СБП. Дни Мошиаха! 12 Нисана 5784 г., суббота недели Ахарэй | 2024-04-19 17:07

Том 2, стр. 335

...и Иерусалимском Талмудах. И все ещё нужно разобраться с этим, так как согласно некоторым комментариям используемое в Талмуде слово по отношению к змее означает «четырехугольный» [т.е. тело змеи было не круглое, а четырехугольное] (см. «Арух», в одноименном разделе и в «Арух а-Шалем» там).

2) Рабби Шимон бен Гамлиэль и автор нашей Мишны. — Из «Тосефты» в конце трактата «Маасерот» следует, на первый взгляд, что автор Мишны спорит с р. Шимоном, который высказал это правило. И это не так, как в Иерусалимском Талмуде. — И как было сказано, это будет без достаточных оснований, ведь тогда два Талмуда или р. Шимон с автором Мишны спорят с реальностью.

3) Нет четырехугольного с шести дней Творения — но есть четырехугольное в еде — такой вывод Иерусалимского Талмуда в «Барайте» там.

4) Также в творениях — только четырехугольное со всех сторон и вся поверхность гладкая, нет такого с шести дней Творения. Но есть четырехугольное и круглое с одной стороны или одна сторона, по крайней мере, не гладкая (Иерусалимский Талмуд там).

5) В соответствии с комментарием автора книги «Известный в Иудее», раздел «Камень помощи» (первое издание п. 22 и второе издание п. 31), правило, что женщина может забеременеть после первого соития, справедливо в большинстве случаев, но есть исключения из этого правила — также можно сказать и о случае, что нет четырехугольного с шести дней Творения.

6) Под простым четырехугольником имеется в виду квадрат (и нужно немного разобраться с этим на основании сказанного в «Звахим» 62а). Но в качестве примера, также и прямоугольник называется четырехугольником. И можно сказать, что речь шла именно этом. И на основании вышеизложенного не является трудным для понимания то, о чем сказано в эссе «И воспринял Г-сподь благоухание».

И нужно заметить:

1) В соответствии со сказанным в п. 3, не сложно понять известное, что кристалл (Crystal) соли кубический и все его стороны гладкие.

2) В соответствии со сказанным в п. 4, понятны слова «Мехильты» в начале гл. «Бешалах» (приводится в «Антологии Шимона» там), где пишется так: «Они возвратились и расположились перед Пи-а-Хирот. Что это за Хирот? Они не были наклонными, а как обрывистые скалы...». И см. там все подробности, ведь на первый взгляд это совершенно непонятно. Ведь в чем смысл? Почему пишет так подобно в этом стиле «не... а...»? Хотя нужно было написать, что эти Хирот были как обрывистые скалы... См. там.

И можно объяснить так, что там хотели показать, что остановка в Пи-а-Хирот вынудила сказать, что они заблудились, как сказано там: «Заблудились значит, что глубоко погрузились в нее». И продолжает приводить подробности: они не были наклонными (ведь тогда нет достаточного доказательства, что они глубоко погрузились, так как когда египтяне настигли их, евреи могли взобраться на них с любой стороны и спастись), а только как обрывистые скалы (как стены). Не были гладкими (открытыми по крайней мере с одной стороны (см. Иерусалимской Талмуд в начале трактата «Шабат» и «Арух» в разделе) для того, чтобы убежать), а наклонными. Не были круглыми (когда две окружности, закругленные столбы и т.п., находятся близко друг от друга, а если нужно пройти между ними, то нужно разбить закругленную часть в самом коротком месте). Только...

« предыдущая стр.следующая стр. »

© Шолем Л. | Просмотров: 1174 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter