Игрот Кодеш. Том 6, стр. 359

№1863

С Б-жьей помощью, 24 Элула, 5712 года.

Уважаемый раввин и хасид, богобоязненный человек, выносящий законодательные решения… р. Давид Сафро

Мир и благословение!

Я только что услышал ужасную новость о смерти Вашего отца, р. Исмаха, и я выражаю свои соболезнования. Пусть Всевышний утешит Вас, продлит Ваши дни и годы в добре и благе. Чтобы больше не знали боли.

Я воспроизведу здесь то, что я сказал1 некоторое время назад [о смерти и утешении скорбящих]. Творение — это поступенчатое нисхождение миров [спуск предшествовал сокращению, а за ним последовала цепочка миров] сверху вниз, после чего должно быть возвышение. Раз это воля Творца, она обязательно должна быть исполнена на практике. Как только спуск заканчивается, начинается вечный подъем. Так сказали наши мудрецы, что праведники и ученые Торы не отдыхают ни в этом мире, ни в следующем. Они живут в вечном возвышении и подъеме.

В стихе говорится, что «праведники падают семь раз и встают». Таким образом, именно падение позволяет ему впоследствии подняться и расти. Эти вещи необходимо, как в некоторых местах объясняется подробно [см. «Тания» в конце введения ко второй части], что между прошедшим и будущим уровнями должна быть отмена. Поэтому спуск является необходимой подготовкой для более высокого подъема. С этой точки зрения это на самом деле не спуск, а скорее часть последующего подъема на самый высокий уровень.

То же самое верно для смерти и тяжелой утраты. Для того, кто покидает мир, применяются на практике слова «ты вернешься в прах» и, таким образом, это является подготовкой для будущего подъема. Для скорбящих этот период отмечен интеллектуальным сокращением, которое также должно предшествовать возвышению, которое эти люди впоследствии испытают.

Очень скоро будет выполнено обещание, что «Он заставит смерть исчезнуть навечно. Всевышний сотрет слезы со всех лиц».

С благословением, чтобы Всевышний записал Вас в книгу жизни на счастливый год и скрепил эту запись печатью.

Примечание:
1 Тем, кто его утешил после смерти брата. См. письмо №1606.

« предыдущая стр.следующая стр. »

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Темы: Траур
© Шолем Лугов | Просмотров: 326 | Комментарии (0)
На сайте работает система проверки ошибок. Обнаружив неточность в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter