Толкование имен нашей семьи

12.05.2008 5361 (5)

«Все идет за выходящим изо рта» говорится в Талмуде о снах. Другими словами, как сон истолкуешь, так все и будет. Учитывая, что вся наша жизнь (по крайней мере, в изгнании) сравнивается со сном, по просьбе жены, помещаю здесь толкование имен нашей семьи. На всякий случай, просьба не относиться слишком серьезно к тому, что здесь написано.

В первую очередь, надо отметить, что мы на протяжении трех поколений относимся к линии добра. Мой папа Михоэль (чтоб он был здоров) — главный ангел доброты. Я — Захария. Изначально Захар, к которому добавилось при обрезании имя Всевышнего «Йуд-Кей». Захар может переводиться как «вспомнил» и как «мужчина». Оба перевода связаны с добром. Мужчина — понятно (в противоположность женщине). Вспомнил — сказано: «вспомни милость Твою, Всевышний, ибо Твое добро...» И много аналогичного. Мой сын, Авроом-Абе, что означает «Авроом отец». Оба его имени напрямую связаны с добром (что говорит об усилении этого качества).

Теперь на более глубоком уровне. «Захар» — «вспомнил», намекает на сущность Всевышнего, как объясняется в комментариях в мусафе на Рош а-Шана. (Что значит «вспомнил» для Всевышнего, разве Он может что-то забыть? Объясняется, что это идет обращение к аспекту божественности, «бесконечно оторванному» от мира, для которого все существование мира «не занимает места», и которому нужно как-бы «напомнить» о мире, евреях и союзе.)

Имя «Йуд-Кей» означает «мир сокрытия», о чем говорится во многих местах. Обычно под этим подразумевается мир Ацилус. Другими словами, имя «Захария» означает привлечение божественного света из Сущности в мир Ацилус.

Мою жену зовут Фрида — от слова «йипоред», разделение. Как сказано «и выходит река из Эдена... и разделяется». Во многих местах объясняется, что тут речь идет об уровне «Малхус дэ Ацилус», откуда начинается разделение, то есть сотворенные миры.

Старшую дочь зовут Песя, что происходит от слова Песах, что говорит о первом раскрытии Всевышнего внизу для последующего дарования Торы.

Следующие два ребенка Авроом-Абе и Шейна намекают на саму Тору. Авроом — гематрия 248, Шейна, если написать с одной буквой «йуд» — 365, то есть количество позитивных и негативных заповедей Торы. При этом, даже если написать Шейну через «алеф», то недостающие четыре можно взять «Абе» — гематрия четыре, а лишняя «йуд» полного написания может намекать, например, на мудрость, источник Торы.

При этом концы проткнуты в начала, как есть комментарий на слова: «Авайя зе шми вэзихри...»: «зихри» и «вав-кей» = 248 («зихри» от слова «Захар»), «шми» и «йуд-кей» = 365. Кроме того, в приведенном выше отрывке «и выходит река из Эдена оросить сад и разделяется», сад (53) тоже намекает на Тору.

В общем, получается довольно цельная картина...

Поддержите сайт www.moshiach.ru
Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
Библиотека » Наши авторы (другие статьи):