Игрот Кодеш. Том 3, стр. 33

Свободный перевод: Шолем Лугов | Просмотров: 49 | Комментарии (0)
Примечание: Здесь не место разъяснять непонятные моменты подобно тому, что создает деление в свете, предшествующем первичному сокращению, поскольку там есть только Он и Его Имя.

2) Вопрос. В отношении эссе «Пальмовая ветвь и ива» 5666 года, где упоминаются понятия «свет концепции» и «сама концепция»: в чем состоит разница между двумя этими вещами?

Ответ: Есть ряд ступеней в нисхождении интеллекта. Если говорить об этом вкратце с использованием грубого примера: человек, частично соглашающийся с требованием в отношении него обязан произнести клятву.

На более высоком уровне, присутствует понятие того, что человек не будет вести себя дерзко (по отношению к своему кредитору) («Бава Мециа» 5а).

На еще более высоком уровне, присутствует понятие утонченности человека. На уровне выше этого — понятие, а вернее, восприятие души человека.

Во всем вышеупомянутом порядке, у каждого вышестоящего понятия есть меньше связи с сосудами и буквами, чем у нижестоящего. И каждое последующее — является причиной и светом для предыдущего. Самое высокостоящее понятие вообще не имеет никакого отношения к сосудам и буквам мысли.

Подобно этому, можно встретить нисходящий порядок в отношении любой мысли и концепции.

(См. также «Тания» гл. 20, и трактат на начальные слова «И снарядите» п. 5 и п. 22 и др.).

Поэтому в любом хасидском трактате можно прояснить из порядка вещей — что подразумевается под «светом концепции», а что под «самой концепцией».

Что же касается вышеупомянутого эссе «Пальмовая ветвь и ива», поскольку речь там идет об уровне мудрости, то есть уровне, где еще не присутствуют буквы мысли, следует отметить, что разница между «светом концепции» и «самой концепцией» там лежит в различии между началом постижения некой неосознанной идеи, когда человеку кажется, что следует склониться именно в определенную сторону и самом понятии неосознанной идеи. И оба этих уровня выше букв (мысли).

Я уверен, что используя вышесказанное Вы приложите все усилия для разделения трактатов Талмуда и т.д. для изучения в группах.

Завершаю с пожеланиями вечного блага

М. Шнеерсон

Дополнительное примечание в отношении понятия простоты, применимому только к Сути Всевышнего см. в «Торат Шалом», стр. 198 [в новом издании стр. 190].

« предыдущая стр.следующая стр. »

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

На сайте работает система проверки ошибок. Обнаружив неточность в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter