Как нужно толковать непонятные слова из книги «Зоар»!

Источник: «Двар Малхут», гл. «Мишпатим», пр. 74
30.01.2011 | 6206 | (1)
Как нужно толковать непонятные слова из книги «Зоар»!
В книге «Зоар» объясняется...

Законы, перечисленные в главе Письменной Торы «Мишпатим», объясняются в Устной Торе в разделе Талмуда «Незикин» («Ущербы»), который делится на три части — трактата. В трактате «Бава Кама» обсуждается нанесенный животными ущерб; в трактате «Бава Меция» обсуждаются вопросы наема и взятия в долг; в трактате «Бава Батра» — о разделе земли, домах и напарниках.

В книге «Зоар» (III 198а) объясняется, что первый трактат говорит об ущербе, второй — о потере, а третий — о партнерах. И приводит отрывок из главы «Мишпатим» (22:8), в котором дается намек на эти три трактата: «За всякую провину: за вола, за осла, за агнца, за платье, за всякую пропажу, о чем скажет, что такова она (что это она), до судей дойдет дело обоих; кого признают судьи виновным, заплатит вдвое ближнему своему».

«За всякую провину: за вола, за осла, за агнца…» — это «Бава Кама»; «за платье…» — это «Бава Меция»; «за всякую пропажу» — это «Бава Батра».

В книге «Ницоцей Орот» задается вопрос: почему пропажа соответствует третьему трактату, ведь законы пропажи обсуждаются во втором трактате (в гл. 2)?

В книге «Ницоцей Зоар» приводится объяснение от имени Виленского гаона, который «отредактировал» данный текст «Зоар» и сказал, что второе — это одежда, которая нашлась и это тайна пропажи. Третье — это напарники «за платье, за всякую пропажу» — это «Бава Меция» и приходит к выводу, что на третий раздел, «Бава Батра», намекают слова в конце цитаты, которой нет в «Зоар»: «…до судей дойдет дело обоих».

Но Ребе שליט"א говорит, что это на первый взгляд противоречит словам «Зоар» в двух вещах: был изменен порядок слов и добавлено то, чего там вообще не было. И все из-за вопроса на «Зоар», который можно было объяснить так, как это сделал отец Ребе!

Отец Ребе Короля Мошиаха, рабби Леви-Ицхак, объяснил, что слова «за всякую пропажу» действительно относится к партнерам, так как «всякая» — это сфира «йесод», мужское начало. А пропажа — это женское начало (как женщина называется «пропажа» в Талмуде. Тогда «всякая пропажа» — это объединение мужчины и женщины, то есть партнеры, ведь союз мужчины и женщины называется партнерство.

Поддержите сайт www.moshiach.ru
Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
Тора » Мишпатим (другие статьи):