После этого «Книга»... в конце книги, потом разделяющая линия, потом «Четвертое издание»... Нью-Йорк, как в первых вратах.
Переход на страницу и оттуда уже как в книге, из которой перепечатали. Врата части с примечаниями: «Библиотека...», «третье» как выше, дополнения к книге... Бер, да упокоится его душа в раю», потом разделяющая линия, потом «Третье издание», потом знак издательства «КЕОТ» и потом — «Издано... Нью-Йорк». Как выше, переход на следующую пустую страницу. В конце книги — указатель исправлений, который прилагается здесь.
2) «Ликутей Тора» первые врата — все как выше в книге «Тора Ор», только вместо слов «Третий зал» должно быть «Четвертый зал» и должно быть «Седьмое издание».
Переход на страницу с моим предисловием.
Вторые врата также наподобие этого, только вместо слов «Напечатано в пятый раз» должно быть «Напечатано в седьмой раз». И так должно быть в обложке разделов «Бамидбар», «Дварим» и «Песни песней». В конце каждой части будут замечания, которые я прилагаю здесь.
3) У р. Нисана Неменова есть 800 шекелей [долларов] для издания и скажите ему, кому нужно будет дать их. Кроме этого, заплатите 300 шекелей [долларов] одному из его кредиторов там. Если понадобится ещё, то это под мою ответственность.
4) Что происходит с изданием молитвенника, «Шулхан Аруха», «Атерет рош», «Врата света» и первой части учебника для детей? Ведь в этом нет никаких препятствий со стороны наличия предисловий. Если их напечатать, то кроме духовной пользы этого Вы смогли бы также продавать их в своем районе и возвратить часть долга. И я буду обязан тем, кто занимается этим делом.
5) На мой скромный взгляд Вам нужно взять компаньона, чтобы он занимался только распространением книг. Я предлагаю кандидатуру р. М. Тейтельбойма.
6) Вы, наверное, получили вовремя брошюру к Лаг ба-Омер с приложенным к ней письмом...
Менахем Шнеерсон