тут имеется в виду что не подлежишь наказанию, а не свободен. ОН И ТАК был не за решеткой)))
Большое спасибо за разъяснение, однако посмотрите русский перевод Мишны с комментарием Кегати (например Пеа 4: 6), где פטור переводят как "свободен от... "
Комментарии
(написать новый комментарий)