СБП. Дни Мошиаха! 20 Нисана 5784 г., первый день недели Ахарэй | 2024-04-28 02:58

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о злоупотреблениях с имуществом, посвященным Храму. Гл. 6

1. Существуют различные ситуации, в которых действует запрет на злоупотребления. Есть некоторые предметы, из которых человек извлекает пользу, которые обычно не повреждаются, например, тот, кто пользуется посудой из чистого золота. Есть и другие предметы, которые можно повредить, например, одежда и утварь из серебра, меди, железа и т.п. Если человек получает пользу в размере мелкой монеты от освященного предмета, не прикрепленного к земле, если он получает пользу от предмета, который обычно не повреждается, например, использовал освященную золотую утварь, он нарушает запрет на злоупотребления. Если же он извлекает пользу из предмета, который можно повредить, например, надел освященную одежду или рубил освященным топором, он не нарушает запрет на злоупотребления, пока не нанесет ущерб освященному имуществу стоимостью в одну мелкую монету, то есть самому предмету, из которого извлек пользу, с намерением извлечь из него пользу, даже если в тот момент он нанесет ущерб. Если он извлек пользу в размере половины мелкой монеты и повредил на половину мелкой монеты или извлек пользу в размере в половины мелкой монеты и повредил другой предмет стоимостью на половину мелкой монеты, но не извлек пользу из того, что повредил, или не повредил предмет, из которого извлек пользу, он не нарушает запрет на злоупотребления, если только он не извлек пользу в размере в половину мелкой монеты и не причинил ущерб в размере в половину мелкой монеты этому предмету, извлекая из него пользу. Что подразумевается? Человек снял заплату с освященной одежды, пришил ее к своей одежде и носил ее, получая пользу в размере мелкой монеты и нанося ущерб в размере мелкой монеты одежде, с которой он ее снял, не повреждая заплату вообще. Он не нарушает запрет на злоупотребления, потому что извлек пользу из одного предмета и повредил другой. Мы уже объясняли, что когда человек извлекает пользу и заставляет извлекать пользу своего товарища, эти два действия могут быть объединены, чтобы достичь минимальной меры стоимости мелкой монеты, даже если между ними большой промежуток времени. יֵשׁ דְּבָרִים שֶׁהָאָדָם נֶהֱנֶה בָּהֶן וְלֹא יִפָּגְמוּ כְּגוֹן הַמִּשְׁתַּמֵּשׁ בִּכְלִי זָהָב טָהוֹר. וְיֵשׁ דְּבָרִים שֶׁיִּפָּגְמוּ כְּגוֹן בְּגָדִים וּכְלֵי כֶּסֶף וּנְחשֶׁת וּבַרְזֶל וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן. וְהַנֶּהֱנֶה בִּשְׁוֵה פְּרוּטָה מִן הַהֶקְדֵּשׁ שֶׁאֵינוֹ מְחֻבָּר בַּקַּרְקַע אִם נֶהֱנֶה בְּדָבָר שֶׁאֵין בּוֹ פְּגָם כְּגוֹן שֶׁנִּשְׁתַּמֵּשׁ בִּכְלִי זָהָב שֶׁל הֶקְדֵּשׁ מָעַל. נֶהֱנֶה בְּדָבָר שֶׁנִּפְגַּם כְּגוֹן שֶׁלָּבַשׁ בִּגְדֵי הֶקְדֵּשׁ אוֹ בָּקַע בְּקוֹרְדוֹם לֹא מָעַל עַד שֶׁיִּפְגֹּם בַּהֶקְדֵּשׁ בִּשְׁוֵה פְּרוּטָה בְּאוֹתוֹ דָּבָר עַצְמוֹ שֶׁנֶּהֱנָה בּוֹ וְיִתְכַּוֵּן לֵהָנוֹת וְיִפְגֹּם וְיֵהָנֶה כְּאַחַת. נֶהֱנָה בְּכַחֲצִי פְּרוּטָה וּפָגַם בְּכַחֲצִי פְּרוּטָה אוֹ שֶׁנֶּהֱנָה בִּשְׁוֵה פְּרוּטָה וּפָגַם בִּשְׁוֵה פְּרוּטָה בְּדָבָר אַחֵר וְלֹא נֶהֱנָה בְּמַה שֶּׁפָּגַם וְלֹא פָּגַם בְּמַה שֶּׁנֶּהֱנָה הֲרֵי זֶה לֹא מָעַל עַד שֶׁיֵּהָנֶה בִּשְׁוֵה פְּרוּטָה וְיִפְגֹּם בְּאוֹתָהּ הֲנָיָה בִּשְׁוֵה פְּרוּטָה בַּדָּבָר עַצְמוֹ. כֵּיצַד. הֲרֵי שֶׁהִתִּיר מַטְלִית מִבֶּגֶד הֶקְדֵּשׁ וּתְפָרָהּ בְּבִגְדוֹ וּלְבָשָׁהּ וְנֶהֱנָה בָּהּ בִּשְׁוֵה פְּרוּטָה וְהִפְסִיד בַּבֶּגֶד שֶׁהִתִּירָהּ מִמֶּנָּה בִּשְׁוֵה פְּרוּטָה וְלֹא הִפְסִיד בַּמַּטְלִית כְּלוּם הֲרֵי זֶה לֹא מָעַל מִפְּנֵי שֶׁנֶּהֱנָה בְּדָבָר אֶחָד וּפָגַם בְּדָבָר אַחֵר. וּכְבָר בֵּאַרְנוּ שֶׁהַנֶּהֱנֶה וּמְהַנֶּה חֲבֵרוֹ מִצְטָרֵף וַאֲפִלּוּ לִזְמַן מְרֻבֶּה:
2. Если кто-либо остригает шерсть с непорочных животных, освященных как жертвы высшего порядка святости, то, поскольку он получил от этого пользу в размере мелкой монеты, он нарушает запрет на злоупотребления, даже если он не повредил животных. Животные сравнимы с чашей золота, поскольку удаление шерсти не мешает им быть принесенными в жертву. Однако если жертвенные животные имеют физический изъян, поскольку они предназначены для продажи, а стрижка снижает их стоимость, то запрет на злоупотребления действует. Тем не менее, человек не нарушает этот запрет, если только он не извлекает пользу в размере мелкой монеты и не причиняет ущерб в таком же размере. Если человек снимает шерсть с жертвенного животного после его смерти, то, поскольку он извлек пользу, он нарушает запрет на злоупотребления, поскольку не существует концепции уменьшения ценности животного после его смерти. В данном случае запрет на злоупотребления установлен мудрецами, как мы уже объясняли. קָדְשֵׁי קָדָשִׁים הַתְּמִימִים שֶׁתָּלַשׁ מִצִּמְרָן. כֵּיוָן שֶׁנֶּהֱנָה בִּפְרוּטָה מָעַל אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא פָּגַם. שֶׁהֲרֵי הֵן דּוֹמִים לְכוֹס שֶׁל זָהָב שֶׁאֵינוֹ נִפְגָּם שֶׁאֵין תְּלִישַׁת הַצֶּמֶר פּוֹסֶלֶת אוֹתָן מִלִּקָּרֵב. אֲבָל אִם נָפַל בָּהֶן מוּם הוֹאִיל וְלִמְכִירָה עוֹמְדִים וְהַגִּזָּה פּוֹגֶמֶת דְּמֵיהֶן לֹא מָעַל עַד שֶׁיֵּהָנֶה וְיִפְגֹּם בִּפְרוּטָה. תָּלַשׁ מֵהֶן אַחַר שֶׁמֵּתוּ כֵּיוָן שֶׁנֶּהֱנָה מָעַל שֶׁאֵין פְּגָם לְמֵתָה. וּמְעִילָה זוֹ מִדִּבְרֵיהֶם כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
3. Если кто-либо присваивает предметы, освященные для благоустройства Храма, непреднамеренно, поскольку он не действовал преднамеренно, освященный предмет теряет свою святость. Тот, кто впоследствии извлекает из него пользу, не несет ответственности. Если человек намеренно присвоил освященную вещь, то, поскольку он не обязан приносить жертву для искупления злоупотребления, освященная вещь не теряет своей святости. Наоборот, она остается в своем освященном состоянии. Следовательно, если другой человек придет и воспользуется им ненамеренно, он нарушит запрет на злоупотребления. В каких случаях применяется вышеизложенное? Когда человек незаконно присвоил вещь, пока она была освящена, использовал ее как обычную вещь и передал право собственности другому человеку. Если же человек извлек из него пользу, повредил его, но не передал право собственности другому человеку, то существует вероятность того, что другой человек нарушит запрет на злоупотребления с ним, даже если он уже был нарушен ранее. הַמּוֹעֵל בְּקָדְשֵׁי בֶּדֶק הַבַּיִת כֵּיוָן שֶׁמָּעַל בִּשְׁגָגָה נִתְחַלֵּל הֶקְדֵּשׁ וְזֶה שֶׁנֶּהֱנָה אַחֲרָיו פָּטוּר. מָעַל בְּזָדוֹן הוֹאִיל וְאֵינוֹ חַיָּב בְּקָרְבַּן מְעִילָה לֹא נִתְחַלֵּל הֶקְדֵּשׁ אֶלָּא הֲרֵי הוּא בַּהֲוָיָתוֹ וְאִם בָּא אַחֵר וְנֶהֱנָה בּוֹ בִּשְׁגָגָה מָעַל. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים כְּשֶׁמָּעַל בַּקֹּדֶשׁ וְהוֹצִיאוֹ בְּתוֹרַת חֻלִּין וְהִקְנָהוּ לְאַחֵר. אֲבָל אִם נֶהֱנָה בּוֹ וּפְגָמוֹ וְלֹא הִקְנָה לְאַחֵר יֵשׁ בּוֹ מוֹעֵל אַחַר מוֹעֵל:
4. Концепция, согласно которой второй человек нарушает запрет на злоупотребления с освященным предметом после того, как кто-то уже сделал это, применима только в отношении животного и утвари. Что подразумевается? Один человек рубил топором, который был освящен, получил пользу в размере мелкой монеты и повредил топор. Затем пришел его товарищ, рубил им, получил пользу и повредил топор; оба нарушили запрет на злоупотребления. Если он подарил его своему товарищу, он нарушает запрет на злоупотребления, а его товарищ — нет. Если один выпил из золотого кубка и получил пользу в размере мелкой монеты, его товарищ пришел, выпил и получил пользу, а затем другой товарищ пришел, выпил и получил пользу — все они нарушают запрет на злоупотребления. Если он взял кубок и подарил его своему товарищу или продал ему, то он нарушает запрет на злоупотребление, а его товарищ — нет. Если один ехал на осле, получил выгоду в размере мелкой монеты и повредил осла, его товарищ ехал на нем, получил выгоду и повредил его, а потом пришел другой товарищ, ехал на нем, получил выгоду и повредил его, то все они нарушили запрет на злоупотребления. Если же он подарил его своему товарищу, продал ему или сдал в аренду, то он нарушает запрет на злоупотребления, а его товарищ — нет. Аналогично, если он одолжил освященный топор, то считается, что он присвоил себе ту сумму удовлетворения, которую получил от того, что одолжил топор. Его товарищу разрешается рубить им даже в качестве первоначального предпочтения. Аналогичные законы действуют и в отношении животного. וְאֵין מוֹעֵל אַחַר מוֹעֵל בְּמֻקְדָּשִׁים. אֶלָּא בִּבְהֵמָה וּכְלֵי תַּשְׁמִישׁ בִּלְבַד. כֵּיצַד. בָּקַע בְּקוֹרְדוֹם שֶׁל הֶקְדֵּשׁ וְנֶהֱנָה בִּפְרוּטָה וּפָגַם וּבָא חֲבֵרוֹ וּבָקַע בּוֹ וְנֶהֱנָה וּפָגַם כֻּלָּם מָעֲלוּ. נָטַל הַקּוֹרְדוֹם וּנְתָנוֹ לַחֲבֵרוֹ הוּא מָעַל אֲבָל חֲבֵרוֹ לֹא מָעַל. שָׁתָה בְּכוֹס שֶׁל זָהָב וְנֶהֱנָה בִּפְרוּטָה וּבָא חֲבֵרוֹ וְשָׁתָה וְנֶהֱנָה וּבָא חֲבֵרוֹ וְשָׁתָה וְנֶהֱנָה כֻּלָּם מָעֲלוּ. נָטַל הַכּוֹס וּנְתָנוֹ לַחֲבֵרוֹ מַתָּנָה אוֹ מְכָרוֹ הוּא מָעַל וַחֲבֵרוֹ לֹא מָעַל. רָכַב עַל גַּבֵּי הַחֲמוֹר וְנֶהֱנָה בִּפְרוּטָה וּפָגַם וּבָא חֲבֵרוֹ וְרָכַב עָלָיו וְנֶהֱנָה וּפָגַם וּבָא חֲבֵרוֹ וְרָכַב עָלָיו וְנֶהֱנָה וּפָגַם. כֻּלָּם מָעֲלוּ. נָתַן הַחֲמוֹר לַחֲבֵרוֹ מַתָּנָה אוֹ מְכָרוֹ אוֹ הִשְׂכִּירוֹ הוּא מָעַל וַחֲבֵרוֹ לֹא מָעַל. וְכֵן הַמַּשְׁאִיל קַרְדֹּם שֶׁל הֶקְדֵּשׁ הוּא מָעַל לְפִי טוֹבַת הֲנָאָה שֶׁבּוֹ וַחֲבֵרוֹ מֻתָּר לִבְקֹעַ בּוֹ לְכַתְּחִלָּה. וְהוּא הַדִּין לִבְהֵמָה:
5. Данные законы не распространяются на животное, освященное на жертвеннике. Вместо этого существует возможность для нескольких человек нарушить запрет на злоупотребления, один за другим. Что подразумевается? Один снял шерсть с животного, которое является очистительной жертвой, его товарищ пришел и сорвал шерсть, третий товарищ пришел и состриг шерсть — все они нарушают запрет на злоупотребления. Точно так же, если один отдал ее товарищу, а тот отдал ее третьему человеку, все они нарушают запрет на злоупотребления. Мне кажется, что законы, применяемые к жертвоприношениям, приношениям птицы, возлияниям и жертвенной утвари, такие же, как и к животному, приносимому в жертву, поскольку во всех этих случаях освящается сама физическая личность субъекта. בֶּהֱמַת קָדְשֵׁי מִזְבֵּחַ אֵינָהּ כֵּן אֶלָּא יֵשׁ בָּהּ מוֹעֵל אַחַר מוֹעֵל עַד כַּמָּה פְּעָמִים. כֵּיצַד. תָּלַשׁ מִן הַחַטָּאת וּבָא חֲבֵרוֹ וְתָלַשׁ וּבָא חֲבֵרוֹ וְתָלַשׁ כֻּלָּן מָעֲלוּ. וְכֵן אִם נְתָנָהּ לַחֲבֵרוֹ וַחֲבֵרוֹ לַחֲבֵרוֹ כֻּלָּן מָעֲלוּ. וְיֵרָאֶה לִי שֶׁדִּין הַמְּנָחוֹת וְהָעוֹפוֹת וְהַנְּסָכִים וּכְלֵי שָׁרֵת כְּדִין הַבְּהֵמָה שֶׁכֻּלָּן קְדֻשַּׁת הַגּוּף הֵן:
6. Если животное, освященное в качестве жертвы высшей степени святости, оскверняется, оно рассматривается как объект, освященный для благоустройства Храма, ценность которого освящена. Если человек отдал ее товарищу, а тот отдал ее третьему человеку, то только первый нарушает запрет на злоупотребления. בֶּהֱמַת קָדְשֵׁי הַקָּדָשִׁים שֶׁנָּפַל בָּהּ מוּם הוֹאִיל וְהִיא עוֹמֶדֶת לְפִדְיוֹן הֲרֵי הוּא כְּקָדְשֵׁי בֶּדֶק הַבַּיִת שֶׁהִיא קְדֻשַּׁת דָּמִים. וְאִם נְתָנָהּ לַחֲבֵרוֹ וַחֲבֵרוֹ לַחֲבֵרוֹ הָרִאשׁוֹן בִּלְבַד מָעַל:
7. Наши мудрецы постановили, что тот, кто намеренно берет освященный камень или бревно и отдает его товарищу, оба нарушают запрет на злоупотребления. Если же он отдаст его казначею, в чьем владении находился предмет, тот человек нарушает запрет на злоупотребления, а казначей — нет. Мне кажется, что эти понятия были сформулированы только в отношении человека, который намеренно присвоил себе освященный предмет, и в этом случае святость освященного предмета не нарушается. Если человек берет освященную мелкую монету, считая, что она принадлежит ему, он не нарушает запрет на злоупотребления, пока не использует ее для своих желаний или не подарит. Если же он подарит ее своему товарищу, то нарушит запрет на злоупотребления, а его товарищ — нет. Ведь в отношении других освященных предметов один человек нарушает запрет на злоупотребления, а следующий за ним — нет, как мы уже объясняли. Подобные законы действуют во всех аналогичных ситуациях. אָמְרוּ חֲכָמִים שֶׁהַנּוֹטֵל אֶבֶן אוֹ קוֹרָה שֶׁל הֶקְדֵּשׁ וּנְתָנָהּ לַחֲבֵרוֹ שְׁנֵיהֶם מָעֲלוּ. וְאִם נְתָנָהּ לְזֶה הַגִּזְבָּר שֶׁהָיְתָה תַּחַת יָדוֹ הוּא מָעַל וְהַגִּזְבָּר לֹא מָעַל. וְיֵרָאֶה לִי שֶׁאֵין אֵלּוּ הַדְּבָרִים אֲמוּרִים אֶלָּא בְּמוֹעֵל בְּזָדוֹן שֶׁהֲרֵי לֹא נִתְחַלֵּל הֶקְדֵּשׁ. הַנּוֹטֵל פְּרוּטָה שֶׁל הֶקְדֵּשׁ עַל דַּעַת שֶׁהִיא שֶׁלּוֹ לֹא מָעַל עַד שֶׁיּוֹצִיא אוֹתָהּ בַּחֲפָצָיו אוֹ עַד שֶׁיִּתֵּן אוֹתָהּ בְּמַתָּנָה. נְתָנָהּ לַחֲבֵרוֹ הוּא מָעַל וַחֲבֵרוֹ לֹא מָעַל. שֶׁאֵין מוֹעֵל אַחַר מוֹעֵל בִּשְׁאָר הֶקְדֵּשׁוֹת כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ וְכָל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
8. Если он берет освященный камень или бревно, он не нарушает запрет на злоупотребления, потому что еще не получил пользу. Если же он встраивает его в свой дом, то нарушает этот запрет. Если он положит его на окно в комнате, не прикрепив, он не нарушит запрет на злоупотребления, пока не будет жить под ним с пользой для себя в течение мелкой монеты, потому что простое помещение его туда не считается ощутимой пользой. נָטַל אֶבֶן אוֹ קוֹרָה שֶׁל הֶקְדֵּשׁ לֹא מָעַל שֶׁהֲרֵי לֹא נֶהֱנָה עֲדַיִן. בָּנָה אוֹתָהּ בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ מָעַל. נְתָנָהּ עַל גַּבֵּי חַלּוֹן שֶׁבַּתִּקְרָה וְלֹא חִבְּרָהּ לֹא מָעַל עַד שֶׁיָּדוּר תַּחְתֶּיהָ בִּשְׁוֵה פְּרוּטָה שֶׁאֵין זוֹ הֲנָיָה הַנִּכֶּרֶת:
9. Если кто-либо взял освященную мелкую монету и отдал ее банщику, то он нарушает запрет на злоупотребления, даже если он еще не мылся, ибо он получает пользу от того, что может мыться, когда пожелает. Точно так же, если он отдаст ее ремесленнику другого вида в качестве платы за его услуги, то нарушит запрет, даже если ремесленник не выполнил никакой работы. נָטַל פְּרוּטָה שֶׁל הֶקְדֵּשׁ וּנְתָנָהּ לְבַלָּן אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא רָחַץ מָעַל שֶׁהֲרֵי נֶהֱנָה בִּהְיוֹתוֹ רוֹחֵץ בְּכָל עֵת שֶׁיִּרְצֶה. וְכֵן אִם נְתָנָהּ לְאֶחָד מִבַּעֲלֵי אֻמָּנֻיּוֹת מָעַל אַף עַל פִּי שֶׁעֲדַיִן לֹא עָשׂוּ מְלַאכְתּוֹ:
10. Следующие правила действуют, если кто-либо приобрел вещь с освященной мелкой монетой, но не потянул ее после себя. Если он купил его у нееврея, то нарушает запрет на злоупотребления; если у еврея, то не нарушает этот запрет. קָנָה בָּהּ חֵפֶץ וְלֹא מָשַׁךְ אִם מִן הָעַכּוּ''ם מָעַל. וְאִם מִן יִשְׂרָאֵל לֹא מָעַל:
11. Если кто-то тратит освященные деньги на собственные нужды, понимая, что это обычные средства, он нарушает запрет на злоупотребление, даже если он не тратил деньги на обычные дела. Что подразумевается? Человек, который приносит очистительную жертву, повинную жертву или пасхальную жертву из освященных средств, или человек, которому не хватает искупления, который приносит свою жертву искупления из освященных средств, нарушает запрет на злоупотребления. Никто из вышеперечисленных не нарушает запрет до тех пор, пока кровью не будет окроплен жертвенник. Поэтому тот, кто приносит жертвы трапезы, возлияния или хлеб для благодарственной жертвы, не нарушает запрет на злоупотребления, даже если он совершает проступок. Это объясняется тем, что эти приношения не связаны с возложением крови на жертвенник для искупления человека. הַמּוֹצִיא מְעוֹת הֶקְדֵּשׁ בִּצְרָכָיו עַל דַּעַת שֶׁהֵן חֻלִּין אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הוֹצִיאָן בְּדִבְרֵי חֹל מָעַל. כֵּיצַד. הַמֵּבִיא חַטָּאתוֹ וַאֲשָׁמוֹ וּפִסְחוֹ מִן הַהֶקְדֵּשׁ וְכֵן מְחֻסַּר כַּפָּרָה שֶׁהֵבִיא כַּפָּרָתוֹ מִן הַהֶקְדֵּשׁ מָעַל. וְכֻלָּם אֵין מוֹעֲלִין עַד שֶׁיִּזָּרֵק הַדָּם. לְפִיכָךְ הַמֵּבִיא מְנָחוֹת וּנְסָכִים וְלֶחֶם תּוֹדָה מִן הַהֶקְדֵּשׁ אַף עַל פִּי שֶׁעָבַר עֲבֵרָה לֹא מָעַל שֶׁאֵין כָּאן זְרִיקַת דָּם לְכַפֵּר עָלָיו:
12. Если кто-либо платит свои полшекеля из освященных средств, когда деньги берутся из сбора средств и покупается даже одно животное и его кровь бросается на жертвенник, тот, кто заплатил полшекеля, нарушает запрет на злоупотребления, потому что у него есть доля в животном, кровь которого была брошена. נָתַן שִׁקְלוֹ מִמְּעוֹת הֶקְדֵּשׁ כְּשֶׁיִּתְרְמוּ הַתְּרוּמָה וְיִקְנוּ מִמֶּנָּה אֲפִלּוּ בְּהֵמָה אַחַת וְיִזָּרֵק דָּמָהּ יִמְעל הַשּׁוֹקֵל. שֶׁהֲרֵי חָלְקוּ בְּאוֹתָהּ הַבְּהֵמָה שֶׁנִּזְרַק דָּמָהּ:
13. Если кто-либо откладывает свои полшекеля, а затем использует их на личные нужды, то и он, и его товарищ нарушают запрет на злоупотребления. Если человек дает полшекеля товарищу, чтобы тот пожертвовал от имени принципала, а тот жертвует от своего имени, действуют следующие законы. Если деньги на жертвоприношения уже были отложены, то посланник, сделавший пожертвование, нарушает запрет на злоупотребления, поскольку коэн, который откладывает деньги, берет также от имени денег, которые будут собраны в будущем, как мы объясняли в «Законах о полушекеле». Таким образом, считается, что этот шекель уже поступил в казну. Поэтому посланник нарушает запрет на злоупотребления. Если же деньги еще не были взяты, он не нарушает запрет на злоупотребления. Запрет на злоупотребления не распространяется на деньги, которые остаются в палате. הַמַּפְרִישׁ שִׁקְלוֹ וְהוֹצִיאוֹ בִּשְׁאָר צְרָכָיו. בֵּין הוּא בֵּין חֲבֵרוֹ מָעַל. נְתָנוֹ לַחֲבֵרוֹ לְשָׁקְלוֹ עַל יָדוֹ הָלַךְ וּשְׁקָלוֹ עַל יְדֵי עַצְמוֹ אִם כְּבָר נִתְרְמָה הַתְּרוּמָה מָעַל הַשּׁוֹקֵל שֶׁהַתּוֹרֵם תוֹרֵם עַל הֶעָתִיד לְהִגָּבוֹת כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בִּשְׁקָלִים וּכְאִלּוּ הִגִּיעַ שֶׁקֶל זֶה לַלִּשְׁכָּה וּלְפִיכָךְ מָעַל. וְאִם עֲדַיִן לֹא נִתְרְמָה תְּרוּמָה לֹא מָעַל. וּלְעוֹלָם אֵין מוֹעֲלִין בִּשְׁיָרֵי הַלִּשְׁכָּה:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter