№6497
С Б-жьей помощью
25 Элула, 5718 года
Бруклин
Молодой человек, Йосеф Кивман1
Мир и благословение!
Я отвечаю на письмо от 4 Эллуля, в котором Вы сообщаете мне, что не уверены в продлении визы2 и т.д.
В связи с этим в каждой стране действует разное законодательство. Поэтому Вам следует проверить, что происходит в странах, где Вы могли бы поселиться. Тогда нужно будет выбрать ту, которая больше подходит для Вас, или вернуться на Святую Землю, пусть она будет восстановлена и перестроена.
В благоприятное время я упомяну... возле святого места упокоения моего тестя и учителя, чьи заслуги защитят нас, в соответствии с тем, что Вы написали мне.
Вы наверняка найдете правильные слова, чтобы объяснить его отцу, что чем больше человек прибавляет к изучению Торы и соблюдению заповедей, тем больше он умножает благословения Б-га в том, в чем нуждается он сам и члены его семьи.
Вы упомянули перевод Мишны на французский язык для учеников. Вы, очевидно, имеете в виду настоящий перевод (а не объяснение, которое им нужно давать, когда их этому обучают). По моему мнению, при необходимости следует переводить только те главы, в которых представлены законы, действующие и в настоящее время (например, трактаты «Брахот», «Шабат» и т.п.). На данный момент этого наверняка будет достаточно, чтобы удовлетворить потребность.
С благословением хорошей записи и подписи в новом году.
От имени Ребе ШЛИТА,
секретарь
Примечания:
1) См. по этому поводу письма 5896 и 6059.
2) Вероятно для того, чтобы остаться во Франции.