СБП. Дни Мошиаха! 19 Адара II 5784 г., шестой день недели Цав | 2024-03-29 10:14

Законы в отношении благословения «зимун», когда речь идёт о трех или десяти людях

Что же до благословений первого вида — их произносит только тот, кто непосредственно получает удовольствие, и на другого они не распространяются...

1150 (0) мин.
Перевод:Моше-Залман ЗабродинИсточник: «Шулхан Арух а-Рав» гл. 192

1. В главе 167 уже объяснялось, что благословения на то, от чего получают удовольствие, отличаются от благословений на исполнение заповедей тем, что произносящий благословения второго вида могут распространить его и на другого человека. Что же до благословений первого вида — их произносит только тот, кто непосредственно получает удовольствие, и на другого они не распространяются за исключением случая, когда оба этих человека сели трапезничать основательным образом — при этом они оба считаются одним целым, и как следствие, одного благословения достаточно (для них обоих). Насчёт чего это сказано? Насчёт благословения перед приёмом пищи, когда у всех людей есть намерение объединиться и употреблять пищу вместе.

Что же касается благословения после приёма пищи, поскольку на этот момент люди уже поели и расходятся — в данном случае не считается, что они объединяются, чтобы стать одним целым и исполнить свою обязанность благодаря благословению одного человека, но только если их трое или больше, в случае чего присутствует больше чествования и восхваления, когда все объединяются в одном благословении. В таком случае считается, что люди могут сделать «зимун», то есть объединиться вместе в благословении, которое произносится с использованием множественного числа.

Один (из группы людей) произносит: «Благословим Того, пищу которого мы ели» (в оригинале «Неварех шеахальну...» — прим. пер.). Двое других отвечают: «Благословен, пищу которого мы ели и по доброте которого мы живем» (в оригинале «Барух ше-ахальну...» — прим. пер.).

Если же присутствуют трое людей кроме ведущего («зимун»), то он может сказать: «Благословите Того, пищу которого мы ели», поскольку они могут произнести благословение с использованием множественного числа даже без ведущего. Но, все же, лучше говорить «Благословим...», чтобы не исключать себя из группы произносящих благословение.

И даже если ведущий сказал «Благословим», он все равно должен после этого снова присоединить себя к группе и сказать после них: «Благословен, пищу которого мы ели и по доброте которого мы живём», после чего говорит «Благословен Ты... Владыка мира...».

Если (ведущий) добавил в начале слова «...и по доброте которого мы живём» — ему не возражают.

2. У некоторых есть обычай добавлять слова «Благословен Он и Имя Его» перед началом благословения «Благословен, питающий...» и это считается добавкой к благословению «зимун». Если же человек произносит благословение после еды в одиночку, то эта добавка не произносится. (Даже у тех, у кого есть такой обычай — эту фразу добавляет только ведущий, а не остальные участники трапезы).

(И также, когда ведущий произносит благословение «Питающий все», остальные не должны говорить «Благословен Он и благословенно Имя Его». Но они должны или молчать и слушать, как объясняется в главе 124, или синхронно произносить благословение вместе с ведущим, как объясняется в главе 183).

Есть мнения, согласно которым, после того, как ведущий повторил за остальными фразу «Благословен Тот, пищу которого мы ели», они должны ответить «амен», поскольку это считается завершением благословения «зимун».

Согласно другим мнениям, обязанность произносить «амен» относится только к ситуации, когда посторонний человек зашёл с улицы в момент, когда отвечающие (но ещё не ведущий), произнесли фразу «Благословен, пищу которого мы ели», и тогда, услышав это от них, он должен сказать «амен».

И так же, если этот человек зашёл в момент, когда ведущий говорит «Благословим Того, пищу которого мы ели», он не должен отвечать «амен» после того, как остальные скажут «Благословен, пищу которого мы ели», но достаточного того, что он скажет фразу «Будь благословен и восхваляем» (в оригинале «Барух у-меворах» — прим. пер.), после того, как ведущий сказал «Благословим...», как объясняется в главе 198.

И несмотря на то, что если человек слышит одно и то же благословение два раза, он должен ответить «амен» тоже два раза, ситуация в этом случае иная: поскольку «Благословен, пищу которого мы ели» является ответом на призыв «Благословим...», а он на это уже ответил то, что было необходимо, и теперь ему не нужно отвечать «амен» ещё и после того, что ответили остальные. И это даже несмотря на то, что его ответ был непохож на их ответ, и не считается полноценным ответом на призыв ведущего, который говорит «Благословим», а он не отвечает «Благословен, пищу которого...».

Так тем более же присутствующие не должны отвечать «амен» после того, как ведущий повторит за ними «Благословен, пищу которого мы ели».

И обычай соответствует этому мнению.

Согласно всем мнением, ведущий не говорит «амен», после того, как остальные сказали «Благословен, пищу которого мы ели», поскольку он сразу отвечает теми же словами, что сказали они.

(И таков же закон в отношении деталей, связанных с ответом на «Благословите» (в оригинале «Барху» — прим. пер.) в синагоге).

3. Если в трапезе участвовало десять человек, они должны произнести благословение «зимун» с упоминанием имени Всевышнего. Ведущий говорит: «Благословим Б-га, пищу которого мы ели и по доброте которого мы живём» (в оригинале — «Неварех Элокейну...). Не следует говорить «ле-Элокейну», поскольку приставку «ламед» мы встречаем в Писании только если речь идёт о песни или восхвалении, например: «Пойте Б-гу» (»Ширу л-Ашем») или «Благодарите Б-га («Оду л-Ашем»).

Что же касается благословений, сказано: «Благословляйте Б-га в собраниях» («Бемакелот барху Элоким»), «Благословите, народы, Б-га» («Барху амим Элокейну»), а также есть много подобных примеров, и во всех них приставка ламед отсутствует.

4) Каждый, кто меняет вышеописанную формулировку и, например, говорит: «Благословим на пищу, что принадлежит Ему и которую мы ели» (в оригинале «Неварех аль а-мазон шеахальну мишело...») или «Благословим именно того, чью пищу мы ели» (в оригинале «Неварех леми шеахальну мишело») — такой человек считается неотёсанным. Ведь если человек говорит «Благословим на пищу» — это выглядит так, как-будто благословение произносят самой пище.

Если же говорят: «Благословим именно того...» — из такой формулировки следует, что тех, на кого направлено благословение много: один питает одного, а другой — другого. И более того, из слов того, кто говорит так, следует, что он благословляет именно хозяина дома.

Не так дело обстоит, когда говорят «Благословим того, чью пищу мы ели» (в оригинале «Неварех шеахальну мишело»), используя общую формулировку, ведь в таком случае следует, что Он единственный и все едят из того, что принадлежит Ему.

А то, что говорится в пасхальной агаде: «Возблагодарим именно того, кто творил эти чудеса нашим предкам и нам» (в оригинале «Леми шеаса нисим») — это допускается, поскольку когда речь идёт о чудесах, невозможно ошибиться (в том, о ком идёт речь), ведь чудеса делает только Б-г, что не так в отношении благословения, где при некорректной формулировке можно подумать, что благословляют именно хозяина дома.

Если же речь идёт о группе из десяти человек, то, поскольку они упоминают Имя Всевышнего, невозможно ошибиться и сказать, что они благославляют саму пищу, поэтому можно использовать формулировку «Благословим Б-га за пищу, которую мы ели...» (в оригинале «Барух Элокейну аль а-мазон ше-ахальну»). Однако, даже в таком случае, не следует говорить: «Благословим Б-га, именно того чью пищу мы ели» (в оригинале «Барух Элокейну леми шеахальну мишело»), поскольку такая формулировка бессмысленна (ведь уже было упомянуто кого благословляют, и нет необходимости добавлять «именно того» (в оригинале «ле-ми»).

И даже сказать «Благословим Б-га, того чью пищу мы ели» (в оригинале «ми шеахальну...») — считается невежеством, поскольку нет необходимости уточнять, кого благославляют (используя слово «того» (в оригинале «ми»), ведь уже уточнялось, кого благословляют.

5. И также, говорящий «...от чьей милости мы живем» (в оригинале «у-митуво хаину») или «и по чьей милости есть жизнь» — считается, что такой человек невежествен, поскольку слова «от чьей милости...» подразумевают только некую, небольшую её часть, и, таким образом, этот человек уменьшает блага Всевышнего.

И несмотря на то, что (в другом месте, в молитвах) встречается формулировка «насыть нас из блага своего» — это допустимо, поскольку там речь идёт о просьбе, и это подобно просителю, который стоит у двери и не поднимает головы, чтобы делать просьбу о многом.

Что же касается формулировки «и по чьей милости есть жизнь» — говорящий так, будто говорит об остальных людях, не имея ввиду себя и выводя себя из их общества.

Однако, если присутствующие ещё не ответили на слова ведущего, он может сказать «зимун» ещё раз, с упоминанием имени Б-га, а остальные ответят на его слова.

6. Если ведущий «зимун» при наличии десяти человек ошибся, и не упомянул имя Б-га, а так же его не упомянули присутствующие — они уже не могут произнести «зимун» ещё раз, на этот раз с упоминанием имени Б-га, поскольку они уже выполнили обязанность произносить «зимун», но упустили заповедь упоминания имени Б-га, и о такой ситуации сказано: «искривленного не исправить».

7. Книга «Зоар» предостерегает, что перед благословением после принятия пищи, необходимо сказать: «Принесите стакан и мы произнесем благословение» или «давайте произнесем благословение», поскольку каждая вещь, связанная со святостью нуждается в устном предверии перед самим действием для того, чтобы привлечь святость и устранить то, что противоположно ей. Поэтому, сложился обычай произносить на идиш «Работай, мир велн бенчн» (»господа мои, произнесем благословение»), на что остальные отвечают: «Да будет Имя Б-га благословенно отныне и вовеки».

Опубликовано: 11.09.2019 Комментарии: 0 Поддержите сайт
Читайте еще:
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter