СБП. Дни Мошиаха! 18 Нисана 5784 г., шестой день недели Ахарэй | 2024-04-25 21:28

Том 4, стр. 382

…переданная тайно, поспособствует тому, чтобы Ваша просьба за… (ради которого Вы передали цдаку) помогла улучшению его самочувствия.

Талмуд сообщает нам, что тому, кто молится за своего ближнего и сам нуждается в этом, отвечают в первую очередь. (перевод Ребе с иврита: Когда один человек просит у Всевышнего, Благословен Он, за другого, а сам также нуждается в этом, ему отвечают первым.) И так же, как в целом в наше время каждому чего-то не хватает, я хочу пожелать Вам, чтобы Всевышний Благословенный восполнил Вам то, чего Вам не хватает, и чтобы Ваш дом стал истинным еврейским домом, основанным на Торе и заповедях. И я буду рад, если Вы напишите мне об этом.

Как я понимаю, Вы часто ходите в синагогу, и я хотел бы Вас попросить, чтобы Вы взяли на себя без принятия обета соблюдение установления моего тестя, Ребе, каждый день после утренней молитвы произносить ежедневный отрывок из книги Псалмов (в соответствии с тем, как книга псалмов разделена по дням месяца). И Вам предлагаю приучить себя к тому, чтобы давать цдаку каждый день перед молитвой Шахарит и Минха (и не имеет значения сумма, а важно именно постоянство) — чтобы никогда не пропускать исполнения заповеди цдаки перед молитвой.

Раздел Торы, который читался в предыдущую субботу, начинается со стиха: «Вот закон Торы». В учении хасидизма объясняется, что слово «закон» («хукат») имеет также значение «гравировка» («хакика»), поскольку разница между написанным и высеченным заключается в том, что при написании чернила представляют собой нечто отдельное от того, на чем пишут. Только потом, после написания, все это становится единым целым. А при высечении, когда буквы высекаются в камне, буква получается из того же самого камня. Также и в изучении Торы и исполнении ее заповедей — все это должно быть в аспекте «высечения», так, чтобы Тора и заповеди, которые человек исполняет, были единым целым. А затем Тора нам говорит: «Если будете следовать моим законам («бэ хукотай» — от слова «хакика»), Я дам дожди в нужное время, и земля произведет урожай» и т.д.

Я надеюсь услышать от Вас хорошие новости и заканчиваю благословением.

« предыдущая стр.следующая стр. »

Темы: Цдака
© Шолем Л. | Просмотров: 3490 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter