СБП. Дни Мошиаха! 19 Нисана 5784 г., суббота недели Ахарэй | 2024-04-27 16:19

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о соседях. Гл. 11

1. Если кто-либо обустраивает гумно на своей территории, уборную или место для выполнения работы, которая создает пыль, грязь или тому подобное, он должен отдалить место своей деятельности на достаточное расстояние, чтобы грязь, запах уборной или пыль не достигли его товарища и не причинили ему вреда. Даже если это ветер, который приносит грязь, растрепанные пряди льна, мякину или т.п., образовавшиеся во время его деятельности, на территорию его товарища, он должен отдалиться так, чтобы они не достигли имущества его товарища и не причинили тому ущерб, даже если это вызвано обычным ветром. Ибо все эти ситуации можно сравнить с причинением ущерба метанием стрел. מִי שֶׁעָשָׂה גֹּרֶן בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ. אוֹ קָבַע בֵּית הַכִּסֵּא. אוֹ מְלָאכָה שֶׁיֵּשׁ בָּהּ אָבָק וְעָפָר וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן. צָרִיךְ לְהַרְחִיק כְּדֵי שֶׁלֹּא יַגִּיעַ הֶעָפָר אוֹ רֵיחַ בֵּית הַכִּסֵּא אוֹ הָאָבָק לַחֲבֵרוֹ כְּדֵי שֶׁלֹּא יַזִּיקוֹ. אֲפִלּוּ הָיְתָה הָרוּחַ הוּא שֶׁמְּסַיֵּעַ אוֹתוֹ בְּעֵת שֶׁעוֹשֶׂה מְלַאכְתּוֹ וּמוֹלִיכָה אֶת הֶעָפָר אוֹ נְעֹרֶת הַפִּשְׁתָּן וְהַמּוֹץ וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן וּמַגִּיעָתָן לַחֲבֵרוֹ הֲרֵי זֶה חַיָּב לְהַרְחִיק כְּדֵי שֶׁלֹּא יַגִּיעוּ וְלֹא יַזִּיקוּ. וַאֲפִלּוּ עַל יְדֵי הָרוּחַ מְצוּיָה שֶׁכָּל אֵלּוּ כְּמִי שֶׁהִזִּיקוּ בְּחִצָּיו הֵן:
2. Даже если человек обязан произвести такое отдаление, если обычный ветер понес мякину или грязь, что привело к ущербу, лицо, осуществляющее деятельность, не обязано платить. Ибо именно воздействие ветра вызвало ущерб; он не возник из-за силы человека, чьи действия привели к ущербу. אַף עַל פִּי שֶׁהוּא חַיָּב לְהַרְחִיק כָּל כָּךְ אִם הוֹלִיכָה הָרוּחַ הַמְצוּיָה הַמּוֹץ וְאֶת הֶעָפָר וְהִזִּיקָה בָּהֶן פָּטוּר מִלְּשַׁלֵּם שֶׁהָרוּחַ הוּא שֶׁסִּיֵּעַ אוֹתוֹ וְאֵין נֵזֶק זֶה בָּא מִכֹּחַ מַזִּיק עַצְמוֹ:
3. Если кто-то дробит крупу или тому подобное в своем собственном владении, но, если, когда он перемалывает их, соседний двор сотрясается до такой степени, что с кувшина падает крышка, это подобно причинению ущерба стрелами. Он должен либо отойти на достаточное расстояние, чтобы двор не трясся, либо прекратить работу, причиняющую ущерб. Более того, если он причинил ущерб, когда двор трясется, он обязан заплатить, потому что ущерб произошел от его воздействия. הַכּוֹתֵשׁ אֶת הָרִיפוֹת וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ וּבְעֵת שֶׁמַּכֶּה מְנַדְנֵד לַחֲצַר חֲבֵרוֹ עַד שֶׁנִּדְנְדָה כִּסּוּי הֶחָבִית עַל פִּי הֶחָבִית הֲרֵי זֶה מַזִּיק בְּחִצָּיו וְחַיָּב לְהַרְחִיק כְּדֵי שֶׁלֹּא יִנְדֹּד אוֹ יְבַטֵּל מְלַאכְתּוֹ שֶׁמַּזֶּקֶת. וְאִם הִזִּיק בְּעֵת הַנִּדְנוּד חַיָּב לְשַׁלֵּם שֶׁהֲרֵי מִכֹּחוֹ בָּא הַנֵּזֶק:
4. В отношении всех обязательных отдалений, упомянутых в предыдущих главах, действуют следующие принципы. Если человек, который должен был отдалиться, не сделал этого, а сосед видел мешающий фактор и при этом промолчал, то этим он выказал отказ от своего права на протест, и он не может впоследствии подать протест, чтобы потребовать от него удалиться. Вышесказанное применимо при условии, что очевидно, что он отказался от своего права на протест — например, он сразу же помог своему товарищу в выполнении этого действия, сказал ему это сделать, или он видел, как тот выполнял это действие рядом с ним, но промолчал и не стал ему возражать. Общий принцип таков: если человек устанавливает право на выполнение вредоносной деятельности, то это право закрепляется за ним как его собственное, как уже объяснялось. В каких случаях применяется вышеуказанный принцип? В тех случаях, когда он установил свое право на совершение любого вредоносного действия, за исключением четырех, упомянутых в этой главе: дыма, запаха из уборной, пыли и тому подобного, а также сотрясения земли. Ибо в отношении этих действий человек никогда не может установить свое право на их совершение. Даже если человек, страдающий от этого ущерба, молчит несколько лет, он может прийти и заставить своего соседа отдалиться. Аналогичные понятия применимы и в отношении вторжения в частную жизнь в местах, где требуется возвести перегородку. Он может принудить его построить перегородку, когда тот пожелает, как уже объяснялось. Чем эти вредные факторы отличаются от всех других вредных факторов? Потому что нрав человека никогда не будет готов вынести эти повреждающие действия, и мы предполагаем, что он не отказался от своего права на протест. Ибо ущерб носит постоянный характер. Однако если был заключен акт приобретения, подтверждающий, что он отказывается от своего права протестовать против этих действий, он не может отступить. כָּל הַהַרְחָקוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּפְּרָקִים שֶׁל מַעְלָה אִם לֹא הִרְחִיק וְרָאָה חֲבֵרוֹ וְשָׁתַק הֲרֵי זֶה מָחַל וְאֵינוֹ יָכוֹל לַחְזֹר וּלְהַצְרִיכוֹ וּלְהַרְחִיקוֹ. וְהוּא שֶׁיִּרְאֶה מִמֶּנּוּ שֶׁמָּחַל כְּגוֹן שֶׁסִּיֵּעַ עִמּוֹ מִיָּד אוֹ שֶׁאָמַר לוֹ לַעֲשׂוֹת אוֹ שֶׁרָאָהוּ שֶׁעָשָׂה בְּצִדּוֹ בְּלֹא הַרְחָקָה וְשָׁתַק וְלֹא הִקְפִּיד עַל זֶה זָכָה. שֶׁכָּל הַמַּחֲזִיק בְּנֵזֶק זָכָה בּוֹ כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּשֶׁהֶחְזִיק בִּשְׁאָר נְזָקִין חוּץ מֵאַרְבָּעָה מִינֵי נְזָקִין אֵלּוּ הָאֲמוּרִים בְּפֶרֶק זֶה שֶׁהֵן הֶעָשָׁן וְרֵיחַ בֵּית הַכִּסֵּא וְהֶאָבָק וְכַיּוֹצֵא בּוֹ וְנִדְנוּד הַקַּרְקַע. שֶׁכָּל אֶחָד מֵאֵלּוּ אֵין לוֹ חֲזָקָה. וַאֲפִלּוּ שָׁתַק הַנִּזָּק כַּמָּה שָׁנִים הֲרֵי זֶה חוֹזֵר וְכוֹפֵהוּ לְהַרְחִיק. וְכֵן הֶזֵּק רְאִיָּה בְּמָקוֹם שֶׁצָּרִיךְ מְחִצָּה כּוֹפֵהוּ לַעֲשׂוֹת מְחִצָּה בְּכָל עֵת שֶׁיִּרְצֶה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. וְלָמָּה שִׁנּוּ נְזָקִים אֵלּוּ מִשְּׁאָר נְזָקִין לְפִי שֶׁאֵין דַּעְתּוֹ שֶׁל אָדָם סוֹבֶלֶת נֵזֶק מֵאֵלּוּ וְחֶזְקָתוֹ שֶׁאֵינוֹ מוֹחֵל שֶׁהֶזֵּקוֹ הֶזֵּק קָבוּעַ. וְאִם קָנוּ מִיָּדוֹ שֶׁמָּחַל בִּנְזָקִים אֵלּוּ אֵינוֹ יָכוֹל לַחְזֹר בּוֹ:
5. Аналогичные правила действуют в отношении человека, который занялся профессией, связанной с кровью, тушами животных и т.п. на его территории, и вороны и другие птицы этого вида прилетают из-за крови и поедают остатки. При этом они причиняют неудобство соседу этого человека своими звуками и щебетанием, а также кровью на своих ногах. Ибо они садятся на деревья соседа и пачкают его продукты. Если сосед раздражителен или болен, и щебетание птиц причиняет ему вред, или его продукты испорчены из-за крови, человек, выполняющий работу, должен прекратить ее или отойти настолько, чтобы его сосед не пострадал из-за него. Ибо этот вид вреда сравним с запахом из уборной и тому подобным, в отношении которого никогда нельзя установить право на выполнение задания. Аналогично, если один из жителей переулка или двора стал ремесленником, а другие жители не протестовали, он установил свое право заниматься этой профессией. Тем не менее, если постоянно входят и выходят люди, чтобы купить его изделия, несмотря на то, что соседи молчали, ремесленник не установил свое право на вход своих покупателей. В любой момент соседи могут запротестовать и сказать: «Мы не можем спать, потому что все люди входят и выходят». Ведь этот ущерб носит постоянный характер, как дым или пыль. Гаоны постановили таким же образом. מִי שֶׁהֶחְזִיק לַעֲשׂוֹת מְלֶאכֶת דָּם אוֹ נְבֵלוֹת וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן בִּמְקוֹמָן וְיָבוֹאוּ הָעוֹרְבִים וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן בִּגְלַל הַדָּם וְיֹאכְלוּ וַהֲרֵי הֵן מְצֵרִין לַחֲבֵרוֹ בְּקוֹלָם וְצִפְצוּפָם אוֹ בַּדָּם שֶׁבְּרַגְלֵיהֶם שֶׁהֵן יוֹשְׁבִין עַל הָאִילָנוֹת וּמְלַכְלְכִין פֵּרוֹתֵיהֶם. אִם הָיָה חֲבֵרוֹ קַפְּדָן אוֹ חוֹלֶה שֶׁצִּפְצוּף הַזֶּה מַזִּיקוֹ אוֹ שֶׁפֵּרוֹת שֶׁלּוֹ נִפְסָדִין לוֹ בַּדָּם חַיָּב לְבַטֵּל אוֹתָהּ הַמְּלָאכָה אוֹ יַרְחִיק עַד שֶׁלֹּא יָבוֹא לוֹ הֶזֵּק מֵחֲמָתוֹ. שֶׁהֶזֵּק זֶה דּוֹמֶה לְרֵיחַ בֵּית הַכִּסֵּא וְכַיּוֹצֵא בּוֹ שֶׁאֵין לוֹ חֲזָקָה. וְכֵן בְּנֵי מָבוֹי אוֹ בְּנֵי חָצֵר שֶׁנַּעֲשָׂה אֶחָד מֵהֶן אֻמָּן וְלֹא מִחוּ בּוֹ שֶׁהֲרֵי הֻחְזַק וְהָיוּ הָעָם נִכְנָסִין וְיוֹצְאִין לִקְנוֹת וְשָׁתְקוּ לֹא הֶחֱזִיק בְּדָבָר זֶה וְיֵשׁ לָהֶם בְּכָל עֵת לְעַכֵּב וְלוֹמַר אֵין אָנוּ יְכוֹלִין לִישֹׁן מִקּוֹל הַנִּכְנָסִין וְהַיּוֹצְאִין שֶׁזֶּה הֶזֵּק קָבוּעַ הוּא כְּמוֹ הֶעָשָׁן וְהֶאָבָק. וְכָזֶה הוֹרוּ הַגְּאוֹנִים:
6. Если известно, что некто воспользовался привилегией, посягающей на собственность товарища, в ситуации, когда его установление права на эту привилегию было бы признано — например, он прорубил окно, выходящее на участок соседа, изменил направление оросительного канала или не отдалился от участка соседа на необходимое расстояние. Лицо, установившее право, говорит своему соседу: «Ты сказал мне сделать это», «Ты отказался от своего права протестовать против меня после того, как увидел, что я сделал» или «Посягательство на твою собственность было признано, но ты промолчал и не протестовал против меня». Человек, чьи права были нарушены, напротив, заявляет: «Я вижу это впервые; я не знал об этом заранее» или «Когда я увидел это, я протестовал против вас, и вы сказали мне: «Я удалюсь» или «Я закрою это», и вы постоянно откладываете меня, чтобы установить свои права на привилегию. Во всех исках такого или подобного характера лицо, чьи права были ущемлены, обязано представить доказательства своих претензий. Если он не предоставит доказательств, человек, чьи действия ущемили его товарища, может дать клятву и удалиться. מִי שֶׁהֶחְזִיק בְּנֵזֶק שֶׁיֵּשׁ לוֹ חֲזָקָה כְּגוֹן שֶׁפָּתַח חַלּוֹן אוֹ הֶעֱבִיר אַמַּת הַמַּיִם אוֹ שֶׁלֹּא הִרְחִיק מַה שֶּׁרָאוּי לְהַרְחִיק וַהֲרֵי הַמַּחֲזִיק טוֹעֵן אַתָּה אָמַרְתָּ לִי לַעֲשׂוֹת אוֹ מָחַלְתָּ לִי אַחַר שֶׁרָאִיתָ אוֹ הֻכַּר הַנֵּזֶק וְשָׁתַקְתָּ וְלֹא מָחִיתָ בִּי. וְהַנִּזָּק אוֹמֵר עַכְשָׁו הוּא שֶׁרָאִיתִי וְלֹא יָדַעְתִּי מִקֹּדֶם. אוֹ שֶׁאָמַר כְּשֶׁרָאִיתִי מָחִיתִי בְּךָ וְאַתָּה אָמַרְתָּ עַתָּה אַרְחִיק אוֹ אֶסְתֹּם וְאַתָּה מַדְחֶה אוֹתִי מִיּוֹם אֶל יוֹם כְּדֵי שֶׁתִּקְבַּע הֶזֵּקְךָ. בְּכָל אֵלּוּ וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן עַל הַנִּזָּק לְהָבִיא רְאָיָה. וְאִם לֹא הֵבִיא יִשָּׁבַע הַמַּזִּיק הֶסֵּת וְיִפָּטֵר:
7. Если известно, что человек воспользовался привилегией, ущемляющей его товарища, в ситуации, когда его установление права на эту привилегию не было бы признано — например, производя дым, неприятный запах из уборной и тому подобное — действуют иные правила. Если человек, ущемляющий своего товарища, утверждает, что он заключил со своим соседом акт приобретения в отношении этой привилегии, то обязанность человека, ущемляющего своего товарища, доказать, что акт приобретения действительно был заключен. Если он не может представить доказательства, сосед, на права которого посягнули, должен дать клятву, что он никогда не совершал акт приобретения в отношении этого вопроса. После этого тот, кто ущемил своего товарища, должен устранить помеху. הֶחֱזִיק בְּנֵזֶק שֶׁאֵין לוֹ חֲזָקָה כְּגוֹן עָשָׁן וּבֵית הַכִּסֵּא וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן וְטָעַן הַמַּזִּיק שֶׁקָּנָה מִיָּדוֹ שֶׁל נִזָּק עַל הַמַּזִּיק לְהָבִיא רְאָיָה שֶׁקָּנוּ מִיָּדוֹ. וְאִם לֹא הֵבִיא יִשָּׁבַע הַנִּזָּק הֶסֵּת שֶׁלֹּא קָנוּ מִיָּדוֹ עַל כָּךְ וִיסַלֵּק זֶה הֶזֵּקוֹ:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter