СБП. Дни Мошиаха! 20 Нисана 5784 г., первый день недели Ахарэй | 2024-04-27 18:31

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о клятвах. Гл. 3

1. Если кто-то дает одну из этих четырех видов клятв под принуждением, то он освобождается от всякой ответственности. Это относится к человеку, который изначально дал ложную клятву по независящим от него причинам, как мы уже объясняли, к человеку, который дал клятву, а затем подвергся принуждению и не получил возможности выполнить свою клятву, или его заставил дать клятву человек, обладающий силой. Поэтому можно давать клятву, когда к этому принуждают грабители, потенциальные убийцы и сборщики налогов. כָּל הַנִּשְׁבָּע שְׁבוּעָה מֵאַרְבַּע מִינֵי שְׁבוּעוֹת אֵלּוּ בְּאֹנֶס הֲרֵי זֶה פָּטוּר מִכְּלוּם. וְאֶחָד הַנִּשְׁבָּע מִתְּחִלָּתוֹ בְּאֹנֶס כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. אוֹ שֶׁנִּשְׁבַּע וְנֶאֱנַס וְלֹא הִנִּיחוּהוּ לְקַיֵּם שְׁבוּעָתוֹ. אוֹ שֶׁהִשְׁבִּיעוֹ אַנָּס. לְפִיכָךְ נִשְׁבָּעִין לַחֲרָמִין וּלְהוֹרְגִין וּלְמוֹכְסִין:
2. Речь идет о сборщике налогов, который сам занял эту должность, который берет деньги без разрешения правителя страны или который берет деньги с разрешения правителя, но берет себе больше, чем установленная мера, как объясняется в «Законах о грабеже». בְּאֵי זֶה מוֹכֵס אָמְרוּ. בְּמוֹכֵס הָעוֹמֵד מֵאֵלָיו שֶׁלּוֹקֵחַ מָמוֹן שֶׁלֹּא בִּרְשׁוּת מֶלֶךְ הַמְּדִינָה. אוֹ שֶׁלּוֹקֵחַ בִּרְשׁוּת הַמֶּלֶךְ אֲבָל מוֹסִיף לְעַצְמוֹ עַל הַדָּבָר הַקָּצוּב כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר בְּהִלְכוֹת גְּזֵלָה:
3. Если человека принуждают дать клятву, то для освобождения от нее, во время принятия клятвы он должен иметь в сердце намерение, чтобы клятва относилась к тому, от чего он освобождается. Хотя в целом слова в сердце человека не имеют значения, поскольку он не может выразить свое намерение из-за сил, находящихся вне его контроля, он может полагаться на намерение в своем сердце. וְצָרִיךְ הַנִּשְׁבָּע בְּאֹנֶס לִהְיוֹת כַּוָּנָתוֹ בְּלִבּוֹ בְּעֵת הַשְּׁבוּעָה לְדָבָר הַפּוֹטְרוֹ. וְאַף עַל פִּי שֶׁהַדְּבָרִים אֵלּוּ שֶׁבַּלֵּב אֵינָן דְּבָרִים. הוֹאִיל וְאֵינוֹ יָכוֹל לְהוֹצִיא בִּשְׂפָתָיו מִפְּנֵי הָאֹנֶס. הֲרֵי זֶה סוֹמֵךְ עַל דְּבָרִים שֶׁבְּלִבּוֹ:
4. Что имеется в виду? Если человек дал по принуждению клятву в том, что не будет есть мясо, не уточнив свое заявление, то это разрешено, если в его сердце было намерение, что он говорит, что не будет есть свиное мясо, или что он не будет есть мясо в этот день. Подобные законы действуют во всех аналогичных ситуациях. כֵּיצַד. כְּגוֹן שֶׁנִּשְׁבַּע לְאַנָּס שֶׁלֹּא יֹאכַל בָּשָׂר סְתָם. וּבְלִבּוֹ שֶׁלֹּא יֹאכַל הַיּוֹם אוֹ שֶׁלֹּא יֹאכַל בְּשַׂר חֲזִיר הֲרֵי זֶה מֻתָּר. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
5. Аналогичным образом, человек не несет ответственности за клятвы, связанные с преувеличениями или непреднамеренными клятвами. Что подразумевается под клятвой, связанной с преувеличением? Человек увидел огромные армии и высокие стены и дал клятву: «Я видел армии такого-то правителя, и они такие же огромные, как те, что вышли из Египта», «я видел стену такого-то города, и она была высотой до небес» или тому подобное. Он освобожден от ответственности, потому что не решил в своем сердце, что это и есть мера рассматриваемого предмета, не больше и не меньше. Его намерением было лишь описать высоту стены или многочисленность народа. וְכֵן שְׁבוּעַת הֲבַאי וְשֶׁל שְׁגָגוֹת פָּטוּר עֲלֵיהֶן. שְׁבוּעַת (שֶׁל) הֲבַאי כֵּיצַד. כְּגוֹן שֶׁרָאָה חֵילוֹת גְּדוֹלוֹת וְחוֹמָה גְּבוֹהָה וְנִשְׁבַּע שֶׁרָאִיתִי חֵיל פְּלוֹנִי הַמֶּלֶךְ וְהֵם כְּיוֹצְאֵי מִצְרַיִם. וְשֶׁרָאִיתִי חוֹמַת עִיר פְּלוֹנִית גְּבוֹהָה עַד לָרָקִיעַ וְכַיּוֹצֵא בִּדְבָרִים אֵלּוּ. שֶׁזֶּה לֹא גָּמַר בְּלִבּוֹ שֶׁהַדָּבָר כָּךְ בְּלֹא פָּחוֹת וְלֹא יוֹתֵר וְלֹא נִתְכַּוֵּן אֶלָּא לְסַפֵּר אֶת גֹּבַהּ הַחוֹמָה אוֹ רֹב הָעָם:
6. Что подразумевается под клятвой, данной по неосторожности? Применительно к «клятве о залоге» или к «клятве о свидетельстве» речь идет о ситуации, когда человек забыл о вверенном предмете или о свидетельстве. Он полностью освобождается от ответственности, как мы уже объясняли. Что касается клятвы, данной всуе, то это относится к ситуации, когда человек дал клятву не носить тфиллин, но не знал, что тфиллин — это заповедь. Что касается ложной клятвы, то она относится к ситуации, когда человек дал клятву не есть, а потом вспомнил, что на самом деле ел, дал клятву не есть, а потом забыл и съел, дал клятву не давать удовлетворения своей жене за то, что она украла его кошелек или избила его сына, а потом узнал, что она не крала и не била его. Подобные понятия применимы во всех аналогичных ситуациях. שְׁבוּעָה שֶׁל שְׁגָגוֹת כֵּיצַד. אִם שְׁבוּעַת הָעֵדוּת אוֹ הַפִּקָּדוֹן הִיא כְּגוֹן שֶׁשָּׁגַג בְּפִקָּדוֹן וּבְעֵדוּת שֶׁהוּא פָּטוּר מִכְּלוּם כְּמוֹ שֶּׁבֵּאַרְנוּ. וְאִם שְׁבוּעַת שָׁוְא הִיא כְּגוֹן שֶׁנִּשְׁבַּע שֶׁלֹּא יִלְבַּשׁ תְּפִלִּין וְלֹא יָדַע שֶׁהַתְּפִלִּין מִצְוָה. וְאִם שְׁבוּעַת שֶׁקֶר הִיא כְּגוֹן שֶׁנִּשְׁבַּע שֶׁלֹּא אָכַל וְנִזְכַּר שֶׁאָכַל. אוֹ שֶׁנִּשְׁבַּע שֶׁלֹּא יֹאכַל וְשָׁכַח וְאָכַל. אוֹ שֶׁלֹּא תֵּהָנֶה אִשְׁתּוֹ לוֹ מִפְּנֵי שֶׁגָּנְבָה כִּיסוֹ אוֹ שֶׁהִכְּתָה אֶת בְּנוֹ וְנוֹדַע שֶׁלֹּא גָּנְבָה וְשֶׁלֹּא הִכְּתָה. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
7. Если это так, то что такое «клятва речением», данная по неосторожности, за которую человек обязан принести повинное жертвоприношение? Человек дал клятву, что не ел, хотя знал, что на самом деле ел, и знал, что запрещено давать эту ложную клятву, но не знал, что обязан принести за это жертву. Это и есть то непреднамеренное нарушение, за которое человек обязан принести регулируемое жертвоприношение за то, что он дал «клятву речением» в отношении прошлого. אִם כֵּן אֵי זֶהוּ שִׁגְגַת שְׁבוּעַת בִּטּוּי שֶׁחַיָּבִין עָלֶיהָ קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד לְשֶׁעָבַר. כְּגוֹן שֶׁנִּשְׁבַּע שֶׁלֹּא אָכַל וְהוּא יוֹדֵעַ שֶׁאָכַל. וְשֶׁשְּׁבוּעַת שֶׁקֶר זוֹ שֶׁנִּשְׁבַּע אֲסוּרָה אֲבָל לֹא יָדַע שֶׁחַיָּבִין עָלֶיהָ קָרְבָּן. זוֹ הִיא הַשְּׁגָגָה שֶׁחַיָּבִין עָלֶיהָ קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד בִּשְׁבוּעַת בִּטּוּי לְשֶׁעָבַר:
8. Что понимается под непреднамеренным нарушением, за которое человек обязан принести повинную жертву за нарушение клятвы, связанной с будущим? Например, человек дал клятву, что не будет есть хлеб из пшеницы, забыл и подумал, что дал клятву, что будет есть хлеб из пшеницы, а затем съел его. В этом случае ему стало неизвестно содержание клятвы, хотя он помнил вещь, относительно которой давал клятву. Это непреднамеренное нарушение «клятвы речением», связанное с будущим, которое обязывает его принести жертву. וְכֵיצַד הִיא הַשְּׁגָגָה שֶׁחַיָּבִין עָלֶיהָ קָרְבָּן לְהַבָּא. כְּגוֹן שֶׁנִּשְׁבַּע שֶׁלֹּא יֹאכַל פַּת חִטִּים וְשָׁגַג וְדִמָּה שֶׁנִּשְׁבַּע שֶׁיֹּאכַל פַּת חִטִּים וַאֲכָלָהּ שֶׁזֶּה נֶעֶלְמָה מִמֶּנּוּ הַשְּׁבוּעָה הֵיאַךְ הָיְתָה וַהֲרֵי הוּא זוֹכֵר אֶת הַחֵפֶץ שֶׁנִּשְׁבַּע עָלָיו. זוֹ הִיא שִׁגְגַת שְׁבוּעַת בִּטּוּי לְהַבָּא שֶׁחַיָּבִין עָלֶיהָ קָרְבָּן:
9. Однако если он поклялся, что не будет есть хлеб из пшеницы, а съел хлеб из пшеницы, думая, что он сделан из ячменя, то считается, что он нарушил клятву по независящим от него причинам, и он освобождается от наказания. Ведь он не знал о клятве, а знал о вещи, относительно которой дал клятву. אֲבָל אִם נִשְׁבַּע שֶׁלֹּא יֹאכַל פַּת חִטִּים וְאָכַל פַּת חִטִּים עַל דַּעַת שֶׁהוּא פַּת שְׂעוֹרִים הֲרֵי זֶה אָנוּס וּפָטוּר. שֶׁהֲרֵי לֹא נֶעֶלְמָה מִמֶּנּוּ שְׁבוּעָה וְלֹא נֶעְלָם מִמֶּנּוּ אֶלָּא חֵפֶץ שֶׁנִּשְׁבַּע עָלָיו:
10. Если он не осознавал данной им клятвы и не осознавал статьи, относительно которой он дал клятву, он не несет обязанности жертвоприношения. Что подразумевается? Например, человек дал клятву, что не будет есть хлеб из пшеницы, подумал, что дал клятву, что будет есть хлеб из пшеницы, и съел хлеб из пшеницы, думая, что это ячмень. Он не несет ответственности, поскольку не знал ни о клятве, ни о статье, которой она касалась. Считается, что он совершил проступок по независящим от него причинам. נֶעֶלְמָה מִמֶּנּוּ שְׁבוּעָה הֵיאַךְ הָיְתָה וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ חֵפֶץ שֶׁנִּשְׁבַּע עָלָיו הֲרֵי זֶה פָּטוּר מִן הַקָּרְבָּן. כֵּיצַד. כְּגוֹן שֶׁנִּשְׁבַּע שֶׁלֹּא לֶאֱכל פַּת חִטִּים וְדִמָּה שֶׁנִּשְׁבַּע שֶׁיֹּאכַל פַּת חִטִּים וְאָכַל פַּת חִטִּים עַל דַּעַת שֶׁהוּא פַּת שְׂעוֹרִים שֶׁהֲרֵי הֶעְלֵם שְׁבוּעָה וְחֵפֶץ בְּיָדוֹ הֲרֵי זֶה כְּאָנוּס וּפָטוּר:
11. Следующие законы применяются, если человек дал клятву относительно каравая хлеба, поклявшись, что не будет его есть, а затем испытал из-за этого страдания, полагая что если он съест хлеб из-за них, то считается, что он совершил непреднамеренный проступок. Он освобождается от принесения жертвы, поскольку не раскаивается из-за нового знания. Напротив, он знал, что это запрещено, и съел его по ошибке. נִשְׁבַּע עַל כִּכָּר שֶׁלֹּא יֹאכְלֶנּוּ וְנִצְטַעֵר עָלָיו וַאֲכָלוֹ מִפְּנֵי הַצַּעַר וְהוּא שׁוֹגֵג שֶׁהֲרֵי דִּמָּה שֶׁמֻּתָּר לוֹ לְאָכְלוֹ מִפְּנֵי הַצַּעַר הֲרֵי זֶה פָּטוּר מִן הַקָּרְבָּן לְפִי שֶׁאֵינוֹ שָׁב מִידִיעָתוֹ אֶלָּא יָדַע שֶׁאֲסוּרָה הִיא וַאֲכָלָהּ בְּטָעוּת:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter