СБП. Дни Мошиаха! 17 Нисана 5784 г., пятый день недели Ахарэй | 2024-04-25 13:12

Том 2, стр. 120

Ответ:

а) Можно сказать две вещи: 1) Мы находим написанное слово «рацон» без буквы «вав». К примеру, в «Берейшит» 46:6. И согласно традиции в Даниэль 8:4 находится в ТАНАХе без буквы «вав» — восемь раз. Также встречается «ноцер» с буквой «вав» (Мишлей 28:7; Млахим II 17:9 и 18:8). И поэтому со всей очевидностью можно сказать, что эти буквы как и те буквы, даже если слова без «вав» или написаны полно (с «вав»). В некоторых местах сказано, что числовое значение слов «ноцер» и «рацон» равно 345, как в имени Моше — прибавив единицу1 — («При Эц Хаим», врата молитвы о прощении, гл. 8...), а также сочетаниям букв «шин»-«мем»-«вав» и «мем»-«куф»-«вав»-«рейш» («Меорей Ор», раздел «Моше») — из этого следует, что по этому мнению слова «ноцер» и «рацон» пишутся с буквой «вав».

2) Известен спор о том, является ли авторитетным вокализированный текст или традиционный текст (т.е. буквы без гласных) или оба вместе («Кидушин» 18б). Но в том месте, где не опровергают, там толкуют по обоим мнениям («Тосафот» со слов «А раби» в «Сота» 6б и ещё). Это также справедливо в нашем случае, ведь со всей ответственностью авторитетным является вокализированный текст11.

* * *

б) Что касается вопроса о том, что в Торе написано слово «ноцер» без добавленной в начало буквы «вав», то действительно в «Святых посланиях» п. 25 и в других местах в хасидизме встречается написание «вэ ноцер». Но я видел в первых изданиях «Святых посланий» везде написано «ноцер» без дополнительной буквы «вав». И на мой взгляд нужно исправить это также в книге «Тания» издания 5660 года и последующих. И в любом случае, в «Святых посланиях» требуется разобраться и внести исправление. И к примеру, как пишете: «И восьмой и т.д. и это исправление и в слове „ноцер“ те же буквы, как в слове „рацон“ и это также благоприятное время». И нужно разобраться: а) Слова «и т.д.» непонятны. б) В двух случаях, когда упомянули слово «помнящий», нужно было добавить слово «добрые дела», а в первый раз написали просто «помнящий». И это противоречит самому себе. в) Слова «те же» непонятны.

И в предыдущих изданиях было напечатано правильно: «И восьмой [аспект] это исправление помнящего добрые дела, а в слове „ноцер“ те же буквы, как в слове „рацон“ и это также благоприятное время... Так как аспект помнящего добрые дела происходит из бесконечного света Всевышнего» — и так более понятно.

И видимо в последующих изданиях убрали слова от «помнящего» до «помнящего».

* * *

И можно предположить, что из обычного использования после слов о нижнем счастье «и очистил» с буквой «вав» — написал также о высшем счастье «и помнящий» с буквой «вав».

11) Нужно заметить о подобном на эту тему, что сказали наши учителя («Бамидбар раба» 18:21; «Танхума» там, как приводится у РАШИ в конце гл. «Шлах»): «Цицит это 600». Но слово «цицит» везде пишется без второй буквы «йуд». И как возразили в «Тосафот» («Менахот» 39а) и РАМБАН в своем комментарии на Тору. И объяснили (Мизрахи в «Менахот»...) и см. «Зоар» III 227а... и объяснение «Тосафот» там...Примечание:
1) В расчете гиматрии существует правило «колель», которое позволя­ет пренебречь разницей между двумя суммами букв, если она составляет единицу.

« предыдущая стр.следующая стр. »

© Шолем Л. | Просмотров: 1304 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter