СБП. Дни Мошиаха! 20 Нисана 5784 г., первый день недели Ахарэй | 2024-04-27 18:41

Том 19, стр. 203

И наконец, последнее, что мне приятно получить привет от Вас через Вашего сына, рава Авраам-Йеошуа через которого я получил также привет от наших братьев-евреев находящихся там, и разумеющему будет достаточно. И да будет угодно, чтобы Вы с супругой сообщите добрые вести в истинном благе относительно всех Ваших вопросов и, как это понятно, в числе этого также и получите истинное еврейское удовольствие от своих детей и внуков.

С благословением на добрые вести во всем вышесказанном.

№7209

С Б-жьей помощью
28 Швата 5720 года
Бруклин

Раввину и хасиду…. р. Хаим-Йосеф-Шломо1

Мир и благословение!

…Находясь перед наступлением месяца Адар, являющегося месяцем успеха для евреев и во всех аспектах, да будет угодно, чтобы Вы сообщили добрые вести во всех делах, о которых пишете, а также о здоровье души вместе с телом, как объясняется также в учении хасидизма. И известно учение Баал-Шем-Това, 200-летие восхождения которого мы отмечаем в этом году, по словам «Когда увидишь… помоги вместе с ним» — именно с телом.

С благословением на добрые вести.

В связи с замечанием о трактате «Бава кама» мишна начале 8-й главы — объяснить комментарий РАШИ об оценке стоимости еврейского раба по замечанию «Мааданей Йом-Тов» и «Тосафот» рабби Акивы Эйгера — также и в «Тиферет Яаков» на Мишну там — заметить на Ваше замечание — 1. Ведь сам продавец выходит в юбилейный год. 2. Мишна объясняет, что должно быть одинаково по всем мнениям как мудрецов также, как и р. Элиэзеру, ведь он считает, что сам продавец только на 6 лет (трактат «Кидушин» 14б). А то, что по Вашему в комментарии РАШИ — который отрицает объяснение, что оценивают его как хананейского раба — ведь нет у евреев такой оценки, так как запрещено давать ему рабскую работу и заповедан для него «ибо хорошо ему у тебя» и еще. И тогда речь идет именно о еврейском рабе, как замечание (вопрос) «Мааданей Йом-Тов» — оценивают по разнице между продажей по частям и продажей всего сразу и подсчитывают (разницу). И это просто для понимания.

Примечание:
1) Гринвальд, Иерусалим.

« предыдущая стр.следующая стр. »

© Шолем Л. | Просмотров: 5126 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter