Двойное имя для двух детей от Ребе

05.04.2020 401 (0)
Натан Авраам Перевод: Шолем Лугов
Двойное имя для двух детей от Ребе
Михаэль-Йеуда-Арье-Лейб Коэн у Ребе

Примерно два года назад у нас родился пятый сын, которого мы назвали Михаэль-Йеуда. Сразу после его рождения у нас не было сомнений в том, какое имя ему дать. Уже за несколько месяцев до этого мы с женой решили, что если родится сын, то мы назовём его Михаэль-Йеуда. У других наших детей все было не так и иногда имя выбирали в самый последний момент.

Однако перед самыми родами мы отмечали годовщину кончины дедушки, религиозного еврея, который всю свою жизнь посвятил изучению и распространению Торы. У нас возникла дилемма — может быть лучше будет изменить наше решение и назвать ребенка в память о дедушке?

Тогда мы решили спросить об этом Любавичского Ребе Короля Мошиаха. На следующий день после рождения сына я принес жене один из томов «Игрот Кодеш» и мы вместе с ней написали Ребе и спросили, как лучше поступить. На самом деле мы даже не предполагали, насколько ответ будет точным. Когда мы открыли книгу «Игрот Кодеш» (это был том 20, стр. 33), то разинули рты от удивления. В таких случаях не нужно даже ни с кем советоваться, так как все понятно. Судите сами: письмо было обращено к хасиду по имени... Михаэль-Йеуда! Все наши сомнения исчезли.

Нам стало интересно, кем был этот человек и мы выяснили, что это был хасид, который родился в Москве и учился в «Томхей Тмимим»... На трапезе после обрезания я рассказал об этом поразительном ответе Ребе и мы думали, что на этом все закончилось, но на самом деле все только начиналось...

Прошло больше года и у нас родился ещё один сын. В этот раз мы тоже знали, как назвать его — в это время скончался дедушка моей жены, которого звали Авраам-Йеуда-Арье-Лейб, и мы решили, что это будет большой заслугой назвать сына в память о нем. Мы не могли использовать имена Авраам (это наша фамилия) и Йеуда (это имя предыдущего сына), поэтому оставалось только назвать сына Арье-Лейб. За несколько часов до рождения нашего сына у сестры моей жены также родился мальчик. Мы подумали, что они тоже захотят назвать его в память о дедушке. Но они не могли использовать имена Арье-Лейб (так звали отца ребенка), поэтому выходило, что они назовут сына Авраам-Йеуда, а мы своего — Арье-Лейб. Так и произошло и все были довольны.

На трапезе после обрезания я рассказал об всем этом и вспомнил об истории с предыдущим сыном. Чтобы сделать свой рассказ более аутентичным, я показал присутствующим то самое письмо. Когда же я начал читать его, слова застряли в моем горле. Оказалось, что у того хасида было не два имени, а четыре — его звали Михаэль-Йеуда-Арье-Лейб! Когда мы в первый раз получили это письмо, я не обратил внимания на это, а сосредоточился только на двух первых именах, так как это было актуально в то время. Выходит, что наши оба ребенка были названы в честь этого хасида...

Поддержите сайт www.moshiach.ru
Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
Точка зрения » Чудеса сегодня (другие статьи):