ХИТАС (ХИТАТ): Пятикнижие, Псалмы, «Тания», РАМБАМ, Йом-йом

Эта страница обновляется автоматически в 24:00 по израильскому времени.

Если вы еще не молились, то перед началом чтения желательно произнести благословение на Тору:

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, ГОСПОДЬ, БОГ НАШ, ВЛАДЫКА ВСЕЛЕННОЙ, ИЗБРАВШИЙ НАС ИЗ ВСЕХ НАРОДОВ И ДАВШИЙ НАМ ТОРУ СВОЮ. БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, ГОСПОДЬ, ДАЮЩИЙ НАМ ТОРУ.

Недельная глава Торы с комментарием РАШИ (ХУМАШ)

Каждый день мы учим отрывок из недельной главы Торы соответствующий этому дню с комментариями РАШИ, содержащие в себе самые ценные и глубокие объяснения смысла Письменной Торы.

Матот - Масэй

Седьмой день недели

9. И говорил Г-сподь Моше так:

10. Говори сынам Исраэля и скажи им: Когда перейдете через Йарден на землю Кнаана,

11. То определите себе города, городами укрытия будут они вам; и бежать туда убийце, убившему человека неумышленно.

то определите. Это означает не что иное, как приготовление. И так же сказано: «ибо уготовил הקרה. Г-сподь, Б-г твой, предо мною» [Берейшит 27, 20].

12. И будут вам города для укрытия от (крово)мстителя, и не умрет убийца прежде, чем предстанет пред общиной на суд.

מגאל. (Означает:) от кровомстителя, который является близким родственником убитого.

13. И города, какие дадите, шесть городов для укрытия будут у вас.

шесть городов для укрытия. Говорит о том, что, хотя Моше при своей жизни выделил три города на (восточном) берегу Йардена (см Дварим 4, 41), они не служили убежищами до тех пор, пока не были избраны те три, которые назначил Йеошуа на земле Кнаана (на западном берегу Йардена) [Сифре, Макот 9б].

14. Три города дайте по эту сторону Йардена, и три города дайте на земле Кнаана; городами укрытия будут они.

три города... Хотя на земле Кнаана было девять колен, а здесь (на восточном берегу Йардена) только два с половиной, число их городов для укрытия было одинаковым, потому что в Гиладе много убийц, как написано: «Гилад — город творящих кривду, обагренный кровью» [Ошеа 6, 8].

15. Для сынов Исраэля и для пришельца, и для поселенца среди вас будут шесть этих городов для укрытия, чтобы бежать туда всякому, убившему человека неумышленно.

16. А если орудием железным ударил его, и тот умер, то убийца он, — смерти будет предан убийца.

а если орудием железным ударил его. Говорится не об убившем непреднамеренно, о котором речь шла (в предыдущем стихе), а об убившем злоумышленно, и это имеет целью учить, что при убийстве каким-либо предметом последний должен иметь величину, достаточную для убиения, ибо относительно всех их сказано: «от какого умереть можно» [35, 17 и 18], и это переведено так «имеющий величину, от какой умереть может» (т. е. речь идет о предмете такой величины, когда он является смертоносным. Так сказано обо всех предметах) за исключением железа, ибо известно и открыто Святому, благословен Он, что умертвить может железный (предмет) любого размера, даже игла. Поэтому Тора не указывает его величину, т. к. не пишет о нем «от какого умереть можно» [Сифре; Санедрин 76б]. А если скажешь, что Писание говорит об убившем неумышленно, то ведь ниже сказано: «или каким-либо камнем, от какого умереть можно, не видя бросил... » [35, 23] (а это несомненно относится к неумышленному убийству). Это учит относительно сказанного выше, что (там) Писание говорит об убившем преднамеренно.

17. А если камнем в руке, от какого умереть можно, ударил его, и тот умер, то убийца он, — смерти будет предан убийца.

камнем в руке. Достаточно большим, чтобы заполнить руку [Сифре].

от какого умереть можно. Имеющий величину, достаточную для умерщвления, согласно Таргуму. Из сказанного «и ударит человек ближнего своего камнем» [Шмот 21, 18] без указания величины я мог бы (заключить, что в виду имеется камень) любой величины, поэтому сказано: «от какого умереть можно» (т. е. в виду имеется камень определенной величины, являющийся смертоносным) [Сифре].

18. Или если орудием деревянным в руке, от какого умереть можно, ударил его, и тот умер, то убийца он, — смерти будет предан убийца.

или орудием деревянным в руке. Из сказанного «и если ударит кто-либо своего раба или свою рабыню посохом» [Шмот 21, 20] я мог бы (заключить, что в виду имеется посох) любой величины, поэтому сказано о деревянном (орудии) «от какого умереть можно» — он должен иметь величину, достаточную для умерщвления.

19. Кровомститель, он умертвит убийцу; встретив его, может его умертвить.

встретив его. Даже в пределах городов для укрытия.

20. И если из ненависти толкнет его или (что-либо) бросит в него злоумышленно, и тот умрет,

злоумышленно (коварно). Согласно Таргуму, בכמנא, в засаде.

21. Или по вражде ударит его рукой, и тот умрет, — то смерти будет предан ударивший, убийца он; Кровомститель умертвить может убийцу, встретив его. 22. А если нечаянно без вражды толкнул его или бросил в него какой-либо предмет без злого умысла,

בפתע. (Означает:) нечаянно, непроизвольно. А Таргум переводит בתכיף, с близкого расстояния — т. е. он стоял рядом с ним и не имел времени принять меры предосторожности (позаботиться о том, чтобы не причинить вреда).

23. Или каким-либо камнем, от какого умереть можно, не видя бросил в него, и тот умер, а он не враг ему и не желает ему зла,

или каким-либо камнем, от какого умереть можно. (Таким) ударил его.

букв. без того, чтобы видеть. (Означает, что убивший) не видел его (Т. е. это относится к убившему, но не означает, что его самого не видели.)

бросил в него (букв.: сбросил на него). (Исходя) из этого (наши мудрецы) говорили, что убивший (непреднамеренно) при спуске, падении уходит в изгнание (т. е. должен, спасаясь, укрыться в городе-убежище; тот же, кто убил неумышленно) при подъеме, в изгнание не уходит (см. Шмот 21, 13) [Макот 7б].

24. То судить будет община между ударившим и кровомстителем по этим законопорядкам.

25. И спасет община убийцу из рук кровомстителя, и возвратит его община в город его укрытия, куда он бежал, чтобы оставался там до смерти первосвященника, который при нем был помазан священным елеем.

до смерти первосвященника. (Первосвященник) способствует воцарению Шхины в Исраэле и продлению их дней, а убийца способствует устранению Шхины от Исраэля и сокращает дни жизни. Поэтому он недостоин находиться перед первосвященником [Сифре]. Другое объяснение (того, почему убийца остается в городе-убежище до смерти первосвященника) потому что первосвященник должен был молиться о том, чтобы такой беды не случилось в Исраэле при его жизни [Макот 11а].

который при нем был помазан священным елеем (букв.: которого помазал священным елеем). Согласно прямому смыслу это один из стихов с опущенным словом, ибо не уточняется, кто помазал его, и это как если бы (было сказано:) которого совершивший помазание помазал священным елеем. А наши мудрецы истолковали это в трактате Макот [11б] в качестве доказательства (это имеет целью) учить, что если до вынесения приговора (убийце) умер первосвященник и на его место назначили другого, а затем (убийце) был вынесен приговор, то он возвратится (из города-убежища) после смерти второго, ибо сказано «которого помазал». Но разве он помазал священнослужителя или священнослужитель помазал его?! Однако (это имеет целью) включить (в общее правило) помазанного в его дни (т. е. при нем, при его жизни), такой (первосвященник) своей смертью возвращает его (из города-убежища).

26. А если выйдет убийца за пределы своего города укрытия, куда он бежал,

27. И найдет его кровомститель за пределами города укрытия его, то может убить кровомститель убийцу, нет за него кровной (вины).

нет за него кровной вины (букв.: нет у него крови). Он как бы убил мертвого, у которого нет крови (см. Раши к Шмот 22, 1).

28. Ибо в городе укрытия своего оставаться должен он до смерти первосвященника; а после смерти первосвященника возвратится убийца на землю владения своего.

29. И будет это у вас законом правопорядковым для поколений ваших во всех селениях ваших.

во всех селениях ваших (во всех местах проживания вашего). Это учит, что малая судебная палата существует за пределами земли (Исраэля) до тех пор, пока существует на земле Исраэля [Макот 7а].

30. Всякий, кто убивает человека, — по слову свидетелей убьет

всякий, кто убивает человека... Кто намерен убить его за то, что он убил человека [Сифре].

по слову свидетелей убьет. (Это очевидцы), которые свидетельствуют, что он убил преднамеренно и после предостережения.

убийцу. Один же свидетель не будет говорить против человека для смертного (обвинения).

31. И не берите выкупа за жизнь убийцы, на котором вина смертная; ибо смерти должен быть предан.

и не берите выкупа. Посредством денежного возмещения (убийца) не может быть освобожден (от смертной кары) [Ктубот 37б].

32. И не берите выкупа за бежавшего в свой город укрытия, чтобы (ему) возвратиться (и) жить на земле до смерти первосвященника.

и не берите выкупа за бежавшего в свой город укрытия. За того, кто бежал в город-убежище, убив неумышленно. Такой от изгнания не освобождается посредством выкупа.

чтобы возвратиться (и) жить на земле. Прежде чем умрет первосвященник. לנוס — то же, что לנס, за бежавшего, подобно «возвратившиеся שובי с битвы» [Миха 2, 8], и так же «скорбящих נוגי о праздниках» [Цфaния 3, 18], «ибо обрезаны מולים были» [Йеошуа 5, 5]. Подобно тому, как ты говоришь שוב о том, кто уже возвратился, и מול о том, кто уже обрезан, так говори לנוס о том, кто уже бежал. Он назван נוס, т. е. вынужденный бежать (это пассивное причастие). Если же скажешь, что לנוס означает бежать (т. е. что это неопределенная форма глагола), и истолкуешь так: не берите выкупа с того, кто должен бежать, чтобы (таким образом) освободить его от изгнания, — тогда не знаю, как можно сказать «возвратиться (и) жить на земле». Ведь если он еще не бежал, откуда же он возвратится?!

33. И не привнесите вину на землю, на которой вы, ибо кровь привносит вину на землю, а земле не будет искупления за кровь, на нее пролитую, разве только кровью пролившего ее.

ולא תחניפו. (Означает) не навлекайте, не привносите вину. Согласно Таргуму, не делайте виновной.

34. И не оскверни земли, на которой вы обитаете, среди которой Я пребываю; ибо Я, Г-сподь, пребываю среди сынов Исраэля.

среди которой Я пребываю. (Не делайте нечистой землю) чтобы Мне не пребывать в ее нечистоте.

ибо Я, Г-сподь, пребываю среди сынов Исраэля. Даже тогда, когда они нечисты, Шхина в их среде [Сифре].

Глава 36

1. И приблизились главы отчих (домов) от семейства сынов Гильада, сына Махира, сына Менаше, из семейств сынов Йосефа, и говорили они пред Моше и пред предводителями, главами отчих (домов) сынов Исраэля.

2. И сказали они: Г-сподину нашему повелел Г-сподь дать землю в удел по жребию сынам Исраэля; и господину нашему велено Г-сподом дать удел Целофхада, нашего брата, его дочерям.

3. И станут они женами одного из сынов колен сынов Исраэля, и убавится их удел от удела наших отцов и прибавится к уделу того колена, за кем они будут, а от нашего удела по жребию убавится.

и прибавится к уделу того колена. Потому что ее сын наследует ей, а родословная сына определяется по колену его отца.

4. И когда будет юбилейный год у сынов Исраэля, то прибавится их удел к уделу колена, за кем они будут, и от удела колена наших отцов убавится их удел.

букв.: и если будет юбилейный год. Отсюда рабби Йеуда делает вывод, что (соблюдение) юбилейного года прекратится [Сифра].

5. И повелел Моше сынам Исраэля по слову Г-спода так: Верно говорит колено сынов Йосефа.

6. Вот слово, какое заповедал Г-сподь дочерям Цлофхада, говоря: Тому, кто хорош в их глазах, будут они женами; но только семейству колена отцов их быть им женами.

7. Чтобы не отходил удел у сынов Израиля от одного колена к другому; ибо каждый (из) сынов Израиля удела колена отцов своих держаться будет.

8. И всякая дочь, наследующая удел из колен сынов Израиля, одному из семейства колена отца своего будет она женой, чтобы наследовали сыны Израиля каждый удел своих отцов;

и всякая дочь, наследующая удел. Потому что у ее отца не было сына.

9. И чтобы не отходил удел от одного колена к другому, ибо каждый из колен сынов Исраэля держаться должен своего удела.

10. Как повелел Г-сподь Моше, так сделали дочери Цлофхада.

11. И стали Махла, Тирца, и Хогла, и Милка, и Ноа, дочери Цлофхада, женами сынов дядей своих (по отцу).

Махла, Тирца... Здесь они перечислены по старшинству, по возрасту, и они вышли замуж по порядку своего рождения. Но в других местах Писания они перечислены согласно их мудрости. Это говорит о том, что они были равны (см. Раши к 27, 1) [Бава батра 120а].

12. (Мужам) из семейств сынов Менаше, сына Йосефа, стали они женами, и был их удел при колене семейства их отца.

13. Вот заповеди и правопорядки, которые заповедал Г-сподь через Моше сынам Исраэля в степях Моава, у Ярдена, (против) Йерихо.

Псалмы Давида (Теилим)

Время чтения Теилим — сразу после утренней молитвы и до захода солнца. Если вы по какой-то причине не успели прочитать в это время, то можно восполнить чтение в тот же день после полуночи.

В дни, когда не говорят «Таханун», после молитвы произносят 20-ю главу:

Псалом №20 (כ)

(1) Руководителю [музыкантов]. Песнь Давида. (2) Да ответит тебе Б-г в день бедствия, да укрепит тебя имя Всесильного [Б-га] Яакова. (3) Да пошлет Он тебе помощь из святилища и с Сиона да поддержит тебя. (4) Вспомнит Он все приношения твои, всесожжение твое обратит в пепел вовек1. (5) Он даст тебе по [желанию] сердца твоего, весь твой замысел исполнит. (6) Мы будем ликовать о спасении Твоем, именем Всесильного нашего поднимем наши знамена. Да исполнит Б-г все прошения твои. (7) Ныне познал я, что Б-г спас помазанника Своего. Он отвечает ему с небес святых Своих могуществом спасающей десницы Своей. (8) Одни на колесницы [свои] полагаются, другие — на коней, мы же имя Б-га, Всесильного нашего, упоминаем. (9) Они склонились и упали, мы же встали и поднялись (10) Б-г, спаси! Владыка, да ответит нам в тот день, когда мы будем взывать.

1 Оно будет принято всегда (Мецудат Давид).

Каждый день принято читать главу, порядковый номер которой соответствует возрасту Любавичского Ребе Короля Мошиаха:

Псалом №116.

(1) Люблю я, когда слышит Б-г голос моих молений. (2) Когда ко мне приклонит ухо — каждый день, когда взываю я. (3) Объяли меня смертельные муки, страдания адские постигли меня, нашел я беду и скорбь. (4) [Тогда] именем Б-га воззвал я: «Помилуй, Б-г, душу мою избавь!» (5) Милостив Б-г и справедлив, милосерден Всесильный наш. (6) Хранит Б-г простодушных. Обеднел я -Он и мне помогает. (7) Возвратись, душа моя, в покой свой, ибо Б-г облагодетельствовал тебя. (8) Ты душу мою от смерти избавил, глаза мои — от слез, и ноги мои — от преткновения. (9) Я буду ходить пред Б-гом по земле живых. (10) Я верил, когда говорил, я был сильно угнетен. (11) Я говорил в опрометчивости своей: «Всякий человек лжив!». (12) Чем же воздам я Б-гу за все благодеяния Его ко мне? (13) Чашу спасений вознесу, именем Б-га воззову. (14) Обеты мои воздам я Б-гу — пред всем народом Его. (15) Тяжела в глазах Б-га смерть благочестивых Его! (16) Помилуй, Б-г, ибо я раб Твой! Я раб Твой, сын рабыни Твоей — Ты разорвал оковы мои! (17) Тебе принесу я жертву благодарения, именем Б-га взывая. (18) Обеты мои воздам я Б-гу — пред всем народом Его, (19) во дворах Дома Б-га, посреди тебя, Иерусалим! Славьте Б-га!

Чтение Псалмов на сегодня:

Псалом №135.

(1) Славьте Б-га! Славьте имя Б-га! Славьте, слуги Б-га, (2) стоящие в Доме Б-га, во дворах Дома Всесильного нашего, (3) славьте Б-га, ибо добр Б-г! Пойте имени Его, ибо это приятно, (4) ибо Яакова избрал Себе Б-г, Израиль — Своим сокровищем. (5) Ибо я познал, что велик Б-г, Г-сподь наш, [превыше] всех сил. (6) Все, что пожелает, сделает Б-г на небесах и на земле, в морях и во всех безднах. (7) Поднимает Он облака с края земли, творит молнии при дожде, выводит ветер из хранилищ Своих. (8) Он, Который поразил первенцев Египта, от человека до скота, (9) Который послал знамения и чудесные явления посреди тебя, Египет, на фараона и на всех рабов его, (10) Который поразил народы многие и казнил царей могучих: (11) Сихона, царя эморийского, и Ога, царя Башана, и все государства Кнаана, (12) и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народу Своему. (13) Б-г! Имя Твое вовек. Б-г! Память о Тебе из поколения в поколение. (14) Ибо Б-г будет вершить правосудие народу Своему и рабов Своих пожалеет. (15) Истуканы народов — серебро и золото, творения рук человеческих. (16) Уста у них неговорящие, глаза у них невидящие, (17) уши у них, но они не слышат, нет также дыхания в устах их. (18) Подобны им да будут те, кто делает их, всякий, кто надеется на них. (19) Дом Израиля, благословите Б-га! Дом Аарона, благословите Б-га! (20) Дом Леви, благословите Б-га! Благоговеющие пред Б-гом, благословите Б-га! (21) Благословен Б-г из Сиона, пребывающий в Иерусалиме! Славьте Б-га!

Псалом №136.

(1) Благодарите Б-га, ибо Он добр, ибо навеки милосердие Его. (2) Благодарите Владыку владык, ибо навеки милосердие Его. (3) Благодарите Г-спода господ, ибо навеки милосердие Его. (4) Того, Кто творит чудеса великие один, ибо навеки милосердие Его. (5) Небеса сотворил Он мудро, ибо навеки милосердие Его. (6) Того, Кто землю простирает над водою, ибо навеки милосердие Его. (7) Того, Кто сотворил большие светила, ибо навеки милосердие Его, (8) солнце — для правления днем, ибо навеки милосердие Его, (9) луну и звезды — для правления ночью, ибо навеки милосердие Его. (10) Того, Кто египтян поразил первенцами их, ибо навеки милосердие Его. (11) И вывел Израиль из среды их, ибо навеки милосердие Его. (12) Рукой сильной и мышцей простертой, ибо навеки милосердие Его. (13) Того, Кто Красное море рассек на части, ибо навеки милосердие Его. (14) И провел Израиль посреди него, ибо навеки милосердие Его. (15) Фараона и войско его в Красное море поверг, ибо навеки милосердие Его. (16) Того, Кто народ Свой вел по пустыне, ибо навеки милосердие Его. (17) Того, Кто царей великих поразил, ибо навеки милосердие Его. (18) И царей могучих казнил, ибо навеки милосердие Его. (19) Сихона, царя эморийского, ибо навеки милосердие Его. (20) И Ога, царя Башана, ибо навеки милосердие Его. (21) И землю их в наследие отдал, ибо навеки милосердие Его. (22) В наследие Израилю, рабу Его, ибо навеки милосердие Его. (23) Того, Кто в унижении нашем вспомнил нас, ибо навеки милосердие Его. (24) И вызволил нас от неприятелей наших, ибо навеки милосердие Его. (25) Он дает хлеб всякой плоти, ибо навеки милосердие Его. (26) Благодарите Всесильного [Б-га] небес, ибо навеки милосердие Его.

Псалом №137.

(1) У рек Вавилона, там сидели мы и плакали, вспоминая Сион1. (2) На ивах, посреди него, повесили мы наши арфы. (3) Ибо там пленившие нас требовали от нас песнопений, а издевавшиеся над нами — веселья: «Спойте нам из песен Сиона!». (4) Как нам петь песнь Б-га на земле чужой? (5) Если забуду тебя, о Иерусалим, — да онемеет десница моя! (6) Да прилипнет язык мой к нёбу, если не буду помнить тебя, если не вознесу Иерусалим во главу веселья моего! (7) Припомни, о Б-г, день Иерусалима сынам Эдома, говорившим: «Разрушайте его, разрушайте до основания!» (8) О, дочь Вавилона, на разорение обреченная! Счастлив тот, кто воздаст тебе по заслугам, по содеянному тобой с нами. (9) Счастлив тот, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о скалу!

1 Эта песнь была написана во времена Давида задолго до Вавилонского плена. В ней пророчески оплакивается разрушение Иерусалима, изгнание евреев в Вавилон и зверства вавилонян по отношению к пленникам (Радак, Мецудат Давид).

Псалом №138.

(1) [Песнь] Давида. Благодарить буду Тебя всем сердцем моим, пред сильными буду воспевать Тебя. (2) Поклонюсь в сторону Храма святости Твоей и буду благодарить имя Твое за милосердие Твое и за истину Твою, ибо превыше всякого имени Твоего возвеличил Ты слово Твое1. (3) В день, когда я взывал, Ты ответил мне, вселив в душу мою бодрость. (4) Благодарить Тебя будут, Б-г, все цари земли, когда услышат слова уст Твоих. (5) И воспоют пути Б-га, ибо велика слава Б-га. (6) Ибо Б-г высоко, а униженного видит и гордого наказывает издали. (7) Если попаду в беду, Ты придашь мне жизненных сил, на ярость врагов моих прострешь руку Твою, спасет меня десница Твоя. (8) Б-г за меня завершит! Милосердие Твое, Б-г, вовеки, дело рук Твоих не оставляй.

1 Имя Твое грозное, указывающее на Твое величие, нетерпимо по отношению к грешникам. А слово Твое, разрешившее принятие кающихся грешников, возвысилось над всеми именами Твоими (Раши, Мецудат Давид).

Псалом №139.

(1) Руководителю [музыкантов]. Песнь Давида. Б-г! Ты испытал меня и узнал. (2) Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю, понимаешь мысли мои издали. (3) Нахожусь ли я в пути, отдыхаю ли — Ты окружаешь [меня], все пути мои известны Тебе. (4) Ибо нет еще слова на языке моем — а Ты, Б-г, уже знаешь его совершенно. (5) Сзади и спереди Ты объемлешь меня и возлагаешь на меня руку Твою. (6) Сокрыто от меня знание — высоко оно, не могу постигнуть его! (7) Куда мне уйти от духа Твоего, куда от лика Твоего убегу? (8) Поднимусь ли на небо — Ты там. Слягу ли в могилу — и там Ты. (9) Понесусь ли на крыльях, словно утренняя заря, переселюсь ли на край моря — (10) и там рука Твоя поведет меня, десница Твоя удержит меня. (11) Скажу ли: «Только тьма скроет меня, ночь мглою окружит меня». (12) Но ведь и тьма не затмит от Тебя, а ночь светла, как день, [пред Тобою]: как тьма, так и свет. (13) Ибо Ты устроил внутренности1 мои, соткал меня в чреве матери моей. (14) Я славу воздаю Тебе, ибо я удивительно устроен. Дивны творения Твои, и душа моя осознаёт это вполне. (15) Не сокрыта от Тебя сущность моя, ибо я сотворен был втайне, соткан в недрах земли2. (16) Зародыш мой видели глаза Твои; в Твоей книге записано все: дни, для меня сотворенные, — для Него все одно3. (17) Как дороги мне помыслы Твои, Б-г, как мощны начала их! (18) Стану считать их — они многочисленнее песка; даже если буду бодрствовать и всю жизнь — с Тобою4. (19) О, если бы Ты, Всесильный, поразил злодея! Кровожадные удалились бы от меня! (20) Они возвышают Тебя лукаво, тщетно превозносят [Тебя] враги Твои5. (21) Разве не ненавидящих Тебя, Б-г, я ненавижу, и не с восстающими против Тебя борюсь я? (22) Полной ненавистью ненавижу их: врагами они стали мне. (23) Испытай меня, Б-г, узнай сердце мое. Испытай меня, и узнай помыслы мои, (24) и увидь, если на тленном я пути, то направь меня на путь вечности6.

1 Букв, «почки».
2 В нижней части материнской утробы (Раши, Мецудат Давид).
3 Хотя предписанные мне годы жизни — в будущем, Он знает их, как настоящее, ибо для Него «прошедшее» и «будущее» одно (Мецудат Давид).
4 Даже если я буду бодрствовать всю жизнь и считать, не смогу их сосчитать (Мецудат Давид).
5 Они Тебя превозносят с лукавыми намерениями. Говорят, что Ты очень возвышен и Тебе не подобает наблюдать за человеком и его поведением. Тем самым, они могут проповедовать свои тщетные, безнравственные идеи (Мецудат Давид).
6 Путь вечности, или «путь мира сего», — это кончина. Смысл стиха: «Если Ты найдешь, что на тленном я пути, то лучше возьми меня из этой жизни» (Ибн Эзра, Радак, Мецудат Давид).

Каждый день принято читать главу, порядковый номер которой соответствует вашему возрасту. Например, тот, кому исполнилось 24 года, читает главу 25-ю.

Выбор главы Псалмов по номеру (введите цифру от 1 до 150):

Выбор нескольких глав Псалмов по номерам
(введите соответствующие цифры от 1 до 150 через дефис):

«Тания»

Книга «Тания» приобщает к знаниям каббалы и хасидизма — применительно к проблемам нашей повседневной жизни.

28 Тамуза

Глава одиннадцатая

О том, что смирение в сердце — это нижнее покаяние, как было сказано выше, а также и радость во Всевышнем, и то и другое вместе, уже говорилось в первой части книги «Тания», в конце главы 34. И написано в священной книге «Зоар»: «Радость в сердце, с одной стороны, и т. д.». И в добавление к этому — вера и уверенность, когда сердце уверено во Всевышнем и в том, что Он желает милосердия, что Он милостив и милосерден и много прощает сейчас же, как только человек попросит прощения у Него, благословенного (По великому милосердию Твоему сотри мои злодеяния, омой меня, очисти меня и все грехи мои сотри и т.д.), вне всякого сомнения и даже тени его. Поэтому в каждой молитве «Шмонэ эсрэ», сразу после просьбы «Прости нас и т. д.», мы говорим: «Благословен Ты, Всевышний, милостивый и много прощающий» — а ведь в случае сомнения, произносить ли благословение или не произносить, предписывается не произносить из опасения, что благословение может быть произнесено напрасно. Однако в этом случае нет совершенно никакого сомнения после того, как мы просили: «Прости нас, отпусти нам». И если бы мы не грешили вновь, то были бы немедленно избавлены, как и говорим далее: «Благословен Ты, Всевышний, избавляющий Израиль».

А ведь так должно быть даже на человеческом уровне: человек должен прощать тотчас, как его об этом попросят, и не быть столь жестоким, чтобы отказать в прощении даже отсекшему другому руку, как сказано в Гмаре, в конце главы 8-й трактата Бава кама. И если просили человека трижды, и он не простил, нет нужды просить его больше. Когда жители Гивона, которых Давид, мир ему, просил простить Шауля, убившего их соплеменников, не пожелали этого сделать, Давид постановил, что они никогда не смогут стать членами общины Всевышнего, так как принадлежащие к ней отличаются милосердием и т. д., как сказано в главе 8-й трактата Йевамот. Всевышнему же это качество присуще в бесконечной степени.

Календарь «День за днем» (а-Йом йом)

Книга «а-Йом йом», которую составил Ребе Король Мошиах по указанию предыдущего Ребе, включает в себя хасидское изречение для каждого дня.

Сегодня 28 Таммуза

Благословляют Новомесячье Менахем-Ав. День, когда устраивают фарбренген. Афтара: «Слушайте... — Б-г твой, Йеуда. Если возвратишься... — и тобой будет славиться».

У каждого из раббеим были специально предназначенные для этого (для очищения воздуха мира) маамарим, которые раз в два или три года они повторяли публично. Один из [таких] маамаров Алтер Ребе — «Эхолцу», который напечатан в книге «Ликутей Тора» без примечаний. Один из таких маамаров Мителлер Ребе — «Йофо шоо ахас», и содержание его — первые десять глав маамара, начинающегося словами «Иней кол эход вээход эймер Элейкай нешомо...», напечатанный в книге «Дерех аХаим». Один из таких маамаров Ребе Цемах-Цедек — «Ма тейву...», который напечатан в книге «Ликутей Тора». Один из таких маамаров Ребе МААРАШ — «Ми хомэхо боэйлим...» Один из таких маамаров Ребе Шолом-Дов-Бера — «Вэйодайто аейм... Москва, 5657 год».

РАМБАМ, «Книга заповедей»

В «Книге заповедей» перечисляются и кратко объясняются все 613 заповедей Торы.

Урок 273

245-я заповедь «делай» — повеление, содержащее законы купли-продажи, т.е. путей, которыми осуществляются сделки между продавцами и покупателями. И способ покупки мудрецы выучили из Его слов: «И если будете продавать товар своему ближнему или покупать из рук своего ближнего...» (Ваикра 25:14). Сказали мудрецы (Бава меция 47б): «Товар покупается «из рук» в руки, как бы перетягивается из рук в руки».

Известно, что, согласно Торе, купля-продажа (киньян) осуществляется посредством денег, но мудрецы установили, чтобы движимое имущество покупалось перемещением (мешиха), а также передачей из рук в руки (месира) и приподниманием (агбаа). И ясно сказали мудрецы (там же 99а), что «так же, как установлено „перемещение“ для покупателей, установлено „перемещение“ для „хранителей“ (т.е. каждый из четырех „хранителей“ — шомер хинам, шомер сахар, сохер и шоэль — несет ответственность за сохраняемый предмет только после того, как он „передвинул“ предмет с одного места на другое)».

Итак, мы указали, что «перемещение» при купле-продаже — это постановление мудрецов, как разъясняется в соответствующем месте. Однако способы, с помощью которых покупаются участки земли и т.п. — купчая грамота (штар) и практическое вступление во владение (хазака) — выводятся из стихов Торы.

Законы, связанные с выполнением этой заповеди, — т.е. какими путями осуществляется покупка каждого вида товаров, — разъясняется в первой главе трактата Кидушин (146,22б-28б), в 4-ой, 8-ой и 9-ой главах трактата Бава меция, в 3-ей, 4-ой, 5-ой, 6-ой и 7-ой главах трактата Бава батра.