Игрот Кодеш. Том 2, стр. 345

Свободный перевод: Шолем Лугов | Просмотров: 50 | Комментарии (0)
...принятия власти Небес при произнесении слов «Слушай, Израиль», дабы после этого снова принять его на самом деле действием». И Вы спрашиваете об этом, ведь в трактате «Брахот» (21а) [цитируется] утверждение наших мудрецов о том, что в молитве [«Шмоне Эсре»] не [принимается] власть Небес.

[В ответ] можно объяснить, что каждая заповедь обладает фундаментальными и вторичными факторами. В частности, в заповеди молиться речь наиболее важна (см. «Тания», гл. 38), а мысль имеет второстепенное значение (см. там же, «Заключительный трактат», начало раздела «Понять сказанное в разделе „Врата Единства“»). Действие в [молитве] имеет еще меньшее значение. Поэтому наши мудрецы сказали, что в речь, которая является ее основным элементом, не включается идея [принятие] власти Небес.

В частности, [эти концепции] являются подходящими, поскольку отрывок из Талмуда о постановлении Эзры [не учить Тору и не читать «Слушай, Израиль» после семяизвержения до погружения в воды ритуального водоёма] относится к вопросам, связанных с речью, как сказали наши мудрецы там («Брахот» 20б): «Как мы находим в отношении [Дарования Торы на Синае», согласно объяснению «Тосафот» [что евреи должны были ритуально очиститься перед тем, как Всевышний начал говорить]. Исходя из этого, мы можем очень просто понять выражение удивления в Талмуде («Сукка» 26б): «Как можно сказать, что рав Йоси утверждает, что человеку, у которого была поллюция, запрещено надевать тфиллин?» [Ведь при этом основным является действие, а не речь]. И тогда поклон во время «Шмоне Эсре», который является выражением принятия власти Небес, не имеет отношения к постановлению Эзры.

Внутренний смысл логического обоснования того, почему постановление Эзры затрагивает только вопросы, связанные с речью, можно объяснить на основании утверждения наших мудрецов о том, что святость в речи и святость в близости взаимосвязаны (см. подробнее об этом в книге «Начало мудрости», врата «Святость», гл. 11 и 17 и у ШЛА, врата «Буквы», буква «Шин» и др.).

Приветствую всех тех, кто желает нашего благополучия.

М. Шнеерсон

№366

1

С Б-жьей помощью, 24 Ияра, 5708 года.

Уважаемый раввин и хасид, богобоязненный человек, шойхет… р. Шмая2

Мир и благословение!

Этим письмом я хотел бы представить того, кто принес его, уважаемого хасида р. М. Коэна3, с которым я знаком много лет. Очень прошу сделать все возможное, чтобы помочь ему получить необходимые документы...

Примечания:
1 Напечатано в «Ликутей Сихот» том 7, стр. 361 и дополнено по копии из секретариата.
2 Кринский. Другое письмо к нему — далее, письмо №381. Похожее письмо было отправлено р. Й.-Л. Горовицу.
3 См. далее, письмо №372.

« предыдущая стр.следующая стр. »

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

На сайте работает система проверки ошибок. Обнаружив неточность в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter