СБП. Дни Мошиаха! 19 Нисана 5784 г., суббота недели Ахарэй | 2024-04-27 11:06

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы продажи. Гл. 9

1. При продаже какого-либо предмета в храмовую казну действуют следующие правила. Если представитель казначейства спросит его: «За сколько продаешь?», а человек отвечает: «Десять динаров», даже если вещь стоит 100, то, сказав десять, он не может отказаться. Ведь обещание, данное Всевышнему, приравнивается к передаче вещи во владение товарища. הַמּוֹכֵר לַהֶקְדֵּשׁ וְאָמַר לוֹ הַגִּזְבָּר בְּכַמָּה אַתָּה מוֹכֵר חֵפֶץ זֶה וְאָמַר בַּעֲשָׂרָה אֲפִלּוּ הָיָה שָׁוֶה מֵאָה כֵּיוָן שֶׁאָמַר בַּעֲשָׂרָה אֵינוֹ [יָכוֹל] לַחְזֹר בּוֹ. שֶׁאֲמִירָה לְגָבוֹהַּ כִּמְסִירָה לְהֶדְיוֹט:
2. Покупает ли представитель казначейства или продает товар, он всегда получает преимущество, если стоимость товара колеблется. Что подразумевается? Если представитель заплатил деньгами из храмовой казны, но не совершил акт приобретения с плодами, то, хотя стоимость плодов увеличивается, храмовая казна, тем не менее, приобретает их, как предписывает закон Торы. Если же стоимость товара уменьшится, храмовый казначей может отказаться, поскольку он не совершил акт приобретения, а юридическая сила обычного человека не должна быть больше, чем у храмовой казны. Аналогично, если храмовый казначей продал освященную вещь, покупатель совершил акт приобретения, но не заплатил за нее, а затем стоимость вещи уменьшилась, сделка считается завершенной. Ибо юридическая сила обычного человека не должна быть больше, чем у храмовой казны. Если же стоимость изделия увеличивается, представитель казны может отказаться от сделки, ведь он не принимал оплату, а освященные предметы можно приобрести только за деньги, как подразумевает стих: «И даст он деньги, и будет установлено, что это его». Представитель казначейства не обязан подвергаться предупреждению суда «Тот, кто взыскал». הַגִּזְבָּר שֶׁקָּנָה לַהֶקְדֵּשׁ אוֹ שֶׁמָּכַר יָדוֹ עַל הָעֶלְיוֹנָה. כֵּיצַד. נָתַן דָּמִים שֶׁל הֶקְדֵּשׁ אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא מָשַׁךְ הַפֵּרוֹת אִם הוּקְרוּ קָנָה כְּדִין תּוֹרָה. וְאִם הוּזְלוּ הַפֵּרוֹת חוֹזֵר שֶׁהֲרֵי לֹא מָשַׁךְ. וְלֹא יְהֵא כֹּחַ הֶדְיוֹט חָמוּר מִכֹּחַ הַהֶקְדֵּשׁ. וְכֵן אִם מָכַר חֵפֶץ שֶׁל הֶקְדֵּשׁ וּמְשָׁכוֹ הַלּוֹקֵחַ וְלֹא נָתַן דָּמִים וְהוּזַל הַחֵפֶץ קָנָה. שֶׁלֹּא יְהֵא כֹּחַ הֶדְיוֹט חָמוּר מִכֹּחַ הֶקְדֵּשׁ. וְאִם הוּקַר הַחֵפֶץ חוֹזֵר בּוֹ שֶׁהֲרֵי לֹא לָקַח הַגִּזְבָּר דָּמִים. וְהַהֶקְדֵּשׁ אֵינוֹ נִקְנֶה אֶלָּא בְּכֶסֶף שֶׁנֶּאֱמַר וְנָתַן הַכֶּסֶף וְקָם לוֹ. וְאֵין הַגִּזְבָּר חַיָּב לְקַבֵּל מִי שֶׁפָּרַע:
3. Имущество, принадлежащее сиротам, регулируется теми же правилами, что и правила, регулирующие казну Храма. Что подразумевается? При продаже сиротами продуктов, когда с ними совершается акт приобретения, но они еще не получили за них деньги, они могут отказаться от договора, если стоимость продуктов увеличится. Ведь, как и освященное имущество, имущество, принадлежащее сиротам, может быть приобретено только путем передачи денег. Если стоимость продукции уменьшится, сделку следует оставить в силе. Ибо юридическая власть обычного человека не должна быть выше юридической власти сирот. נִכְסֵי יְתוֹמִים הֲרֵי הֵן כְּהֶקְדֵּשׁ. כֵּיצַד. יְתוֹמִים שֶׁמָּכְרוּ פֵּרוֹת וְנִמְשְׁכוּ מֵהֶן הַפֵּרוֹת וַעֲדַיִן לֹא לָקְחוּ הַדָּמִים וְהוּקְרוּ הַפֵּרוֹת חוֹזְרִין בָּהֶן. שֶׁאֵין נִכְסֵי יְתוֹמִים נִקְנִין אֶלָּא בְּכֶסֶף כְּהֶקְדֵּשׁ. הוּזְלוּ הַפֵּרוֹת לֹא יִהְיֶה כֹּחַ הֶדְיוֹט יוֹתֵר חָמוּר מִכֹּחָן:
4. Если сироты получили плату, но акт приобретения не был произведен с их плодами до того, как они выросли в цене, они могут отказаться от них, как и обычные люди. Если же стоимость плодов снизилась, и покупатели желают вернуть деньги, они могут это сделать, но должны были получить предупреждение «тот, кто взыскал», как это было бы по закону в отношении других. Им разрешено отказаться от товара, потому что, если бы мы обязали их оставить товар, как того требует закон Торы, это было бы неуважением к сиротам. Ведь если бы это было законом, то, когда сироты захотят продать какой-либо предмет, они никогда не найдут никого, кто согласился бы заплатить им деньги, если только этот предмет не будет сначала передан им. וְכֵן אִם לָקְחוּ הַדָּמִים וַעֲדַיִן לֹא נִמְשְׁכוּ פֵּרוֹתֵיהֶן וְהוּקְרוּ. חוֹזְרִין כִּשְׁאָר הַהֶדְיוֹטוֹת. אֲבָל אִם הוּזְלוּ הַפֵּרוֹת וְרָצוּ הַלָּקוֹחוֹת לַחְזֹר בָּהֶן. חוֹזְרִין וּמְקַבְּלִין מִי שֶׁפָּרַע כְּדִינָם עִם שְׁאָר הָעָם. שֶׁאִם נְחַיֵּב אוֹתָם לִקַּח הַפֵּרוֹת כְּדִין תּוֹרָה הֲרֵי זוֹ רָעָה לַיְתוֹמִים. שֶׁאִם יִהְיֶה דִּינָם כָּךְ כְּשֶׁיִּצְטָרְכוּ לִמְכֹּר לֹא יִמְצְאוּ מִי יִתֵּן לָהֶם דָּמִים:
5. Аналогичные принципы действуют, если сироты покупают плоды и совершают с ними акт приобретения, но еще не заплатили за них. Если стоимость плодов увеличивается, то юридическая сила обычного человека не должна быть больше его юридической силы. Поэтому сделку следует оставить в силе. Если стоимость плодов уменьшится, им не разрешается отказываться от сделки. Ибо это было бы недобросовестно по отношению к ним. Если бы им была предоставлена такая привилегия, то, если бы они захотели купить продукцию, они не нашли бы никого, кто бы продал ее им до того, как они произведут оплату. וְכֵן יְתוֹמִים שֶׁלָּקְחוּ פֵּרוֹת וּמָשְׁכוּ הַפֵּרוֹת וְלֹא נָתְנוּ הַדָּמִים וְהוּקְרוּ לֹא יִהְיֶה כֹּחַ הֶדְיוֹט גָּדוֹל מִכֹּחָן. וְאִם הוּזְלוּ הַפֵּרוֹת אֵינָן חוֹזְרִין. שֶׁזּוֹ רָעָה לָהֶם כְּשֶׁיִּצְטָרְכוּ לִקְנוֹת פֵּרוֹת לֹא יִמְצְאוּ מִי שֶׁיִּמְכֹּר לָהֶם:
6. Если сироты заплатили за плоды, но не совершили акт приобретения, а затем стоимость плодов уменьшилась, они могут отказаться, так как юридическая сила обычного человека не должна быть больше их юридической силы. Если же стоимость плодов увеличивается, то продавцы могут отказаться от сделки, если они того пожелают и получат предупреждение суда «тот, кто взыскал», Ведь если бы закон гласил, что сироты приобретают плоды путем уплаты денег, продавец сказал бы им, что плоды были уничтожены огнем или другим не зависящим от человека фактором после того, как плоды перешли в их собственность, в момент уплаты денег. נָתְנוּ הַדָּמִים וְלֹא מָשְׁכוּ הַפֵּרוֹת וְהֻזְּלוּ הַפֵּרוֹת חוֹזְרִין. לֹא יִהְיֶה כֹּחַ הֶדְיוֹט גָּדוֹל מִכֹּחָן. הוּקְרוּ אִם רָצוּ הַמּוֹכְרִים לַחְזֹר בָּהֶן חוֹזְרִין וּמְקַבְּלִין מִי שֶׁפָּרַע. שֶׁאִם יִהְיֶה דִּינָם שֶׁיִּקְנוּ בִּנְתִינַת הַמָּעוֹת יֹאמַר לָהֶם הַמּוֹכֵר נִשְׂרְפוּ הַפֵּרוֹת שֶׁלְּקַחְתֶּם אוֹ אָבְדוּ בְּאֹנֶס וּכְבָר נַעֲשׂוּ בִּרְשׁוּתְכֶם מִשְּׁעַת נְתִינַת הַמָּעוֹת:
7. В четырех случаях в течение года наши мудрецы ограничивали свои постановления и применяли закон Торы относительно покупки мяса, поскольку в эти дни все люди нуждаются в мясе. Это день перед Шмини-Ацерет, день перед первым днем Песаха, день перед Шавуотом и день перед Рош а-Шана. Что подразумевается? Если у мясника был бычок, который стоил даже 100 динаров, и он взял у покупателя один динар в обмен на мясо, которое он зарежет, он не может отказаться от сделки, даже если не будет собрано достаточно денег, чтобы оплатить всю стоимость бычка. Вместо этого мясника принуждают к забою против его воли. Его насильно заставляют забить бычка и предоставить покупателю мясо. По этой причине, если бычок умирает до ритуального убоя, покупатель несет убытки. בְּאַרְבָּעָה פְּרָקִים בַּשָּׁנָה הֶעֱמִידוּ דִּבְרֵיהֶם עַל דִּין תּוֹרָה בְּבָשָׂר מִפְּנֵי שֶׁהָעָם כֻּלָּן צְרִיכִין לְבָשָׂר. וְאֵלּוּ הֵן. עֶרֶב יוֹם טוֹב הָאַחֲרוֹן שֶׁל חַג. וְעֶרֶב יוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל פֶּסַח. וְעֶרֶב הָעֲצֶרֶת. וְעֶרֶב רֹאשׁ הַשָּׁנָה. כֵּיצַד. הָיָה לַטַּבָּח שׁוֹר אֲפִלּוּ שָׁוֶה מֵאָה דִּינָרִין וְלָקַח דִּינָר אֶחָד מִן הַלּוֹקֵחַ כְּדֵי לִתֵּן לוֹ בָּשָׂר כְּשֶׁיִּשְׁחֹט וְלֹא נִתְקַבְּצוּ לוֹ כָּל דְּמֵי הַשּׁוֹר אֵינוֹ יָכוֹל לַחְזֹר בּוֹ. אֶלָּא מַשְׁחִיטִין אֶת הַטַּבָּח בַּעַל כָּרְחוֹ. וְכוֹפִין אוֹתוֹ לִשְׁחֹט וְלִתֵּן הַבָּשָׂר לַלּוֹקֵחַ. לְפִיכָךְ אִם מֵת הַשּׁוֹר מֵת לַלּוֹקֵחַ:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter