СБП. Дни Мошиаха! 12 Нисана 5784 г., суббота недели Ахарэй | 2024-04-20 08:43

Кадиш

«Кадиш» написан на арамейским языке, на котором говорила большая часть еврейского народа начиная с эпохи Второго Храма. Таким образом, все слои населения могли понять смысл этой молитвы. «Кадиш» — зто изъявление глубокий веры в величие Всевышнего и просьба о конечном искуплении и спасении.

11.05.2005 33474 мин.

«Кадиш» произносят стоя, выпрямившись, с сомкнутыми ногами. В некоторых общинах «Кадиш» читает только один человек, но обычно принято, чтобы его читали все соблюдающие траур. «Кадиш» написан не на иврите, а на арамейским языке, на котором говорила большая часть еврейского народа начиная с эпохи Второго Храма. Таким образом, все слои населения могли понять смысл этой молитвы. «Кадиш» — зто изъявление глубокий веры в величие Всевышнего и просьба о конечном искуплении и спасении.

«Кадиш»: закажите поминальную молитву в память о своих близких

Общие правила произнесения «Кадиша»

Святость «Кадиша» исключительно высока. Его надо слушать внимательно, не пропуская ни одного слова, и отвечать «амен» и «йеэй шмей раба...», где положено, вкладывая в эти слова все силы души. Говорят наши мудрецы, что отвечающий «aмен, йеэй шмей...» со всей силой, на которую способна его душа, заставляет замолчать всех своих обвинителей в Небесном суде и отменяет самый суровый приговор, вынесенный ему на Небесах. Это не означает, однако, что нужно отвечать «амен» громко, мешая соседям — мудрецы имеют в виду силу духовную, а не телесную.

По букве закона, «Кадиш» необязательно слушать стоя; но садиться, когда его произносят другие, — нельзя. Многие авторитеты алахи считают, однако, что обладающие особой святостью части молитвы — в их числе и «Кадиш» — всегда надлежит слушать стоя. Пример тому мы находим в Танахе: когда Эглон, царь Моава, слушал слова Эуда «Слово Б-жье есть у меня к тебе», он, несмотря на свою тучность, встал (Шофтим, 3:20,21). Отсюда и заключают, что если уж нечестивый язычник-нееврей встал, чтобы услышать слово Б-жье, — то мы, евреи, избранные Всевышним для служения Ему, тем более обязаны вставать, чтобы услышать слова, исполненные святости.

Тот, кто произносит «Кадиш» обязан склонять голову при следующих словах: «шмей раба», «викарев мешихей», «веимру амен». После этих слов он поднимает голову и тут же снова склоняет ее, продолжая: «йеэй шмей...», склоняет ее при слове «итбарех», поднимает и тут же снова склоняет ее, продолжая: «веиштабах... веитадаль», повторяет то же самое, продолжая: «шмей декудша», и опять склоняет голову при произнесении слов «веимру амен». Произнося «Кадиш» при словах «веимру амен», заключающих дополнение «Титкабель», также слегка склоняют голову. Последнюю фразу «Кадиша» произносят так: при словах «осэ шалом бимромав» наклоняют голову направо, на слове «y» — вперед, на словах «яасэ шалом алейну» — налево, и «веаль... амен» произносят, наклонив голову вперед. Перед последней фразой отступают назад на три шага, первый из которых (в отличие от «Шмонэ-эсрэ») делают правой ногой, а закончив ее, — возвращаются вперед на прежнее место, тоже делая первый шаг правой ногой.

После смерти отца или матери сын в течение 11 месяцев обязан читать «Кадиш» («Кадиш ятом», а также «Кадиш дерабанан»). Как известно из Талмуда и Каббалы, тем самым душе покойного в духовном мире оказывают неоценимую помощь.

Если у покойного (или покойной) нет сына, «Кадиш» читает ближайший родственник — например, брат. Если умер сын, прожив не меньше 30 дней, «Кадиш» читает отец, если умирает жена — читает муж. Если нет родных, кто мог бы читать «Кадиш», его может читать и посторонний человек.

11 месяцев отсчитывают со дня смерти. Это значит, что если смерть наступила, например, 29 Адара, то в обычный год «Кадиш» последний раз читают в «Минху» 28 Швата, а в високосный — 28 Тевета. Однако если последний день чтения «Кадиша» пришелся на пятницу, то его читают и в субботу. (К кануну праздника это правило не относится: если последний день чтения «Кадиша» приходится на этот день, то в праздник «Кадиш» уже не читают.)

Сефардское произношение «Кадиш ятом»

118.7 Kb | 01:00

ЙИТГАДАЛЬ ВЭЙИТКАДАШ ШМЭЙ РАБА:

БЭАЛЬМА ДИ ВРА ХИРЪУТЭЙ ВЭЯМЛИХ МАЛЬХУТЭЙ ВЭЯЦМАХ ПУРКАНЭЙ ВИКАРЭВ МЭШИХЭЙ:

БЭХАЙЕЙХОН УВЭЙОМЭЙХОН УВЭХАЙЕЙ ДЭХОЛЬ БЭЙТ ЙИСРАЭЛЬ БААГАЛА УВИЗМАН КАРИВ ВЭИМРУ АМЭН:

ЙЕЭЙ ШМЭЙ РАБА МЭВОРАХ ЛЕОЛАМ УЛЕОЛЬМЭЙ ОЛЬМАЯ. ЙИТБАРЭХ ВЭЙИШТАБАХ ВЭЙИТПАЭР ВЭЙИТРОМАМ ВЭЙИТНАСЭ ВЭЙИТАДАР ВЭЙИТЪАЛЕ ВЭЙИТАЛАЛЬ ШМЭЙ ДЭКУДША БРИХ У:

ЛЕЭЙЛА МИН КОЛЬ БИРХАТА ВЭШИРАТА ТУШБЭХАТА ВЭНЭХЭМАТА ДААМИРАН БЭАЛЬМА ВЭИМРУ АМЭН:

ЙЕЭ ШЛАМА РАБА МИН ШМАЯ ВЭХАЙИМ ТОВИМ АЛЕЙНУ ВЭАЛЬ КОЛЬ ЙИСРАЭЛЬ ВЭИМРУ АМЭН:

ОСЭ ШАЛОМ БИМРОМАВ У ЯАСЭ ШАЛОМ АЛЕЙНУ ВЭАЛЬ КОЛЬ ЙИСРАЭЛЬ ВЭИМРУ АМЭН:

Ашкеназское произношение «Кадиш ятом»

68.1 Kb | 00:34

ЙИСГАДАЛ ВЭЙИСКАДАШ ШМЭЙ РАБО:

БЭОЛМО ДИ ВРО ХИРУСЭЙ ВЭЯМЛИХ МАЛХУСЭЙ ВЭЯЦМАХ ПУРКОНЭЙ ВИКОРЭВ МЭШИХЭЙ:

БЭХАЙЕЙХЭЙН УВЭЙЕЙМЭЙХЭЙН УВЭХАЙЕЙ ДЭХОЛ БЭЙС ЙИСРОЭЙЛ БААГОЛО УВИЗМАН КОРИВ ВЭИМРУ ОМЭЙН:

ЙЕЭЙ ШМЭЙ РАБО МЭВОРАХ ЛЭОЛАМ УЛЭОЛМЭЙ ОЛМАЙО. ЙИСБОРЭЙХ ВЭЙИШТАБАХ ВЭЙИСПОЭЙР ВЭЙИСРЭЙМОМ ВЭЙИСНАСЭЙ ВЭЙИСАДОР ВЭЙИСАЛЭ ВЭЙИСАЛОЛ ШМЭЙ ДЭКУДШО БРИХ У:

ЛЭЭЙЛО МИН КОЛ БИРХОСО ВЭШИРОСО ТУШБЭХОСО ВЭНЭХЭМОСО ДААМИРОН БЭОЛМО ВЭИМРУ ОМЭЙН:

ЙЕЭЙ ШЛОМО РАБО МИН ШМАЙО ВЭХАЙИМ ТЭЙВИМ ОЛЭЙНУ ВЭАЛ КОЛ ЙИСРОЭЙЛ ВЭИМРУ ОМЭЙН:

ЭЙСЭ ШОЛЭЙМ БИМРЭЙМОВ У ЯАСЭ ШОЛЭЙМ ОЛЭЙНУ ВЭАЛ КОЛ ЙИСРОЭЙЛ ВЭИМРУ ОМЭЙН:

Перевод

ДА ВОЗВЫСИТСЯ И ОСВЯТИТСЯ ЕГО ВЕЛИКОЕ ИМЯ (община отвечает: АМЕН!) В МИРЕ, СОТВОРЕННОМ ПО ВОЛЕ ЕГО; И ДА УСТАНОВИТ ОН ЦАРСКУЮ ВЛАСТЬ СВОЮ; И ДА ВЗРАСТИТ ОН СПАСЕНИЕ; И ДА ПРИБЛИЗИТ ОН ПРИХОД МОШИАХА СВОЕГО (община отвечает: АМЕН!) — ПРИ ЖИЗНИ ВАШЕЙ, В ДНИ ВАШИ И ПРИ ЖИЗНИ ВСЕГО ДОМА ИЗРАИЛЯ, ВСКОРОСТИ, В БЛИЖАЙШЕЕ ВРЕМЯ, И СКАЖЕМ: АМЕН! (Община отвечает: АМЕН!) Община вместе с тем, кто произносит «Кадиш»: ДА БУДЕТ ВЕЛИКОЕ ИМЯ ЕГО БЛАГОСЛОВЕННО ВЕЧНО, ВО ВЕКИ ВЕКОВ! ДА БУДЕТ БЛАГОСЛОВЛЯЕМО... И ВОСХВАЛЯЕМО, И ПРОСЛАВЛЯЕМО, И ВОЗВЕЛИЧИВАЕМО, И ПРЕВОЗНОСИМО, И ПОЧИТАЕМО, И ВЕЛИЧАЕМО, И ВОСПЕВАЕМО ИМЯ СВЯТОГО ТВОРЦА], БЛАГОСЛОВЕН ОН (община отвечает: АМЕН!), ПРЕВЫШЕ ВСЕХ БЛАГОСЛОВЕНИЙ И ПЕСНОПЕНИЙ, ВОСХВАЛЕНИЙ И УТЕШИТЕЛЬНЫХ СЛОВ, ПРОИЗНОСИМЫХ В МИРЕ, И СКАЖЕМ: АМЕН! (Община отвечает: АМЕН!) ДА БУДУТ ДАРОВАНЫ С НЕБЕС ПРОЧНЫЙ МИР И СЧАСТЛИВАЯ ЖИЗНЬ НАМ И ВСЕМУ ИЗРАИЛЮ, И СКАЖЕМ: АМЕН! (Община отвечает: АМЕН!) УСТАНАВЛИВАЮЩИЙ МИР (в «десять дней раскаяния» вместо «ШАЛОМ» — «МИР» говорят «А-АШАЛОМ») В СВОИХ ВЫСОТАХ, ОН ПОШЛЕТ МИР НАМ И ВСЕМУ ИЗРАИЛЮ, И СКАЖЕМ: АМЕН! (Община отвечает: АМЕН!)

Сефардское произношение «Кадиш дерабанан»

141.3 Kb | 01:12

ЙИТГАДАЛЬ ВЭЙИТКАДАШ ШМЭЙ РАБА:

БЭАЛЬМА ДИ ВРА ХИРЪУТЭЙ ВЭЯМЛИХ МАЛЬХУТЭЙ ВЭЯЦМАХ ПУРКАНЭЙ ВИКАРЭВ МЭШИХЭЙ:

БЭХАЙЕЙХОН УВЭЙОМЭЙХОН УВЭХАЙЕЙ ДЭХОЛЬ БЭЙТ ЙИСРАЭЛЬ БААГАЛА УВИЗМАН КАРИВ ВЭИМРУ АМЭН:

ЙЕЭЙ ШМЭЙ РАБА МЭВОРАХ ЛЕОЛАМ УЛЕОЛЬМЭЙ ОЛЬМАЯ. ЙИТБАРЭХ ВЭЙИШТАБАХ ВЭЙИТПАЭР ВЭЙИТРОМАМ ВЭЙИТНАСЭ ВЭЙИТАДАР ВЭЙИТЪАЛЕ ВЭЙИТАЛАЛЬ ШМЭЙ ДЭКУДША БРИХ У:

ЛЕЭЙЛА МИН КОЛЬ БИРХАТА ВЭШИРАТА ТУШБЭХАТА ВЭНЭХЭМАТА ДААМИРАН БЭАЛЬМА ВЭИМРУ АМЭН:

АЛЬ ЙИСРАЭЛЬ ВЭАЛЬ РАБАНАН, ВЭАЛЬ ТАЛЬМИДЭЙОН ВЭАЛЬ КОЛЬ ТАЛЬМИДЭЙ ТАЛЬМИДЭЙОН, ВЭАЛЬ КОЛЬ МАН ДЭАСКИН БЭОРАЙТА, ДИ ВЭАТРА АДЭН ВЭДИ ВЭХОЛЬ АТАР ВААТАР, ЙЕЭ ЛЕОН УЛЕХОН ШЛАМА РАБА ХИНА ВЭХИСДА ВЭРАХАМИН ВЭХАЙИН АРИХИН УМЭЗОНА РЭВИХА УФУРКАНА МИН КАДАМ АВУГОН ДЭВИШМАЯ, ВЭИМРУ АМЕН:

ЙЕЭ ШЛАМА РАБА МИН ШМАЯ ВЭХАЙИМ ТОВИМ АЛЕЙНУ ВЭАЛЬ КОЛЬ ЙИСРАЭЛЬ ВЭИМРУ АМЭН:

ОСЭ ШАЛОМ БИМРОМАВ У ЯАСЭ ШАЛОМ АЛЕЙНУ ВЭАЛЬ КОЛЬ ЙИСРАЭЛЬ ВЭИМРУ АМЭН:

Ашкеназское произношение «Кадиш дерабанан»

109.7 Kb | 00:56

ЙИСГАДАЛ ВЭЙИСКАДАШ ШМЭЙ РАБО:

БЭОЛМО ДИ ВРО ХИРУСЭЙ ВЭЯМЛИХ МАЛХУСЭЙ ВЭЯЦМАХ ПУРКОНЭЙ ВИКОРЭВ МЭШИХЭЙ:

БЭХАЙЕЙХЭЙН УВЭЙЕЙМЭЙХЭЙН УВЭХАЙЕЙ ДЭХОЛ БЭЙС ЙИСРОЭЙЛ БААГОЛО УВИЗМАН КОРИВ ВЭИМРУ ОМЭЙН:

ЙЕЭЙ ШМЭЙ РАБО МЭВОРАХ ЛЭОЛАМ УЛЭОЛМЭЙ ОЛМАЙО. ЙИСБОРЭЙХ ВЭЙИШТАБАХ ВЭЙИСПОЭЙР ВЭЙИСРЭЙМОМ ВЭЙИСНАСЭЙ ВЭЙИСАДОР ВЭЙИСАЛЭ ВЭЙИСАЛОЛ ШМЭЙ ДЭКУДШО БРИХ У:

ЛЭЭЙЛО МИН КОЛ БИРХОСО ВЭШИРОСО ТУШБЭХОСО ВЭНЭХЭМОСО ДААМИРОН БЭОЛМО ВЭИМРУ ОМЭЙН:

АЛ ЙИСРОЭЙЛ ВЭАЛ РАБОНОН ВЭАЛ ТАЛМИДЭЙЭЙН ВЭАЛ КОЛ ТАЛМИДЭЙ ТАЛМИДЭЙЭЙН, ВЭАЛ КОЛ МОН ДЭОСКЙН БЭЭЙРАЙСО, ДИ ВЭАСРО ОДЭЙН ВЭДЙ ВЭХОЛ АСАР ВААСАР, ЙЕЭЙ ЛЭЭЙН УЛЭХЭЙН ШЛОМО РАБО ХИНО ВЭХИСДО ВЭРАХАМИН ВЭХАЙИН АРИХИН УМЭЗЭЙНО РЭВИХО УФУРКОНО МИН КОДОМ АВУЭЙН ДЭВИШМАЙО ВЭИМРУ ОМЭЙН: ЙЕЭЙ ШЛОМО РАБО МИН ШМАЙО ВЭХАЙИМ ТЭЙВИМ ОЛЭЙНУ ВЭАЛ КОЛ ЙИСРОЭЙЛ ВЭИМРУ ОМЭЙН:

ЭЙСЭ ШОЛЭЙМ БИМРЭЙМОВ У ЯАСЭ ШОЛЭЙМ ОЛЭЙНУ ВЭАЛ КОЛ ЙИСРОЭЙЛ ВЭИМРУ ОМЭЙН:

Перевод

ДА ВОЗВЫСИТСЯ И ОСВЯТИТСЯ ЕГО ВЕЛИКОЕ ИМЯ (община отвечает: АМЕН!) В МИРЕ, СОТВОРЕННОМ ПО ВОЛЕ ЕГО; И ДА УСТАНОВИТ ОН ЦАРСКУЮ ВЛАСТЬ СВОЮ; И ДА ВЗРАСТИТ ОН СПАСЕНИЕ; И ДА ПРИБЛИЗИТ ОН ПРИХОД МОШИАХА СВОЕГО (община отвечает: АМЕН!) — ПРИ ЖИЗНИ ВАШЕЙ, В ДНИ ВАШИ И ПРИ ЖИЗНИ ВСЕГО ДОМА ИЗРАИЛЯ, ВСКОРОСТИ, В БЛИЖАЙШЕЕ ВРЕМЯ, И СКАЖЕМ: АМЕН! (Община отвечает: АМЕН!) Община вместе с тем, кто произносит «Кадиш»: ДА БУДЕТ ВЕЛИКОЕ ИМЯ ЕГО БЛАГОСЛОВЕННО ВЕЧНО, ВО ВЕКИ ВЕКОВ! ДА БУДЕТ БЛАГОСЛОВЛЯЕМО... И ВОСХВАЛЯЕМО, И ПРОСЛАВЛЯЕМО, И ВОЗВЕЛИЧИВАЕМО, И ПРЕВОЗНОСИМО, И ПОЧИТАЕМО, И ВЕЛИЧАЕМО, И ВОСПЕВАЕМО ИМЯ СВЯТОГО ТВОРЦА], БЛАГОСЛОВЕН ОН (община отвечает: АМЕН!), ПРЕВЫШЕ ВСЕХ БЛАГОСЛОВЕНИЙ И ПЕСНОПЕНИЙ, ВОСХВАЛЕНИЙ И УТЕШИТЕЛЬНЫХ СЛОВ, ПРОИЗНОСИМЫХ В МИРЕ, И СКАЖЕМ: АМЕН! (Община отвечает: АМЕН!) ИЗРАИЛЮ, И МУДРЕЦАМ, И ИХ УЧЕНИКАМ, И УЧЕНИКАМ ИХ УЧЕНИКОВ, И ВСЕМ, ИЗУЧАЮЩИМ ТОРУ, — ЗДЕСЬ И В ЛЮБОМ ДРУГОМ МЕСТЕ, — ДА БУДУТ ДАРОВАНЫ ИХ ОТЦОМ НЕБЕСНЫМ ИМ И ВАМ ПРОЧНЫЙ МИР, БЛАГОВОЛЕНИЕ, И ЛЮБОВЬ, И МИЛОСТЬ, И ДОЛГОЛЕТИЕ, И ДОСТАТОК, И ИЗБАВЛЕНИЕ, И СКАЖЕМ: АМЕН! (Община отвечает: АМЕН!) ДА БУДУТ ДАРОВАНЫ С НЕБЕС ПРОЧНЫЙ МИР И СЧАСТЛИВАЯ ЖИЗНЬ НАМ И ВСЕМУ ИЗРАИЛЮ, И СКАЖЕМ: АМЕН! (Община отвечает: АМЕН!) УСТАНАВЛИВАЮЩИЙ МИР (в «десять дней раскаяния» вместо «ШАЛОМ» — «МИР» говорят «А-АШАЛОМ») В СВОИХ ВЫСОТАХ, ОН ПОШЛЕТ МИР НАМ И ВСЕМУ ИЗРАИЛЮ, И СКАЖЕМ: АМЕН! (Община отвечает: АМЕН!)

Комментарии: 0 Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter