Раскрыть пошире глаза

23.01.2020 217 (0)
Перевод: Шауль Айзенберг Источник: «Книга бесед» 5752 г., гл. «Мишпатим», «Книга бесед» 5751 г., гл. «Балак»
Раскрыть пошире глаза
Раскрыть пошире глаза

Освобождение уже здесь! А раз так, то почему мы до сих пор его не замечаем? Потому что попросту необходимо пошире раскрыть свои глаза! Наши духовные глаза уже это да видят. Осталось раскрыть наши материальные глаза. Надо сосредоточить свой взгляд и заметить, что весь мир давно уже готов к Освобождению. Стол уже накрыт. На столе всевозможные яства: здесь и левиафан, и бык, и выдержанное вино! Мы уже ощущаем во рту всю вкусовую гамму этих яств!

Наши глаза лицезрят множество евреев. Их лица излучают спокойствие и негу. Они усаживаются вокруг праздничного стола.

Ой! А кто там сидит во главе стола, во всём королевском обличье? Да это же Ребе Король Мошиах собственной персоной! Добро пожаловать, Ребе!

Поддержите сайт www.moshiach.ru
Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter