СБП. Дни Мошиаха! 18 Нисана 5784 г., шестой день недели Ахарэй | 2024-04-26 10:52

Том 3, стр. 27

...книге «Тания», который Вы просили. Также прилагаю брошюры «Пусть снарядятся из вас» и 19 Кислева, которые недавно вышли в свет.

Я хотел бы ответить на вопросы, которые Вы мне задавали некоторое время назад. В хасидизме хорошо говорится о восьмом из тринадцати атрибутов божественного милосердия «веноцер» (помнящий), соответствующее словам «цинор» (канал) и «рацон» (благоволение). Конечно, это слово пишется без буквы «вав». См. «Шмот» (34:7), где написано «хранит милость» без дополнительной буквы «вав».

№430

1

С Б-жьей помощью
пятый день праздника Ханука, 5709 года.

Уважаемый раввин и хасид, богобоязненный человек… р. Ицхак Дубов2

Мир и благословение!

Ваше письмо было получено вовремя и прилагается брошюра 19 Кислева, которая только сейчас вышла в свет.

В ответ на вопрос, который был поднят ещё прежде в отношении написанного в «Шулхан Арух» Алтер Ребе в разделе «Орах Хаим», в главе 308 пункт 83, а именно: «Запрещено играть в мяч в субботу и праздник... а есть разрешающие переносить его и играть с ним в общем владении». И Ваше удивление заключается в том, что следовало указать, что это разрешающее мнение относится только к празднику, а не полагаться на то, что (читатель) поймёт это сам.

На самом деле можно задать ещё ряд вопросов:

1) Следовало сказать «и даже в общем владении», как обычно говорится о таких ситуациях в ряде мест, как написано у РАМО 518:1 — «разрешено играть с мячом даже в общем владении». И смотрите также в самом тексте (Алтер Ребе) в пункте 81: «Женщина может помогать своему сыну идти даже в общем владении».

2) Поскольку автор сфокусирован на законах субботы, ему следовало открыто истолковать закон в отношении этого дня, из чего мы понимали бы закон в отношении праздника (если он хотел выразится кратко), а не делать это наоборот.

Мне же представляется ясным, что речь здесь идёт о типографской ошибке. Изначально я полагал, что пропущено одно слово, и текст должен быть: «...и играть в него в праздник в общем владении», как это следует из формулировки, использованной «Тосафот», на которые делается ссылка на данной странице.

Примечания:
1) Как напечатано выше, том 2 письмо №222. И см. в примечании там к письму №219 и письму №407 выше.
2) Напечатано в сборнике «Ягдиль Тора» изд. Иерусалим, выпуск 23, стр. 5. «Ликутей Сихот» том 24, стр. 341 и дополнено по фотокопии письма. Другие письма к нему — выше, том 2 письмо №196 и в примечаниях там.

« предыдущая стр.следующая стр. »

© Шолем Л. | Просмотров: 903 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter