Игрот Кодеш. Том 2, стр. 197

Свободный перевод: Шолем Лугов | Просмотров: 62 | Комментарии (0)
И я передал содержание Вашего ответа моему уважаемому тестю и учителю Ребе ШЛИТА. Тем временем у него зародилось сомнение в отношении ее возраста и т.д. из-за изменений. И этого будет достаточно. И я жду уточнения, чтобы продолжать заниматься этим, о чем, разумеется, я Вам сообщу.

2) Что касается документов о покупке дома и участка в Хевроне1, то среди посланных бумаг находится только купчая на имя Ребе РАШАБа. И так как после этого несомненно была сделана также и купчая на имя моего уважаемого тестя и учителя Ребе ШЛИТА, мне поручили попросить Вас найти ее и оставить у себя официальную фотокопию, а сам документ послать моему уважаемому тестю и учителю Ребе ШЛИТА.

3) Мне уже дали поручение послать Вам в качестве помощи и участия в Вашей работе в организациях «Центр по вопросам воспитания» и «КЕАТ»: «Одеяния из священного», книги Цемах-Цедека, дополнение к книге «Путь твоей заповеди» Цемах-Цедека, эссе к 13 Швата и прошу подтвердить их получение.

4) Продажа книг Цемах-Цедека была поручена здесь господину Гольдману и он послал их также на Святую Землю. И поэтому мы не шлем их продавцам там. В любом случае, после Вашей повторной просьбы об отправке [книг] Цемах-Цедека р. И. Оренштейну, то в качестве исключения я дал указание купить здесь как можно дешевле (15 шекелей) один набор для отправки Вам. И конечно подтвердите его получение.

5) Что касается «Антологии Шимона» и «Луч света», то издатель сказал, что он уже находится с ними в прямом контакте.

6) Копии письма р. А. из Калиска2 были получены на данный момент только один раз и на имя моего уважаемого тестя и учителя Ребе ШЛИТА.

7) В газете за 20 Адара I 5706 года была статья об отце Алтер Ребе. Можно ли достать эту статью? Чем отличается автор этой статьи?

8) Я видел мельком в библиотеке моего уважаемого тестя и учителя Ребе ШЛИТА книгу с биографией семьи рава из Ляд3 от р. М.-Ш. Слонима. И в ней есть несколько опечаток и недостающих вещей. Кто автор этой книги? В чем его сущность?

9) Вот уже давно как я писал ученикам «Тора Ор»4 (Коэну и сыну и т.д.), р. М.

Примечания:
1 См. выше, письмо №246 и в примечаниях там.
2 См. выше, письмо №230 и в примечаниях там.
3 См. далее, письмо №310.
4 См. выше, письмо №231.

« предыдущая стр.следующая стр. »

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

На сайте работает система проверки ошибок. Обнаружив неточность в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter