СБП. Дни Мошиаха! 16 Нисана 5784 г., четвертый день недели Ахарэй | 2024-04-23 19:24

Том 2, стр. 114

В нашей Мишне в трактате «Поучения Отцов» мы также находим две версии: одну, которая использует формулировку «каждым человеком», без определенного артикля и другую, которая использует формулировку «всеми людьми» с определенным артиклем2. В книге «Тания» Алтер Ребе выбирает вторую версию. Я должен подчеркнуть, что речь идёт здесь о книге «Тания», потому что есть несколько других мест, где Алтер Ребе цитирует версию без артикля. И действительно, это текст, который он цитирует в тексте «Поучения Отцов» в своем молитвеннике3.

Каждое слово, включенное в книгу «Тания», исключительно точное; нет ничего лишнего или недостающего4. На поверхности вышеизложенное отражает незначительную разницу и, по-видимому, не существует какой-либо существенной разницы между [двумя версиями]. Тем не менее, после небольшого размышления, похоже, эта разница зависит от объяснения концепции. Поэтому здесь Алтер Ребе использует версию «людьми», а в другом источнике он использует версию «человеком».

Объяснить это можно так, что есть два пути, которые приводят человека к достижению смиренного духа в присутствии каждого человека:

1) Один основан на учении наших мудрецов: «Не судите человека, пока не окажетесь на его месте», потому что его [духовное] место заставляет его грешить. По своей природе он легко возбудим, впечатлителен, и его [естественная] склонность бросает ему вызов с великими и устрашающими битвами. Каждый человек должен оценивать и оценивать себя, видя, служит ли он Всевышнему с помощью такой войны, как объясняется в гл. 30 книги «Тания».

2) Каждый человек обладает преимуществом перед своим другом, и это преимущество вызвано самим другом.

...для последней печати использовались для нескольких последующих печатных изданий), Шанхай в 5703 году, Мункач в 5703 году (оба из них были офсетными оттисками виленской печати 5669 года), Тель-Авив, 5703, Мюнхен 5707 (фотография виленской печати 5669 года), печать в Вене (год не известен) и печать в год, о которой говорится в стихе: «И этим продлите вы дни на земле» в неизвестном месте.
Во всех вышеперечисленных текстах, за исключением издания в Вене, в тексте говорится о «каждым человеке». В библиотеке моего уважаемого тестя и учителя Ребе ШЛИТА, есть две рукописные копии книги «Тания». Похоже, что они были написаны до печати книги «Тания», и между ними и печатным текстом книги «Тания» были некоторые различия. [Эти рукописи] не содержат гл. 30 вообще. То же, что в нашем тексте гл. 31, это гл. 30 [в этих рукописях].
2) Раббейну Йона в своем комментарии [к трактату «Поучения Отцов»]. По-видимому, это была также версия в книге «Хен Тов», которая цитируется в комментарии «Мелахат Шломо» [к трактату «Поучения Отцов»], гл. 4, мишна 4. Аналогичным образом, в трактате «Дерех Эрец Зута», гл. 3, говорится: «Будьте смиренным духом перед всеми людьми».
3) «Шаар а-Колел» 30:3 гласит: «Текст трактата „Поучения Отцов“ в молитвеннике Алтер Ребе содержит несколько отличий от версии, изложенной в Мишне. Возможно, именно по этой причине Алтер Ребе привел его в молитвеннике» [т.е. для уточнения правильной версии текста].
4) См. сборник сокращений и замечаний к книге «Тания», стр. 118 и далее. Есть традиция, полученная в семье глав ХАБАДа, что когда-то брат Алтер Ребе, р. Йеуда-Лейб из Янович, увидел своего брата, Алтер Ребе, сидящего с большой концентрацией за своим столом. Примерно через час после этого, когда Алтер Ребе встрепенулся и вышел из этого сконцентрированного состояния, он увидел стоящего возле него брата и сказал ему, указывая на рукописную копию книги «Тания», которая была перед ним: «Вот, уже третью неделю я размышляю о том, как написать это слово, написать или не писать с буквой „вав“, которая связывает его с предыдущим словом» (например, фраза «начало Божественного служения и его ядро и корень» в начале главы 41, что могло быть написано без буквы «вав»: «начало Божественного служения, его ядро...» Однако, Алтер Ребе решил включить букву «вав».
Он сказал так: «Можно отказаться от шести недель (созерцая, включить ли) одну букву в книгу „Тания“. В течение седьмой недели она станет фактически светом, [сияющим] существенной яркостью. Каждый раз, когда [у меня был выбор в отношении] буквы, которая соединяет [одно слово с другим] в книге „Тания“, я размышлял над всей книгой» (из письма моего уважаемого тестя и учителя Ребе ШЛИТА, 28 Тамуза 5692 г.).

« предыдущая стр.следующая стр. »

© Шолем Л. | Просмотров: 1063 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter