СБП. Дни Мошиаха! 20 Нисана 5784 г., первый день недели Ахарэй | 2024-04-28 14:38

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о злоупотреблениях с имуществом, посвященным Храму. Гл. 4

1. Если кто-либо откладывает деньги для очистительной жертвы, всесожжения, повинной жертвы, горлиц или молодых голубей, то запрет на злоупотребления распространяется на них с того момента, как он их отложил. Если он отложил их для мирных жертв, запрет на злоупотребления не действует. הַמַּפְרִישׁ מָעוֹת לְחַטָּאתוֹ לְעוֹלָתוֹ וּלַאֲשָׁמוֹ וּלְתוֹרִין וּבְנֵי יוֹנָה מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשָּׁעָה שֶׁהִפְרִישׁ. הִפְרִישׁ לִשְׁלָמִים אֵין מוֹעֲלִין בָּהֶם:
2. Если кто-то посвятил на жертвенник стоимость одной конечности животного, остается нерешенным вопрос, распространяется ли святость на все животное или нет. Поэтому его следует принести в жертву, а не выкупать. Если же его выкупают, то запрет на злоупотребления не распространяется на деньги, использованные для выкупа. הִקְדִּישׁ אֵיבָר אֶחָד לְדָמָיו לַמִּזְבֵּחַ. הֲרֵי זֶה סָפֵק אִם פָּשְׁטָה קְדֻשָּׁה בְּכֻלָּן אוֹ לֹא פָּשְׁטָה לְפִיכָךְ תִּקָּרֵב וְלֹא יִפָּדֶה. וְאִם נִפְדָּה אֵין מוֹעֲלִין בְּפִדְיוֹנוֹ:
3. Если кто-то откладывает деньги на жертвоприношения, которые должны быть принесены по завершении обета назорея, запрещено извлекать из них выгоду. Если кто-либо извлекает из них пользу, он не нарушает запрет на злоупотребления, поскольку все средства пригодны для покупки мирной жертвы, а запрет на злоупотребления не распространяется на мирную жертву, за исключением ее жиров и органов после выливания крови. Если он умрет, деньги должны быть использованы для добровольных пожертвований. Если деньги были явно предназначены для конкретных жертвоприношений, то деньги за очистительную жертву следует кинуть в Мертвое море. Не следует извлекать из них выгоду, но запрет на злоупотребления не распространяется. Деньги, предназначенные для всесожжения, должны быть использованы для всесожжения, и на них распространяется запрет на злоупотребления. Когда человек сказал: «Эти деньги — для моей очистительной жертвы, а остаток — для моей жертвы назорея», то если он воспользовался всеми оставшимися деньгами, он нарушает запрет на злоупотребления. Если же он воспользовался только частью денег, то он не нарушает запрет. Аналогично, если бы он сказал: «Эти деньги — для моего всесожжения, а остаток — для моего приношения назорея», то если он воспользовался всеми оставшимися деньгами, то нарушил запрет на злоупотребления. Если же он воспользовался только частью денег, то он не нарушает запрет. Это объясняется тем, что запрет на злоупотребления не распространяется на мирное приношение. Если он отложил деньги и сказал: «Это — для всесожжения, это — для очистительной жертвы, а это — для мирной жертвы», и деньги перемешались, запрет на злоупотребления применяется независимо от того, получил ли он выгоду от всей суммы или только от части денег. Что он должен сделать, чтобы исправить ситуацию? Он должен привести трех животных и перенести святость денег за очистительную жертву, где бы они ни находились, на одного за очистительную жертву, денег за всесожжение — на одного за всесожжение, а денег за мирную жертву — на одного за мирную жертву. הַמַּפְרִישׁ מָעוֹת לִנְזִירוּתוֹ אָסוּר לֵהָנוֹת בָּהֶן וְאִם נֶהֱנָה לֹא מָעַל מִפְּנֵי שֶׁהֵן רְאוּיִין לָבוֹא כֻּלָּם שְׁלָמִים וְאֵין בִּשְׁלָמִים מְעִילָה אֶלָּא בְּאֵימוּרֵיהֶן אַחַר זְרִיקַת דָּמִים. מֵת יִפְּלוּ לִנְדָבָה. הָיוּ מְפֹרָשִׁים דְּמֵי חַטָּאת יֵלְכוּ לְיָם הַמֶּלַח וְלֹא נֶהֱנִין וְלֹא מוֹעֲלִין. דְּמֵי עוֹלָה יָבִיאוּ עוֹלָה וּמוֹעֲלִין בָּהֶן. אָמַר אֵלּוּ לְחַטָּאתִי וְהַשְּׁאָר לִנְזִירוּתִי אִם נֶהֱנָה בְּכָל הַשְּׁאָר מָעַל נֶהֱנָה בְּמִקְצָתוֹ לֹא מָעַל. וְכֵן אִם אָמַר אֵלּוּ לְעוֹלָתִי וְהַשְּׁאָר לִנְזִירוּתִי וְנֶהֱנָה בְּכֻלָּן מָעַל נֶהֱנָה בְּמִקְצָתָן לֹא מָעַל שֶׁאֵין בִּדְמֵי שְׁלָמִים מְעִילָה. הִפְרִישׁ מָעוֹת וְאָמַר אֵלּוּ לְעוֹלָתִי וְאֵלּוּ לְחַטָּאתִי וְאֵלּוּ לִשְׁלָמִים וְנִתְעָרְבוּ מוֹעֲלִין בְּכֻלָּן וּמוֹעֲלִין בְּמִקְצָתָן. וְכֵיצַד יַעֲשֶׂה. יִקַּח שָׁלֹשׁ בְּהֵמוֹת וּמְחַלֵּל דְּמֵי חַטָּאת בְּכָל מָקוֹם שֶׁהוּא עַל הַחַטָּאת. וּדְמֵי עוֹלָה עַל הָעוֹלָה. וּדְמֵי שְׁלָמִים עַל שְׁלָמִים:
4. Если один из тех, кто обязан принести пару голубей, отделил деньги и сказал: «Это для моего обязательства», запрет на злоупотребления применяется независимо от того, воспользовался ли он всей суммой или только частью денег. Если человек умирает, деньги следует использовать для добровольного пожертвования, как объяснялось выше в отношении назорея. Запрет на злоупотребления распространяется и на него. אֶחָד מִמְּחֻיְּבֵי קִינִין שֶׁהִפְרִישׁ מָעוֹת וְאָמַר אֵלּוּ לְחוֹבָתִי מוֹעֲלִין בְּכֻלָּן וּמוֹעֲלִין בְּמִקְצָתָן וְאִם מֵתוּ יִפְּלוּ לִנְדָבָה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בִּנְזִירוּת וּמוֹעֲלִין בָּהֶן:
5. Если кто-то откладывает очистительную жертву, принесенную за употребление запрещенного жира, а приносит ее за употребление крови, он не обеспечивает искупления. Поэтому он не считается нарушившим запрет на злоупотребление. Если же он отложил деньги на очистительную жертву, чтобы искупить съедение запрещенного жира, а вместо этого по неосторожности купил очистительную жертву, чтобы искупить ею съедение крови, то он может обеспечить искупление этим приношением. Поэтому он нарушил запрет на осуществление злоупотребления. Если же он сделал это намеренно, он не может искупить вину этим приношением. Поэтому он не нарушает запрет на злоупотребление. הַמַּפְרִישׁ חַטָּאת עַל אֲכִילַת חֵלֶב וֶהֱבִיאָהּ עַל אֲכִילַת דָּם הֲרֵי זֶה לֹא כִּפֵּר לְפִיכָךְ לֹא מָעַל. הִפְרִישׁ מָעוֹת לְחַטַּאת חֵלֶב וְקָנָהּ בָּהֶן חַטַּאת דָּם. בְּשׁוֹגֵג כִּפֵּר לְפִיכָךְ מָעַל. בְּמֵזִיד לֹא כִּפֵּר לְפִיכָךְ לֹא מָעַל:
6. Если кто-либо откладывает две монеты сэла для повинной жертвы и использует их для покупки двух баранов в качестве обычных животных, он совершил злоупотребление, так как купил обычных животных на деньги, предназначенные для повинной жертвы. Он обязан заплатить десять динаров, то есть два сэла и еще пятую часть. На эти деньги он должен купить барана для повинной жертвы и принести еще одну повинную жертву для искупления своего злоупотребления. Поэтому если один из двух баранов, которых он купил, стоит два сэла, а другой — десять динаров, он должен принести того, который стоит десять, в качестве жертвы за растрату и дополнительную пятую часть, а того, который стоит два сэла, — в качестве жертвы за нарушение запрета на злоупотребления. Иные правила действуют, если он купил одного из баранов в качестве повинной жертвы, а другого — как обычное животное. Если купленный в качестве повинной жертвы баран стоил два сэла, он должен принести его в качестве первой повинной, за которую он изначально был обязан заплатить. Аналогично, если купленное в качестве обычного животного животное стоило два сэла, он должен принести его в качестве жертвы за растрату освященных средств, поскольку он растратил одну монету сэла из денег, изначально предназначенных для повинной жертвы. Он должен заплатить пять динаров, которые должны быть использованы для добровольного приношения. הַמַּפְרִישׁ שְׁתֵּי סְלָעִים לְאָשָׁם וְלָקַח בָּהֶן שְׁנֵי אֵילִים לְחֻלִּין הוֹאִיל וְקָנָהּ חֻלִּין בִּדְמֵי אָשָׁם מָעַל. וְחַיָּב לְשַׁלֵּם עֲשָׂרָה דִּינָרִים שֶׁהֵן שְׁתֵּי סְלָעִים וְחֹמֶשׁ וְיָבִיא בָּהֶן אָשָׁם וְיָבִיא קָרְבַּן אָשָׁם עַל מְעִילָתוֹ. לְפִיכָךְ אִם הָיָה אֶחָד מִשְּׁנֵי הָאֵילִים שֶׁקָּנָה יָפֶה שְׁתֵּי סְלָעִים וְהַשֵּׁנִי יָפֶה עֲשָׂרָה דִּינָרִין יָבִיא הַשָּׁוֶה עֲשָׂרָה אָשָׁם תַּחַת הַמְּעִילָה עִם הַחֹמֶשׁ וְיָבִיא הַשָּׁוֶה שְׁתֵּי סְלָעִים אָשָׁם עַל מְעִילָתוֹ. לָקַח אֶחָד לְאָשָׁם וְאֶחָד לְחֻלִּין אִם הָיָה שֶׁל אָשָׁם יָפֶה שְׁתֵּי סְלָעִים יָבִיא אוֹתוֹ לַאֲשָׁמוֹ הָרִאשׁוֹן. וְכֵן אִם הָיָה זֶה הַחֻלִּין יָפֶה שְׁתַּיִם יָבִיא אוֹתוֹ אָשָׁם מְעִילָתוֹ שֶׁהֲרֵי מָעַל בְּסֶלַע אַחַת מִדְּמֵי הָאָשָׁם וִישַׁלֵּם חֲמִשָּׁה דִּינָרִים וְיִפְּלוּ לִנְדָבָה:
7. Если кто-то извлекает выгоду из денег, отложенных для жертвы за грех, до принесения очистительной жертвы, он должен добавить пятую часть к сумме, которую он извлек, и принести очистительную жертву на эти деньги. И он должен принести жертву за растрату освященных средств. Аналогично, если кто-то извлекает пользу из денег, отложенных для жертвоприношения за вину, до принесения повинной жертвы, он должен добавить пятую часть к той сумме, которую он извлек, и принести из этих денег повинную жертву. И он должен принести жертву за растрату освященных средств. Это объясняется тем, что деньги, уплаченные за присвоение животных, освященных для жертвоприношения на жертвеннике, должны быть использованы для таких жертвоприношений. Деньги, уплаченные за незаконное присвоение предметов, освященных для содержания Храма, должны быть использованы для этих целей. В вышеупомянутом случае, если он обнаружил, что совершил злоупотребления с частью денег, и после этого была принесена очистительная жертва, но он не отложил деньги, которые присвоил, или отложил, но не включил их в деньги для жертвы за грех, то деньги, которые он присвоил, и дополнительную пятую часть следует отнести к Средиземному морю. Если же он обнаружил, что совершил злоупотребления с частью денег, и после этого его очистительная жертва была принесена в жертву, то деньги за присвоение и дополнительная пятая часть должны быть использованы для добровольного приношения, так как деньги не откладываются изначально для уничтожения. В любом случае, он должен принести повинную жертву за злоупотребления. Если бы вышеописанная ситуация произошла с повинным жертвоприношением, то независимо от того, обнаружил ли он, что совершил это до принесения повинной жертвы, или после, деньги за растрату и ее дополнительную пятую часть должны быть использованы для жертвоприношения за избавление, поскольку они считаются деньгами, оставшимися после повинного жертвоприношения. И он должен принести повинную жертву за злоупотребления. הַנֶּהֱנֶה מִדְּמֵי חַטָּאת עַד שֶׁלֹּא קָרְבָה חַטָּאתוֹ יוֹסִיף חֹמֶשׁ עַל מַה שֶּׁנֶּהֱנָה וְיָבִיא בְּדָמָיו חַטָּאתוֹ וְיָבִיא קָרְבַּן אָשָׁם עַל מְעִילָתוֹ. וְכֵן אִם נֶהֱנָה מִדְּמֵי אָשָׁם עַד שֶׁלֹּא קָרַב אֲשָׁמוֹ יוֹסִיף חֹמֶשׁ וְיָבִיא בְּדָמָיו אֲשָׁמוֹ וְיָבִיא אָשָׁם אַחֵר לִמְעִילָתוֹ. שֶׁקָּרְבְּנוֹת הַמִּזְבֵּחַ מְעִילָתָן לְקָרְבְּנוֹת הַמִּזְבֵּחַ וְקָדְשֵׁי בֶּדֶק הַבַּיִת מְעִילָתָן לְבֶדֶק הַבַּיִת. נוֹדַע לוֹ שֶׁמָּעַל וְאַחַר כָּךְ קָרְבָה חַטָּאתוֹ וַעֲדַיִן לֹא הִפְרִישׁ מְעִילָתוֹ אוֹ שֶׁהִפְרִישָׁהּ וְלֹא כְּלָלָהּ בִּדְמֵי חַטָּאתוֹ יוֹלִיךְ הַמְּעִילָה וְחֻמְשָׁהּ לְיָם הַמֶּלַח. נוֹדַע לוֹ שֶׁמָּעַל אַחַר שֶׁקָּרְבָה חַטָּאתוֹ יִפְּלוּ מְעוֹת הַמְּעִילָה וְחֻמְשָׁהּ לִנְדָבָה שֶׁאֵין מַפְרִישִׁין בַּתְּחִלָּה לְאִבּוּד. וּבֵין כָּךְ וּבֵין כָּךְ יָבִיא אֲשַׁם מְעִילָתוֹ. וּבְאָשָׁם בֵּין שֶׁנּוֹדַע לוֹ שֶׁמָּעַל קֹדֶם שֶׁקָּרַב אֲשָׁמוֹ אוֹ אַחַר שֶׁקָּרַב תִּפּל מְעִילָתוֹ וְחֻמְשָׁהּ לִנְדָבָה מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְּמוֹתַר אָשָׁם וְיָבִיא אֲשַׁם מְעִילָתוֹ:
8. Человек, который продает животное, предназначенное для всесожжения или мирной жертвы, не сделал ничего существенного. Согласно закону Торы, деньги должны быть возвращены. Тем не менее наши мудрецы наказали покупателя и потребовали, чтобы деньги были использованы для добровольного приношения. Даже если животное стоило четыре зуза и было продано за пять, все пять должны быть использованы для добровольного приношения. Однако запрет на злоупотребления не применяется ни в соответствии с законом Торы, ни в соответствии с постановлением мудрецов. הַמּוֹכֵר עוֹלָתוֹ וּשְׁלָמָיו לֹא עָשָׂה כְּלוּם. וְדִין תּוֹרָה שֶׁיַּחְזְרוּ הַמָּעוֹת חֻלִּין כְּמוֹ שֶׁהָיוּ. וְקָנְסוּ אוֹתוֹ חֲכָמִים שֶׁיִּפְּלוּ הַמָּעוֹת לִנְדָבָה אֲפִלּוּ הָיְתָה הַבְּהֵמָה שָׁוָה אַרְבָּעָה וּמְכָרָהּ בַּחֲמִשָּׁה הַחֲמִשָּׁה כֻּלָּן יִפְּלוּ לִנְדָבָה וְאֵין כָּאן מְעִילָה לֹא מִדִּבְרֵי תּוֹרָה וְלֹא מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים:
9. Запрет на злоупотребления распространяется на средства, отложенные посредством обетов. Что подразумевается? Человек сказал: «Этот хлеб считается жертвоприношением» или «...освященным имуществом для меня». Если он ест его, то этим нарушает запрет на злоупотребления, даже если хлеб разрешен другим. Поэтому такой предмет нельзя выкупить, ибо он считается только посвященным для этого человека. Если он сказал: «Этот хлеб освящен» или «...жертва», независимо от того, употребляет он его в пищу или кто-то другой, запрет на злоупотребления нарушается. Поэтому его можно выкупить. Если перед человеком был бесхозный хлеб и он сказал: «Этот хлеб освящен», и если он взял его, чтобы отведать его, то считается, что он присвоил себе всю его ценность. Если он взял его, чтобы подарить другим, считается, что он злоупотребил ценностью такого дара. יֵשׁ מְעִילָה בִּנְדָרִים. כֵּיצַד. הָאוֹמֵר כִּכָּר זוֹ עָלַי קָרְבָּן אוֹ הֶקְדֵּשׁ וַאֲכָלָהּ מָעַל אַף עַל פִּי שֶׁהִיא מֻתֶּרֶת לַאֲחֵרִים. לְפִיכָךְ אֵין לָהּ פִּדְיוֹן שֶׁהֲרֵי אֵינָהּ קֹדֶשׁ אֶלָּא לָזֶה בִּלְבַד. אָמַר כִּכָּר זוֹ קֹדֶשׁ אוֹ קָרְבָּן וַאֲכָלָהּ בֵּין הוּא בֵּין אַחֵר מָעַל לְפִיכָךְ יֵשׁ לָהּ פִּדְיוֹן. הָיְתָה לְפָנָיו כִּכָּר שֶׁל הֶפְקֵר וְאָמַר כִּכָּר זוֹ הֶקְדֵּשׁ נְטָלָהּ עַל מְנָת לְאָכְלָהּ מָעַל לְפִי כֻּלָּהּ. עַל מְנָת לְהוֹרִישָׁהּ מָעַל לְפִי טוֹבַת הֲנָיָה שֶׁבָּהּ:
10. Если кто-либо говорит товарищу: «Мой хлеб считается для тебя освященным имуществом», а затем отдает его этому товарищу, получатель нарушает запрет на злоупотребления, когда он его использует. Даритель не нарушает этого запрета, потому что предмет ему не запрещен. Подобные законы применяются ко всем аналогичным ситуациям, относящимся к другим типам обетов; запрет на злоупотребления распространяется на тех, кому запрещено пользоваться ими. Все сущности, запрещенные человеку из-за обета, могут быть объединены. Если он извлек пользу из комбинации на монету прута, он нарушает запрет на злоупотребления. הָאוֹמֵר לַחֲבֵרוֹ כִּכָּרִי עָלֶיךָ הֶקְדֵּשׁ וְחָזַר וּנְתָנָהּ לוֹ. הַמְקַבֵּל מַתָּנָה זוֹ מָעַל לִכְשֶׁיּוֹצִיא. שֶׁהֲרֵי הַנּוֹתֵן אֵינָהּ אֲסוּרָה עָלָיו. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה מִשְּׁאָר הַקּוֹנָמוֹת יֵשׁ בָּהֶן מְעִילָה לַנֶּאֱסָר בָּהֶן. וְכָל דְּבָרִים הַנֶּאֱסָרִין עָלָיו מִנֶּדֶר כָּזֶה מִצְטָרְפִין וְאִם נֶהֱנָה מִכֻּלָּם בִּשְׁוֵה פְּרוּטָה מָעַל:
11. Если человек говорит: «Эти насаждения являются жертвоприношением, если они не будут срублены сегодня» или «Эта одежда является жертвоприношением, если она не будет сожжена сегодня», и день прошел, а насаждения не были срублены, а одежда не сожжена, они освящены, и их следует выкупать, как и другое освященное имущество. Только после этого можно извлечь из них пользу. Если же он скажет: «Эти насаждения являются жертвоприношением, пока они не будут срублены», то он не может их выкупить. Ибо всякий раз, когда они будут искуплены, они будут снова освящаться, пока не будут срублены, а как только они срублены, их не нужно искупать, но можно сразу извлечь из них пользу. Когда применимо вышеизложенное? Когда человек, посвятивший их, искупил их. Если же их выкупил другой человек, то они становятся обычной собственностью, хотя и не срублены, и дозволены даже тому, кто их посвятил. הָאוֹמֵר הַנְּטִיעוֹת הָאֵלּוּ קָרְבָּן אִם אֵינָן נִקְצָצוֹת הַיּוֹם וְטַלִּית זֶה קָרְבָּן אִם לֹא תִּשָּׂרֵף הַיּוֹם. וְעָבַר הַיּוֹם וְלֹא נִקְצְצוּ וְלֹא נִשְׂרְפָה הַטַּלִּית. הֲרֵי הֵם הֶקְדֵּשׁ וְיִפָּדוּ כִּשְׁאָר הַהֶקְדֵּשׁוֹת וְאַחַר כָּךְ יֵהָנֶה בָּהֶן. אֲבָל אִם אָמַר הֲרֵי הַנְּטִיעוֹת הָאֵלּוּ קָרְבָּן עַד שֶׁיִּקָּצְצוּ אֵינוֹ יָכוֹל לִפְדּוֹתָן. שֶׁבְּכָל עֵת שֶׁיִּפָּדוּ יַחְזְרוּ הֶקְדֵּשׁ עַד שֶׁיִּקָּצְצוּ וְכֵיוָן שֶׁנִּקְצְצוּ אֵינָן צְרִיכִין פִּדְיוֹן אֶלָּא נֶהֱנִין בָּהֶן מִיָּד. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּשֶׁפְּדָאָן הַמַּקְדִּישׁ. אֲבָל אִם פְּדָאָן אַחֵר הֲרֵי אֵלּוּ יוֹצְאִין לְחֻלִּין אַף עַל פִּי שֶׁעֲדַיִן לֹא נִקְצְצוּ וְיִהְיוּ מֻתָּרִין אַף לַמַּקְדִּישׁ:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter