителей: «Если не трудился, но нашел, так не верь этому». Наоборот, в отношении этого это справедливо гораздо больше, чем в отношении изучения Торы. И как объясняется в брошюре «Древо жизни», что в эти дни основное противоборство с противоположной святости стороны направлено против молитвы, причем намного больше, чем против изучения Торы, как объясняется там. Я был доволен тем, что Вы оказываете влияние на своих друзей и вообще на всех, с кем встречаетесь, приближая их к служению на практике и богобоязненностью. И большая заслуга от этого поможет Вам в привлечении дополнительного благословения и успеха во всем, в чем Вы нуждаетесь в материальном и духовном смысле.

Что касается вопроса о предложении шидуха, то, на мой взгляд, поинтересуйтесь также и другими вариантами, а со временем увидите и решите. Поэтому понятно и в отношении второго вопроса, чем заниматься после свадьбы и на что жить, ведь есть еще время обговорить это. И ведь идея свадьбы является вечной, поэтому не следует спешить и бросаться на первое предложение.

Что касается душевного состояния родителей, то нужно было постараться, чтобы они познакомились на месте своего проживания с религиозными людьми, а еще лучше с людьми нашего круга. И нужно попросить этих религиозных людей найти возможность, чтобы повлиять на Ваших родителей и приблизить их ко Всевышнему.

Несомненно, Вам известны указания о том, как вести себя в день рождения1: быть вызванным к Торе; дать деньги на благотворительные цели перед утренней и дневной молитвой, а если день рождения выпадает на субботу, то дать деньги накануне; начать новый урок по изучению открытой части Торы и хасидизма. И Всевышний пошлет успешный год в отношении изучения открытой части Торы и хасидизма, а также исполнении заповедей самым лучшим и тщательным образом.

С благословением на успех во всем вышесказанном.

М. Шнеерсон

Примечание:
1 См. также выше, письмо №2670 и в примечаниях к нему.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

175

16.02.2015 2251 (0)

…любому частному событию в неживой природе, у растений и животных, как было сказано в «Шем а-икарим». Тогда также и о созидательной силе они скажут такое, ведь в чем различие?

2) Новшество идеи «Твое слово стоит» заключается в том, что каждое мгновение происходит обновление. Но по всем мнениям — в первое мгновение — как во время рождения ребенка — внедрение души — происходит с помощью слова Всевышнего. А по мнению РАМБАМа и т.д. рождение детеныша животного и т.д. происходит не по Божьему Провидению, а случайно.

3) Как нет противоречия между свободой выбора человека и идей «слово Твое стоит», и говорят (как было сказано у РАМБАМа в «Законах о раскаянии»), что Творец пожелал дать это во владения человеку. Также сказано, что жизненная сила, относящаяся к неживой природе, растениям и животным дана правящей силе и звезде, которые назначены над этим конкретным видом неживой природы, растений и животных.

— (И очевидно, что здесь не имеется в виду сказать, что у них есть свобода выбора. См. «Тания» в начале гл. 39, «Ликутей Тора» в объяснении «И совершит ими проведение», п. 3, «Слава королей» 5660 года) — или это облекается в законы природы или также было передано случайности — (и как было сказано в книге «Шомрей эмуним») — так как согласно концепции «слово Твое стоит», все это равнозначно.

4) На основании сказанного в хасидизме, на первый взгляд понятно, что идея сотворения каждое мгновение и концепция Провидения Б-га подразумевает причинно-следственную связь, систему награды и наказания, знание после совершенного действия о требовании награды. А поддержание жизненности в любой миг, это только Творение из ничего, которое только Он может совершать и т.д., поддержание имеющегося в наличии, облекающий свет, который «работает» в рамках света наполняющего, с учетом сосудов и т.д. И см. книгу «Долька граната» со слов «Низойду же», п. 9, где объясняется разница между идеями создания мира и Провидения.

И вот, в конце продолжения Рош а-Шана 5663 года написано, что Провидение над творением — это его жизненность. И отмечает «Книгу средних» гл. 48 (хотя там упомянуто только знание. И нужно заметить, как сказано в книге «Тора ор» в отрывке «Низойду же», откуда также ясно, что Провидение и сотворение связаны друг с другом). И как есть общая и частная жизненность, облекающий и наполняющий свет, также есть общее Провидение, в отношении которого все творения одинаковы, и персональное Провидение, в отношении которого евреи выше народов мира и т.д. (см. также отрывок со слов «Если так, то скажут» 5696 года, как приводится в цитате оттуда в начале этих записей). И нужно внимательно изучить это и сравнить между высказываниями.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

175

21.09.2014 1316 (0)

2) В отношении того, что Ребе (РАШАБ) говорил в предложении «в этом году — здесь, а в следующем — в Земле Израиля» слово «следующем» в прошедшем времени, Вы спрашиваете, как это поймут. Вот, хотя я и не слышал этого явно, но мне кажется, что смысл этого простой, что это уже начавшийся период в год, когда был этот самый Песах, а в предложении «в следующем году — свободные люди», слово «следующем» в будущем времени. И это прибавляет в них подготовку, особенно в духовной области, так как «в следующем году в Земле Израиля» зависит только от самого человека, у которого есть свобода выбора. И в особенности в духовном смысле, когда Земля Израиля находится под постоянным надзором Всевышнего от начала и до конца года. И это постоянство и особенность зависят от того, что не ходят со Всевышним непостоянно, а ходят по Его законам. И поэтому, когда человек говорит и решает на следующий год быть в Земле Израиля, то в его власти осуществить это на месте и даже много раньше. Но что касается свободных людей, то есть освободится от рабства, то как по закону в открытой части Торы нужно иметь документ об освобождении или что-то подобное, то и в духовном смысле как сказано, что только Всевышний уничтожит злое начало и тогда станут свободными людьми. И как сказали наши благословенной памяти учителя, что нужно читать не «начертанная» («харут»), а «свободная» («херут»).

* * *

Что касается того, что сказано выше в отношении объяснения слова «следующем» — можно заметить по сказанному в книге «Зоар» часть I, 265а и у РАМБАМа в «Законах о раскаянии» гл. 8 в конце.

* * *

3) Что касается того, что Вы хотите объяснить разницу тексте РАМБАМа, который иногда пишет «горькие травы» во множественном числе, а иногда «горькая трава» в единственном числе, что «горькие травы» — когда был Храм, а «горькая трава» в единственном числе — после его разрушения. — Вот, чтобы отвергнуть это объяснение — чтобы было по моему мнению, я процитировал РАМБАМа в «Законах о квасном и маце» гл. 1 закон 4, где он пишет «горькая трава» в единственном числе, а в своей пасхальной Агаде вместе единственного числа пишет множественное — что противоречит этому объяснению.

4) Что касается того, что Вы хотите объяснить слова Тосефты и т.д. — см. «Цафнат панеах» в месте, которое упоминается также в приложении.

5) Что касается Вашего замечания по поводу сказанного в примечании1, что учеба из слов «в восьмой день» — после Дарования Торы, что связано с темой, является ли заповедь обрезания только повторенной на горе Синай. — Вот, не так оно на мой взгляд. И поэтому я упомянул именно Тосефту, а не тему из трактата «Шабат», ведь идея повторения на горе Синай относится к тому, что было сказано до Дарования Торы, а заповедь обрезания учится из сказанного в главе «Лех леха», а не из того, что сказано «на восьмой день» — ведь это находится в главе, которая была сказана после Дарования Торы.

6) Что касается того, что Вы приводите комментарий «Яфе тоар», согласно которому сделали обрезание в канун праздника Песах, а не ночью…

Примечание:
1 Напечатано в отрывке «Бокал Элияу». И см. об этом «Ликутей Сихот» том 17, стр. 125 и далее.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

175

11.05.2014 2227 (0)

№3985

С Б-жьей помощью, 27 Кислева, 5716 года
Бруклин.

Раввину и хасиду, богобоязненному человеку, общественному деятелю... р. Давиду1

Мир и благословение!

…Мне было приятно прочесть в Вашем письме о том, что Вы стараетесь укрепить свою связь с широкими кругами и разными людьми, а также используете эти связи в качестве канала, чтобы принести им слово Всевышнего в нашей Торе, учении жизни, и ее заповедях. И когда кто-то излечивает еврея в каком-то деле в духовной или материальной форме, то Всевышний отплатит ему мера за меру и даже во много раз больше, вплоть до бесконечности, укрепив здоровье этого человека как в духовной, так и в материальной форме. И как это также понятно по отдаленности в дистанции или, более точно, в бесконечном расстоянии между Творцом и творением.

Особенно вызвало мое удовольствие то, Вы нашли несколько брошюр для библиотеки в санатории, что относится ко многим людям и их заслуга зависит от Вас. И прошу Вас сообщить нам, в соответствии с уровнем находящихся там людей, какие книги подходят для них из изданной издательством «КЕАТ» литературы и я постараюсь сделать так, чтобы их выслали туда. И, несомненно, Вы сможете увидеть у кого-то их наших собратьев-хасидов каталог изданий «КЕАТ».

Благодарю Вас за то, что напечатали письмо раввинам и письмо врачам, и за то, что прислали мне отрывки из них. Также я подтверждаю с благодарностью получение брошюры «Аптекарь» с его статьей и, несомненно, будете вести так и в будущем посылая сюда напечатанное им, так как многие люди с удовольствием пользуются нашей библиотекой.

Несомненно, Вы приняли участие в праздновании 19 Кислева соответствующим образом, особенно в Кфар-Хабаде, и сообщите мне свои впечатления, а также впечатления от других присутствующих, ведь несомненно есть вещи, для которых нужно это знать. И уже известно высказывание мудреца, что из прошлого можно извлечь урок на будущее, что из всего вышесказанного можно было бы узнать, что именно требуется усовершенствовать и исправить.

С благословением веселого праздника Ханука Вам и всей семье.

Примечание:
1 Гельман. Другие письма к нему — выше, том 9 письмо №2649 и в примечаниях к нему.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

175

15.01.2014 4913 (0)

№6677

С Б-жьей помощью, 9 Швата, 5719 года
Бруклин.

Уважаемому хасиду, богобоязненному человеку... р. Менахему1

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо от 3 Швата с вложением предложения по поводу издания закона о взаимоотношениях между производителями и агентами по распространению.

И вот, в финансовых вопросах («хошен мишпат») вообще и в вопросах экономики и торговли в частности, выносят решения главным образом в соответствии с тем, что принято в то время, в том месте и стране. И понятно из нескольких высказываний Талмуда и наших законоучителей, а в особенности, как я слышал, так ведут себя в подобных делах в Святой Земле уже несколько десятков лет. Что несмотря на то, что произошли многие изменения в разных отраслях, но в данной области ситуация остается практически неизменной, а если и есть изменения, то очень незначительные. Поэтому, несомненно, Вы поговорите с разбирающимися во всем этом людьми, которые знают аргументы и причины различных руководителей об этом, отчего зависит также изменения, которые можно осуществить. И говоря словами наших мудрецов: «Исчезла причина — исчез и указ».

Так как Вы пишете, что работая над этим предложением Вы просмотрели сборники вопросов и ответов и т.д., я хочу сделать отсюда вывод, что у Вас есть постоянное время для частого изучения Торы, учения жизни. И я хочу только напомнить Вам о необходимости изучать также и учение хасидизма, что в наше время и особенно в Святой Земле является требованием времени. И дальнейшие объяснения в этом излишни.

С уважением и благословением, добрых вестей во всем вышесказанном.

Примечание:
1 Фрэнд, Иерусалим.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

175

04.01.2014 1432 (0)

Ожидаю добрых вестей.

Вот сейчас было получено Ваше письмо от 29 Адара I (и удивительно, что Вы так возбудились и т.д.) — и понятно, что совершенно справедливо написанное Вами, что это дело не для Вас спорить с и т.д. И в следующий раз скажете им (понятно, что вежливо и уважительно, но в четкой форме), что Вы находитесь в Святой Земле и пока останетесь там — в общежитии в качестве ученика йешивы «Томхей Тмимим». И как в любой йешиве, особенно в «Томхей Тмимим» — Ваше поведение, распорядок дня (включая свободное от учебы в зале время и т.д. и включая субботы и месяц Нисан) и тем более учебное время — зависят и должны быть по указаниям руководства йешивы. И поэтому нет пользы обсуждать это с Вами (особенно, так как Вы хотите сохранять нормальные отношения) — и Вам следует обратиться только к руководству йешивы. И пока не получите указание от них — Ваше поведение должно быть как у всех других учеников йешивы.

№8376

С Б-жьей помощью, 29 Адара I, 5722 года
Бруклин.

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо, в котором пишете о том, что до сих пор не добились успеха в работе и делах, которыми пытались заниматься, и просите указать путь для этого.

И на основании сказанного в нашей Торе, учении жизни, можно дать совет1 относительно этой ситуации, чтобы каждый будний день утром перед накладыванием тфиллин Вы откладывали несколько монет на благотворительные цели, а после этого молились с чистым сердцем Творцу мира, Создателю человека и его руководителю.

Разумеется, имеется в виду, что все это было в соответствии с поведением в повседневной жизни, согласно указаниям нашей Торы, учения жизни и после принятия решения вести себя подробным образом и началом этого. Я очень надеюсь, что Ваша удача повернется к Вам лицом, хотя мы и не можем знать, произойдет ли это немедленно или через короткое время. И это также зависит от твердости Вашей веры и уверенности в том, что Всевышний питает весь мир по доброте своей, по милости, любви и…

Примечание:
1 См. также выше, письмо №8279 и в примечаниях к нему.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

175

02.01.2014 1341 (0)

…использовать свои таланты в большей степени, ведь это требование времени и необходимость.

Да будет угодно, чтобы в эти ханукальные дни, когда прибавляется свет от входа дома наружу, прибавили бы в освещающих свечах, чтобы увеличился свет на дальние расстояния у тех, кто уже светит, как уточняется в словах «распространятся источники наружу». А те, кто по какой-то причине не светят, пусть приблизят свою свечу, пока пламя не поднимемся само. И согласно способу, о котором пишет Алтер Ребе в конце гл. 9 «Послания о раскаянии», чтобы было дарование новой мудрости, чтобы восполнить недостатки прошлых лет без использования полученных ими сил.

И так как сказали наши учителя на слова «Изрекает Он слово Свое Яакову…»: «То, что Всевышний указывает евреям, Он делает и Сам», то сделает Всевышний, что «будете повторять своим сыновьям», евреям и еврейкам, воспитывать в них мудрость, понимание и знание в общих и личных делах. И в достатке, с радостью и добросердечием сможете осветить все вокруг с помощью свечи заповеди, света Торы и источника света в Торе.

Ожидаю добрых вестей во всем вышесказанном и подписываюсь с благословением на большой успех всем участникам на основании вышесказанного, а также их домашним — благословение в материальном и духовном смысле.

Менахем Шнеерсон

№5952

1

С Б-жьей помощью, 26 Кислева, 5718 года
Бруклин.

Мир и благословение!

Подтверждаю получение Вашего письма от 22 и 23 Кислева с вложением и прилагается также мое письмо к… И если потребуется дополнительное объяснение, несомненно найдете подходящие для этого слова. И понятно, что касается здоровья — ведь идея дней праздника Ханука состоит в продолжительном увеличении блага в открытом виде, пока это не станет видно снаружи. И очевидно, что это относится к телу еврея, которое свято (как объясняется в книге «Тания», что материальное тело…

Примечание:
1 Напечатано в «Ликутей Сихот» том 10, стр. 324 и дополнено по копии из секретариата.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

175

17.09.2013 2834 (0)

№3140

С Б-жьей помощью, 25 Кислева, 5715 года
Бруклин.

Раввину и хасиду, богобоязненному человеку, общественному деятелю... р. Нисану1

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо от 18 Кислева, я был доволен прочесть в нем о Вашем визите в несколько мест в Марокко в городе и селах. И, несомненно, нет необходимости объяснять важность всего этого находящимися на местах людям. И поэтому я надеюсь, что также и в будущем Вы станете поступать также, только чтобы это было почаще и тогда работающие там люди будут бояться, как если бы Вы входили и выходили.

Я был доволен тем, что Вы пишете о своем желании завершить в ближайшее время строительство миквы. И вот, здесь ввели обычай в некоторых местах, чтобы было два (боковых) отсека2 с дождевой водой (кроме того, что это является запасной емкостью для наполнения основного резервуара), один для смешивания с этой водой («ашака»), а другой для последующего наполнения дождевой водой («зрия») через который вода попадет в микву, в которую окунаются. И хотя в той стране, где мы жили раньше, мы не были привычны к этому, но так как миква должна быть построена по всем мнениям, насколько это возможно, то если нет трудностей в этом деле, нужно сделать так также в месте, в котором Вы находитесь. И, несомненно, посоветуетесь между собой и также с раввином-гаоном и хасидом, богобоязненным человеком, общественным деятелем… р. Б. Городецким, который посмотрит на эту микву на месте.

Несомненно, проведете хасидское застолье в подходящей форме в праздничный день 19 Кислева и будете продолжать вплоть до дней праздника Ханука. И если ко всему году относятся слова наших учителей, что я сплю в изгнании, а мое сердце бодрствует ко Всевышнему, Его Торе и заповедям, то тем более в особые дни, когда мы открываем — с помощью соответствующей агитации — у еврея, даже с игольное ушко, то Всевышний открывает для них врата размером во вход в Храм. И как объясняется в хасидизме уточнение в этом, что никогда в этом входе не было дверей и поэтому кроме достоинства в количестве было также достоинство в качестве, что он всегда был открыт, только чтобы попытались войти во двор. И ведь между двором исраэлитов и коэнов не было разделяющей их перегородки, хотя должны были подниматься каждый по своим ступеням. И мораль понятна.

С благословением.

Примечания:
1 Пинсон. Другие письма к нему — выше, письмо №3048 и в примечаниях к нему.
2 См. также выше, письмо №3118.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

175

01.06.2013 2566 (0)

...и живой Торы. И Всевышний защитит Свой еврейский народ повсеместно и осветит мрак изгнания до прихода Мошиаха, праведного освободителя, поскорее в наши дни.

С большим благословением Вам, Вашей Торе и Вашим последователям.

Рав Ш. Хаскинд написал мне названия организаций и учреждений здесь, которые он передал Вам в связи с вышесказанным. И возможно, если обратитесь прямо к ним, то может быть будет по крайней мере слабое спасение, так как это произойдет от новых людей, от раввина и руководителя общины в большом городе, имя которого известно и т.д. и т.п.

№1691

С Б-жьей помощью, 7 Тамуза, 5712

Шойхету и хасиду, богобоязненному человеку, общественному деятелю... р. Ицхаку1

Мир и благословение!

Я получил Ваше письмо от 23 мая с вложениями, хотя и с большим запозданием.

И я помню то, что сказал мне мой тесть и учитель, Ребе... о центре, который он создал и о пользе, которую можно надеяться получить от него и он также принял участие своими личными средствами для этой цели. И поэтому нет необходимости в моем согласии Но, в любом случае, я прихожу после короля также с благодарностью за то, что сделали в отношении этого. И с помощью нашей секции получите также мой вклад на деятельность центра в размере 15 тысяч франков.

Что касается того, что Вы пишете в своем письме об идее установки памятника «Могилы павших еврейских мучеников» в Париже, то прошу прощения, но я совершенно не понимаю Ваши намерения. И я представляю себе всех тех святых мучеников, погибших освящая Имя Всевышнего и их реакцию на установление памятника в память о них в городе Париже и с помощью организации, во главе которой стоят не просто хасиды, а хасиды народов мира. Так что бы они сказали на подобное предложение?

Примечание:
1 Шнеерсон.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

175

04.10.2012 3882 (0)

№7932

1

С Б-жьей помощью, 27 Кислева 5713 года
Бруклин.

Раввину и хасиду, богобоязненному человеку, общественному деятелю… р. Исраэль-Ноаху2

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо от пятого дня главы Торы «Ваишлах» о том, что Вы хотите собирать деньги в Англии. Вот, я написал сегодня еще раз об этом раввину и хасиду, богобоязненному человеку, общественному деятелю… Б.3 и сможете сразу вступить в переписку с ним.

Несомненно Вы провели хасидское собрание 19 Кислева и в дни праздника Ханука соответствующим образом. И несомненно сообщите мне об этом во всех деталях. И известно насколько старался мой тесть и учитель, Ребе… привлечь к подобным вещам также и людей, находящихся на данный момент «снаружи». И также ведь это точно ответ Мошиаха: «Распространятся твои источники наружу».

С благословением на доброе здоровье, ожидаю добрых вестей.

М. Шнеерсон

№7933

4

С Б-жьей помощью, 27 Кислева 5713 года
Бруклин.

…Да будет угодно Всевышнему, чтобы вырастили его вместе с супругом к Торе, свадьбе и добрым делам в достатке.

Примечания:
1 Напечатано в сборнике «90 лет королю» том 2, стр. 120.
2 Белиницкий. Другие письма к нему — выше, письмо №7926 и в примечаниях к нему (и см. также содержание предыдущего письма).
3 Шем-Тов.
4 Напечатано в сборнике «90 лет королю» том 4, стр. 93.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

175

05.09.2011 6324 (0)

…нашей святой Торы и т.д., аспект глубины внутренней части Торы Всевышнего и Его заповедей со стороны внутренней и сущностной части бесконечного света Всевышнего, освещающего внутреннюю часть души. И несомненно каждое слово здесь точно и представьте себе два аспекта, что в эту ночь ученик любавичской йешивы стоит и выполняет все вышесказанное на практике (хотя раскрытие этого будет только в будущем, как объясняется во многих местах) или также в эту ночь противоположную картину, когда тот, кто ранее был учеником любавичской йешивы, принимает участие в праздновании, организованном общиной на основах отрицания Всевышнего, восхваляя их и укрепляя их дело.

Прилагается вышедшая сейчас в свет брошюра и несомненно Вы познакомите многих людей с ее содержанием. И да будет угодно, чтобы объяснения в разных выступлениях о том, что в учении хасидизма находятся советы для всех этих поползновений и хитростей злого начала, Вы использовали бы их для победы над мельчайшими проявлениями сомнений зла, даже самыми маленькими, а не над такими ужасными вещами.

С благословением на добрые вести и с благословением праздника освобождения, а также в связи с днем рождения — на успешный год в материальном и духовном смысле в общественных и личных делах.

№4932

С Б-жьей помощью, 14 Кислева 5717 года
Бруклин.

Раввину и хасиду… богобоязненному человеку, р. Яакову1

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо, так вот, ситуация2 не более серьезная, чем как это было несколько месяцев или даже лет назад. И относительно переезда в связи со страхом (для которого нет оснований) мы не можем знать какое место более надежно. И вообще, ведь страж еврейского народа не спит и не дремлет и следит внимательно за каждым евреем. И поэтому не нужно пугать ни самого себя, ни других, а заниматься своей внутренней душевной работой быть источником света, как говорилось об этом и писалось несколько раз.

Несомненно готовитесь провести со смыслом приближающийся праздничный день 19 Кислева и также дни праздника Ханука…

Примечания:
1 Ганзбург, Милан. Другие письма к нему — выше, том 9 письмо №2889 и в примечаниях к нему.
2 Страх перед войной. См. также дальше, письмо №4982.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

175

16.06.2011 2910 (0)

…вещи, которыми пренебрегают, то устрожился и прибавил в ограждении именно в этом вопросе. То есть, когда мы видим, что есть группа в которой есть брешь в каком-то вопросе, что на первый взгляд есть вышеупомянутое опасение, что если будут строго требовать в этом вопросе, то это отдалит их совсем или вынудит пойти в более плохое место, то указание сделать именно наоборот — пробудить их и устрожить именно в том направлении, где есть брешь, как это очевидно.

2. Относительно объяснений молодежи в переходном возрасте о проблемах связанных с влечением и половой жизнью, трудно установить определенную позицию в этом. Ведь несмотря на процитированные в письме слова наших учителей: «Тревога на сердце человека — пусть расскажет о ней» видно, что о том же сказали наши мудрецы: «В мужском организме есть маленький орган, который всегда голоден, если его пытаются удовлетворить, и всегда удовлетворен, если его держат в голоде». На первый взгляд, его также насыщает и разговор на эту тему, если он не ведется самым лучшим специалистом, способным предотвратить определенные выражения и ассоциации. И как я видел в некоторых местах, подходящий выход такой, что при обсуждении учителями на месте пусть выработают поведение в форме беседы с конкретным учеником (или ученицей) и по меньшей мере соберут двух или троих из них, подходящих друг к другу. Понятно, что мальчики и девочки отдельно [но не публикуя этого, как делают во многих местах]. И также и тогда нужно хорошо обдумать остерегаясь не нарушить и не вынудить нарушить запрет (из Торы, по крайней мере запрет раввинов) «не приводи меня к испытанию и т.д.» («Шулхан Арух» раздел «Эвен а-эзер» 23:3 и см. «Тания» гл. 11).

И здесь я вынужден выразить свое глубокое сожаление уже несколько лет, когда началось восхождение наших братьев-сефардов в Святую Землю, то нашли «правильным» увеличить возраст вступления в брак1, что противоречило тому, как они вели себя в тех странах, откуда приехали. И если когда вышел этот указ было сомнение, принесет ли он пользу или ущерб, то горькие результаты, к которым привел этот указ за эти годы, к нашему великому сожалению доказали огромный ущерб в этом. Понятно, что в мои намерения не входит кричать о прошлом, только время от времени обновляются мнения в этой области: уменьшить ли возрастную планку или увеличить. И мое мнение несомненно понятно из сказанного и дай Б-г, чтобы также и ашкеназы привыкли вступать в брак в самом раннем возрасте, как сказал рав Хисда (трактат «Кидушин» 29б).

И находясь в канун дней праздника Пурим, время, когда произошел переворот, да будет угодно, чтобы все мешающие и отрицательные вещи превратятся в свет и радость, веселье и главное, в самом простом смысле согласно объяснению наших учителей: «Свет — это Тора и т.д.»

С уважением и благословением веселого праздника Пурим.

Примечание:
1 См. также выше, том 18 письмо №6916.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

175

21.02.2010 4239 (0)

…здоровым рассуждениям, это привело бы к усилению Вашего упования на Всевышнего, да будет Он благословен, и к позитивному взгляду на людей вокруг Вас в общем и на жителей… в частности. Вы бы увидели их достоинства, над которыми они большей частью работали и обдумали бы их недостатки, если они присутствуют, так, как об этом говорилось в примере с временными костылями. И вообще Вы бы поняли, что Вы должны заниматься Вашей частью работы, чтобы делать светлее и освещать Ваше окружение не только Вашей семьи, а еще большего круга людей. А это может быть осуществлено, только если проникнуться любовью к другому еврею. И все это принесет пользу и скажется позитивным образом, и принесет добро и Вам самим и Вашем домашним, долгих им лет жизни.

Я надеюсь, что Вы прочитаете письмо с необходимым вниманием и, само собой разумеется, если у Вас возникнут вопросы или что-то еще останется неясным, я буду рад, если Вы мне об этом напишите, а, в свою очередь, постараюсь ответить Вам по возможности, хотя, может быть, из-за большого количества работы ответ может задержаться.

С благословением.

Свободный перевод с идиш: Ривка Беларева

175

06.11.2009 1786 (0)

…по этой специальности, так как это признак слабости и есть сейчас лечебные препараты для этого. И понятно, что не нужно пренебрегать тем, чтобы каждый день читать главу из Псалмов (кроме того, что читают обычно) и также давать перед утренней и дневной молитвой одну или три монеты на благотворительность («цдака»), имея в виду, что это в заслугу сыну. Также надо проверить кисти «цицит» в малом талите сына и чтобы он не ходил с непокрытой головой. Также проверить мезузы в доме. А если принято среди учеников ходить с дополнительным покрытием под шляпой, то и он должен приучить себя к этому не выделясь, но чтобы этот совет пришел от друга. Я надеюсь, что сможете сообщить добрые вести в этом отношении…

С благословением.

№1379

С Б-жьей помощью, Рош Ходеш (новомесячье) [месяца] Шват 5712 года,
Бруклин, Нью-Йорк.

Мир и благословение!

Всевышний благословенный поможет [Вам], чтобы операция прошла благополучно, и чтобы были хорошие вести по этому поводу.

Хорошо [было бы], по возможности, прикрепить в Вашей палате в клинике кошерную мезузу и принять на себя, как только Вы выйдите из клиники, [обязательство] давать в канун суббот и праздников, какую-то [сумму] на цдаку в фонд рабби Меира «Баал а-Нес», и [также] произносить каждый день один Псалом на Святом Языке, и если это трудно, тогда по-английски.

Надеюсь услышать от Вас добрые вести, чтобы все реализовалось к лучшему, и завершаю [это письмо] благословением.

От имени нашего господина, учителя и Ребе, пусть продлятся его дни,
секретарь.

Свободный перевод с идиш: Лейб Амигуд

175

28.10.2009 1947 (0)

№6321

С Б-жьей помощью, 21 Сивана 5718 года
Бруклин.

Мир и благословение!

В ответ на письмо третьего дня недели, когда читают главу Торы «Баалотха».

Предложение быть учителем в начальной йешиве, которое Вы получили, является правильным, ведь несомненно идет речь об учебном заведении основанном на святости. И если так, то это одновременно материальный и духовный заработок. И несомненно Вы устроитесь таким образом, что сможете добавить к Вашему постоянному времени в изучении открытой части Торы и учения хасидизма. И нет ничего, что могло бы устоять перед желанием. В особенности, когда Вы будет влиять на окружающих Вас людей укрепляя еврейство и распространяя его, то заслуга многих людей поможет Вам. И позволю себе заметить, что намек на цель этого распространения находится в нашей главе Торы, где идет речь о зажигании свечей — еврейских душ, как это объясняет Алтер Ребе в книге «Ликутей Тора», что по указанию мудрецов пламя должно гореть само. И это понятно.

С благословением на добрые вести во все вышесказанном.

От имени Ребе ШЛИТА,
секретарь

№6322

С Б-жьей помощью, 21 Сивана 5718 года
Бруклин.

Мир и благословение!

В ответ на письмо с просьбой об искуплении души (ПАН), в котором Вы пишите о своей святой работе и о том, что Ваша жизнь очень горька.

И да будет так, что Всевышний — Творец мира и Тот, кто им управляет, — расширит Ваш материальный заработок и Вы, со своей стороны, несомненно расширите Ваш духовный заработок. Это значит старания в укреплении и распространении еврейства. И по словам Мишны, так должен быть путь Торы… и горькая жизнь будет… и исполнится это горечью в духовном смысле. То есть исполнение указания «и пусть моя душа будет как пыль перед всеми» — сожалеть будучи скромным и приниженным, как сказано в Мишне «быть очень смиренным».

Было бы правильно ваши проверить тфиллин и мезузы в вашей квартире, чтобы они были…

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов

175

18.07.2008 3295 (0)

…понимает. Наоборот, удивительно противоположное — что есть вещи от мудрости и желания Всевышнего, чем является Тора, что ограниченный человек способен понять это своим ограниченным разумом.

И да будет воля Всевышнего, чтобы Вы оставили путь искать противоречия, ведь это совершенно не Ваше дело, и полностью посвятили бы себя исполнению сказанного в Мишне «Я был создан, чтобы служить Творцу». Особенно это актуально сейчас, когда мы приближаемся к времени Дарования Торы, ведь ее получили со словами: «сначала сделаем, а потом поймем». И так должно быть сейчас по словам мудрецов и тогда «Непорочность прямодушных водит их», а если нет, не дай Б-г, то… (см. трактат «Шабат» гл. 8, стр. 70а).

С благословением на добрые вести,
От имени Ребе ШЛИТА,
секретарь

№5486

С Б-жьей помощью, 28 Ияра 5717 года
Бруклин.

Раввину Исраэлю (Гордону)

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо от 25 Ияра со вложенным в него.

Несомненно, Вы найдете подходящие слова объяснить... Если он ответит, что сейчас не подходящее время для учебы, так как у него боли, то это похоже на больного, который отказывается принимать лекарства, объясняя это своей болезнью. Но уже известно высказывание наших мудрецов, что «Тора приводит исцеление в мир», поэтому тот, у кого болит голова и тело, пускай изучает Тору. Хоть и понятно, что трудно изучать материал углубленно когда болит тело, тем не менее нужно постараться это сделать и, по крайней мере, изучать не углубленно. По крайней мере надо учить три ежедневных, равноценных для каждой еврейской души, урока, как указал мой тесть... по Пятикнижию, псалмам Давида и книге «Тания». И пусть будет угодно Всевышнему, чтобы сообщили Вы добрые вести и слова сказанные от всего сердца были восприняты его сердцем и это привело к действиям.

Свободный перевод с иврита: Шолем Лугов
Поддержите сайт www.moshiach.ru
Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter