№3562
С Б-жьей помощью
17 Сивана, 5715 года
Бруклин
Мир и благословение!
В ответ на Ваше письмо от первого дня недели, когда читают главу Торы «Беаалота», в котором пишете о состоянии своего здоровья, что чувствуете слабость и забывчивость и т.д.
Вот, по Вашей просьбе я упомяну Вас на месте упокоения моего тестя и учителя, Ребе… для заметного улучшения во всем вышесказанном. И, несомненно, Вы изучаете три известные урока, равнозначных для каждой души, из указаний моего тестя и учителя, Ребе по Пятикнижию, Псалмам и книге «Тания», а также читаете главу из книги Псалмов, соответствующую Вашему возрасту. И мы слышали несколько раз от моего тестя и учителя, Ребе, что в подобных случаях желательно учить Мишну вообще и наизусть в частности. И хорошо бы, когда учитесь долгое время что-то одно и чувствуете напряжение, то начните учить что-то другое из Торы, как сказали наши благословенной памяти учителя «в том месте, куда стремится Ваше сердце». И с помощью прибавления в служении молитвой, то есть в любви и страхе, которые поднимают Тору выше и выше, и как объясняется в книге «Зоар» и «Тикуним», а также проводится в книге «Тания», гл. 39 и гл. 40, и уже известен источник в открытой части Торы от имени Алтер Ребе из трактата «Псахим» 50б, то тогда сила памяти поднимается выше чем мир забывчивости вообще и укрепится память, как это понятно из того, что пишет Алтер Ребе в своих «Законах изучения Торы» 2:10 в конце. И Всевышний даст Вам успех на долгие и благие годы, чтобы смогли распространять источник света хасидизма и его свет в своем близком окружении и также в окружении, которое на данный момент еще не близко.
С уважением и благословением.
P.S.
Прилагаю здесь копию моего общего письма к Молодежной организации ХАБАДа, которое написано молодым по чувствам и поэтому молодым по силам, а количество лет ведь в частности дает только подкрепление во всем этом.
По какой-то причине отправка этого письма была задержана. И тем временем были получены два письма от Вас и сообщение о поездке на дачу (и объясняется в «Мидраш Теилим» в конце п. 23: «Хорошее место в мире») и да будет угодно, чтобы это было в добрый и успешный час. и как говорил мой тесть и учитель, Ребе: «Здорового лета».