Игрот Кодеш. Том 12, стр. 17

№3821

С Б-жьей помощью, 12 Тишрея, 5716 года
Бруклин.

Уважаемый раввин и хасид, богобоязненный человек, общественный деятель… р. Меир1

Мир и благословение!

В ответ на Ваш вопрос по поводу моего письма, напечатанного в газете, и опасения, что газеты не сохраняются, а в этом письме есть также высказывания наших учителей и отрывок из Торы.

И вот, я основываюсь на подобном обычае великих учителей в той стране. И еще так вел себя мой уважаемый тесть и учитель… в Америке, когда при необходимости он публиковал в газетах и т.д. слова пробуждения, даже если при этом он цитировал высказывания наших благословенной памяти мудрецов и отрывки из Торы. Хотя, конечно, остерегались в том случае, когда была возможность, то есть не писали Имя Всевышнего полностью и т.д., ведь также при таких предосторожностях мы ведем себя даже при издании брошюр и т.п., и даже в письмах на языке страны на основании постановлений законодателей, что есть святость также и в Именах на других языках.

И уже известно толкование наших благословенной памяти учителей на слова2 «и знамя его надо мною — любовь», что пропускает надо мной — пропускает упоминание — любовь.

С благословением завершения хорошей подписи и с праздничным благословением.

Примечания:
1 Амсель, Бруклин.
2 «Шир а-ширим» 2:4. «Шир а-ширим раба» 2:13.

« предыдущая стр.след. стр. не переведена

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

© Шолем Лугов | Просмотров: 1870 | Комментарии (0)
На сайте работает система проверки ошибок. Обнаружив неточность в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter