Игрот Кодеш. Том 4, стр. 356

...12 Тамуза, а также тех, кто дорожит Торой и соблюдает ее заповеди, и так далее — всех тех, кто просто называется евреем».

Это включает в себя все категории еврейских мужчин и женщин: тех, кто обладает [знанием] Торы и [заслугой исполнения] заповедей, тех, кто обладает [знанием] Торы или [заслугой исполнения] заповедей, и те, кто не обладает ни [знанием] Торы, ни [достоинствами] заповедей, но «просто называются евреями».

Как хорошо известно, форма существительного, относящаяся к глаголу «называться», переводится как «носить имя». Оно обозначает альтернативное название, как псевдоним, которое скрывает характер лица, на которое ссылается это название. Возможно, что это название не является основным именем человека, сокращением его имени, или интерпретацией его имени. [Кроме того] возможно, что это название даже не на том же языке, что и имя человека. И оно, возможно, не было дано по отношению к нему, а скорее он назван этим именем из-за его семьи2.

Тем не менее, даже такие люди «называются евреями»3, потому что заимствуя формулировку этого письма: «сердце каждого еврея (независимо от его особого уровня в соблюдении заповедей) совершенно связано со Всевышним и Его Торой.

В этот день в том же году было освобождены все эти категории евреев (в 5687 [1927] году). Каждый год [те же самые энергии] снова пробуждаются и привлекаются в это время.

Смысл освобождения выходит за рамки ограничений, ограничений и физических измерений тела и животной души.

Тем не менее, мы должны подготовиться к тому, чтобы стать сосудом для получения этого влияния, принимать его, [позволяя ему проникать в наши] внутренние измерения, и, как следствие, выражать его на практике — в мыслях, речи и действиях — в дни, которые следуют за этим праздником освобождения.

Тогда мы и весь еврейский народ удостоимся истинного и полного Освобождения. Пусть это произойдет быстро, в наши дни.

Менахем Шнеерсон

Исход субботы, 3 Тамуза, 5711 года, Бруклин, Нью-Йорк

2) Относительно подробностей, касающихся понятия названия и имени в целом, см. «Ваикра раба» 30:12; «Тикуней Зоар» 15а; «Меорей Ор» п. 20, с. 24; «Тур» и «Шулхан Арух» и комментарии к разделу «Эвен Эзер» 129:16; «Кав Наки» п. 38; «Сдей Хемед» сборник законов, раздел «Разводное письмо» п. 7; эссе 19 Кислева 5710 (брошюра 73), гл. 2.
3) Относительно уникального качества, обозначенного словом «еврей», см. мидраши наших мудрецов в стихе «Ваишлах» 32:29; «Зоар» I 174а, II 126б, III 210б; «Тора Ор» гл. «Микец» 36в и начало главы «Шмот»; «Ликутей Тора», гл. «Шлах» 50б; «Таво» 42в и др. места.

« предыдущая стр.следующая стр. »

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

© Шолем Лугов | Просмотров: 120 | Комментарии (0)
На сайте работает система проверки ошибок. Обнаружив неточность в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter