Игрот Кодеш. Том 3, стр. 160

И именно у великого и сильного человека есть достаточно мужества, чтобы потребовать те вещи, которые я изложил выше («Эрувин» 104а)

9) Там же, лист 69. Сказали наши мудрецы: «Пинхас — это Элияу». И Вы видите в этом сложность, поскольку, согласно Вашему мнению, необходимо было сказать «Элияу — это Пинхас», поскольку Пинхас жил раньше. И этот же вопрос задаёт автор «Кдушат Леви» на главу «Пинхас». И это требует анализа, поскольку есть две формулировки. О том, что Элияу — это Пинхас написано в следующих местах: «Зоар» III 215а, РАШИ на трактат «Бава Мециа» 114б с начальным словом «Не», РАШБАМ и «Тосафот» в трактате «Бава Батра» 121б. О том что Пинхас — это Элияу написано в следующих местах: «Ялкут Шимони» на начало главы «Пинхас», «Зоар» II 190а, «Таргум» Йонатана Бен Узиеля на «Ваэра» 6:18, «Сефер а-Ликутим» в конце п. 1, «Асара Маамарот», эссе «Хакор Дин», (Рабейну) Бехайе в начале гл. «Пинхас» и «Мидраш Тальпийот».

Согласно простому смыслу можно сказать, что в тех местах, где речь идёт о Пинхасе, используется формулировка «Пинхас — это Элияу», а там где речь идёт об Элияу — наоборот («Элияу — это Пинхас»).

Согласно учению каббалы, есть два мнения насчёт того, кто был раньше, Пинхас или Элияу. В «Зоар» I 46б (Также см. там 13б, «Зоар Хадаш» на Рут), где сказано что Элияу был с шести дней Творения. Но в «Берейшит раба» гл. 71 и в ряде других мест, утверждается, что Пинхас был раньше. И см. также «При Эц Хаим», «Шаар Крият Шма», гл. 8.

10) В вашей книге Эдут бе Исраэль, где Вы приводите трактат «Санедрин» 105б — см. в отношении этого «Ликутей а-Шас» АРИЗАЛа, и объяснение Алтер Ребе в «Тора Ор», конец эссе с начальными словами «Ваигаш».

В вашей книге Сборник агадических писаний, стр. 206, где Вы приводите понятия горечь и грусть — см. в отношении этого в книге «Тания», гл. 31.

Там же, в отношении спора Кораха — в отношении этого подробно объясняется в писаниях АРИЗАЛа, а также хорошее объяснение приводит Алтер Ребе в «Ликутей Тора» в конце гл. «Шлах», и гл. «Корах».

Моё письмо затянулось, но все слова, связанные с Торой, так или иначе уместны и хороши.

С пожеланиями вечного блага.

Рав Менахем Шнеерсон

В отношении Элияу см. в подробностях «Ялкут Авраа»м на раздел «Орах Хаим», пп. 89.

См. в отношении этого «Ницоцей Зоар» I 245б.

«Ницоцей Зоар» III 25 2а, где вместо буквы «эй» написана буква «куф».

« предыдущая стр.следующая стр. »

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

© Шолем Лугов | Просмотров: 52 | Комментарии (0)
На сайте работает система проверки ошибок. Обнаружив неточность в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter