Мы все равны

10.10.2019 359 (0)
Перевод: Шауль Айзенберг Источник: «Игрот Кодеш» Ребе РАЯЦа, том 6, стр. 371
Мы все равны
Мы все равны

Мы уже усвоили, что мир создан для еврейского народа. Для всего народа? Или быть может для кого-то в отдельности? По этому поводу однажды высказался большой праведник и хасид, реб Ицхак Айзик из Гомеля: «Когда придёт Мошиах, мёртвые возродятся к жизни. И тогда вернутся наши святые праотцы, главы колен, Моше и Аарон, пророки и авторы Мишны. И не только все эти, перечисленные, но и праведники всех предыдущих поколений. И все они будут смотреть на огромную толпу простых евреев, которые сплотились перед ними». Обратите внимание: толпа перед праведниками, а праведники позади этой толпы.

Первый радостный танец в честь наступившего Освобождения, станцуют Моше и те, кто с утра и до ночи трудится на самых тяжёлых работах. Почему именно они? Потому что в заслугу их, еврейский народ получил Тору. Моше ради Торы шёл даже на самопожертвования! А труженики, работающие в поте лица, находят по вечерам время, после трудового дня и сидят, склонившись над Пятикнижием с комментариями РАШИ.

Король Давид тоже станцует свой танец в честь Освобождения. Он завертит хоровод с теми, кто постоянно читает книгу Псалмов — главное творение короля Давида. Давид — главный из королей будет танцевать с теми простыми евреями, которые с трудом умеют читать, иногда даже не понимая смысл прочитанного, но они во времена изгнания каждую свободную минутку произносили слова Псалмов. И делали это не только своими губами, а и всем сердцем, и всей душой!

Так для кого же создан мир? Для тебя, для меня, для всех! Перед Всевышним все равны и все любимы!

Поддержите сайт www.moshiach.ru
Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter