СБП. Дни Мошиаха! 19 Нисана 5784 г., суббота недели Ахарэй | 2024-04-27 10:23

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о рабах. Гл. 4

1. Еврейская рабыня — это девочка, не достигшая совершеннолетия, проданная отцом. Когда она проявляет признаки физической зрелости по достижении двенадцати лет и становится подростком, он не имеет права продать ее, даже если он все еще имеет над ней власть и может выдать ее замуж за того, за кого захочет. Даже девочка, у которой уже есть физические признаки того, что она неспособна иметь детей, и, следовательно, она не подходит для проявления физических признаков зрелости, может быть продана отцом, пока она не достигла совершеннолетия. Но человек с невыраженными половым признаками или с выраженными признаками обоих полов не может быть продан как раб-еврей или как рабыня-еврейка. א. אָמָה הָעִבְרִיָּה הִיא הַקְּטַנָּה שֶׁמְּכָרָהּ אָבִיהָ. וּמִשֶּׁתָּבִיא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת אַחַר שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְתֵעָשֶׂה נַעֲרָה אֵינוֹ יָכוֹל לְמָכְרָהּ אַף עַל פִּי שֶׁעֲדַיִן יֵשׁ לוֹ רְשׁוּת בָּהּ. וְיֵשׁ לוֹ לְקַדְּשָׁהּ לְכָל מִי שֶׁיִּרְצֶה. אַף הַקְּטַנָּה שֶׁהִיא אַיְלוֹנִית בְּסִימָנֶיהָ וְאֵינָהּ רְאוּיָה לַהֲבָאַת שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת יֵשׁ לְאָבִיהָ לְמָכְרָהּ כָּל זְמַן שֶׁהִיא קְטַנָּה. אֲבָל הַטֻּמְטוּם וְהָאַנְדְּרוֹגִינוּס אֵינוֹ נִמְכָּר לֹא כְּעֶבֶד עִבְרִי וְלֹא כְּדִין הָאָמָה הָעִבְרִיָּה:
2. Отец не может продать свою дочь в рабыни, если только он не обеднеет до такой степени, что у него нет ничего, ни земли, ни движимого имущества, ни даже одежды, которую он носит. Тем не менее, мы принуждаем отца выкупить свою дочь после того, как он ее продал, потому что это позор для семьи. Если отец сбежал, умер или не имел средств, чтобы выкупить ее, она должна работать, пока ее не освободят. ב. אֵין הָאָב רַשַּׁאי לִמְכֹּר אֶת בִּתּוֹ אֶלָּא אִם כֵּן הֶעֱנִי וְלֹא נִשְׁאַר לוֹ כְּלוּם לֹא קַרְקַע וְלֹא מִטַּלְטְלִין וַאֲפִלּוּ כְּסוּת שֶׁעָלָיו. וְאַף עַל פִּי כֵן כּוֹפִין אֶת הָאָב לִפְדּוֹתָהּ אַחַר שֶׁמְּכָרָהּ מִשּׁוּם פְּגַם מִשְׁפָּחָה. בָּרַח הָאָב אוֹ שֶׁמֵּת אוֹ שֶׁלֹּא הָיָה לוֹ לִפְדּוֹתָהּ הֲרֵי זוֹ עוֹבֶדֶת עַד שֶׁתֵּצֵא:
3. Рабыню-еврейку приобретают за деньги или вещи, которые стоят денег, или за счет передачи юридического документа. Она не может быть приобретена за мелкую монету, потому что необходимо приобрести ее за сумму, которая позволит ей снизить свою цену в соответствии с количеством лет, которые она проработала, чтобы она могла искупить свою вину и уйти. Как она приобретается путем передачи юридического документа? Ее отец должен написать своему хозяину на листе бумаги или на черепке: «Моя дочь продана вам» или «Моя дочь приобретена вами» и отдать хозяину. Акт передачи еврейской рабыни должен быть написан отцом. ג. אָמָה הָעִבְרִיָּה נִקְנֵית בְּכֶסֶף אוֹ בִּשְׁוֵה כֶּסֶף וּבִשְׁטָר וְאֵינָהּ נִקְנֵית בִּפְרוּטָה מִפְּנֵי שֶׁצָּרִיךְ לִקְנוֹתָהּ בְּדָמִים שֶׁרְאוּיִין לְגֵרָעוֹן כְּדֵי שֶׁתִּגְרַע פִּדְיוֹנָהּ וְתֵצֵא. כֵּיצַד בִּשְׁטָר. כּוֹתֵב עַל הַנְּיָר אוֹ עַל הַחֶרֶס בִּתִּי מְכוּרָה לְךָ בִּתִּי קְנוּיָה לְךָ וְנוֹתֵן בְּיַד הָאָדוֹן. וּשְׁטַר אָמָה הָעִבְרִיָּה הָאָב כּוֹתְבוֹ:
4. Рабыня-еврейка должна работать шесть лет, как раб, проданный судом, как это отражено в Торе (Дварим 15:12): «Когда будет продан тебе брат твой, еврей или еврейка». Она получает свободу в начале седьмого года. Если юбилейный год приходится на середину этих шести лет, она освобождается, как и раб-мужчина. Если ее хозяин умирает, она освобождается без оплаты, даже если он оставляет сына, как и раб, которому проколото ухо, как это отражено в Торе (Дварим 15:17): «Даже рабыне твоей сделай это». Точно так же она может быть выкуплена, заплатив пропорциональную сумму, учитывающую время, в течение которого она служила. Если ее хозяин напишет ей расписку об освобождении и откажется от службы на оставшееся время, она будет освобождена бесплатно, как еврейская рабыня. ד. אָמָה הָעִבְרִיָּה עוֹבֶדֶת שֵׁשׁ שָׁנִים כְּעֶבֶד שֶׁמְּכָרוּהוּ בֵּית דִּין שֶׁנֶּאֱמַר (דברים טו יב) "כִּי יִמָּכֵר לְךָ אָחִיךָ הָעִבְרִי אוֹ הָעִבְרִיָּה". וְיוֹצֵאת בִּתְחִלַּת שֶׁבַע. וְאִם פָּגַע בָּהּ יוֹבֵל בְּתוֹךְ שֵׁשׁ יוֹצְאָה חִנָּם כְּעֶבֶד. מֵת הָאָדוֹן אַף עַל פִּי שֶׁהִנִּיחַ בֶּן יוֹצְאָה חִנָּם כְּנִרְצָע שֶׁנֶּאֱמַר (דברים טו יז) "וְאַף לַאֲמָתְךָ תַּעֲשֶׂה כֵּן". וְכֵן מְגָרַעַת מִפִּדְיוֹנָהּ וְיוֹצְאָה. וְאִם כָּתַב לָהּ שְׁטַר שִׁחְרוּר וּמָחַל עַל הַשְּׁאָר יוֹצְאָה חִנָּם כְּעֶבֶד:
5. Еврейская рабыня имеет преимущество в том, что она обретает свободу, когда проявляет признаки физической зрелости. Что подразумевается? Она проявила признаки физической зрелости и стала подростком — она освобождена и становится бесплатной, как говорится в Торе (Шмот 21:11): «Она уйдет бесплатно». Этим стихом Тора предоставила ей еще одну причину для освобождения, помимо тех, которые предоставляются слугам. А по устной традиции учили, что это относится к проявлению физических признаков зрелости. Этот закон применяется, даже если в день покупки она проявляет признаки физической зрелости. Когда рабыня освобождается, она возвращается во владения своего отца, пока не достигнет периода полового созревания и не покинет владения своего отца. Если девушка не может иметь детей, она сразу становится взрослой, и когда она достигает периода полового созревания, ей предоставляется свобода. ה. יְתֵרָה אָמָה הָעִבְרִיָּה שֶׁהִיא יוֹצְאָה בְּסִימָנִין. כֵּיצַד. כְּגוֹן שֶׁהֵבִיאָה סִימָנִין וְנַעֲשֵׂית נַעֲרָה יוֹצְאָה לְחֵרוּת בְּלֹא כֶּסֶף אֲפִלּוּ הֵבִיאָה סִימָנִין מֵאַחַר יוֹם שֶׁלְּקָחָהּ הֲרֵי זוֹ יוֹצֵאת לְחֵרוּת שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כא יא) "וְיָצְאָה חִנָּם" רִבָּה לָהּ הַכָּתוּב יְצִיאָה אַחֶרֶת בְּחִנָּם יֶתֶר עַל הָעֶבֶד. מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ שֶׁהִיא הֲבָאַת סִימָנֵי נַעֲרוּת. וְתַחְזֹר לִרְשׁוּת אָבִיהָ עַד שֶׁתִּבְגֹּר וְתֵצֵא מֵרְשׁוּת אָבִיהָ. הָיְתָה הַבַּת אַיְלוֹנִית שֶׁאֵין לָהּ יְמֵי נַעֲרוּת אֶלָּא יוֹצֵאת מִקַּטְנוּתָהּ לְבֶגֶר כֵּיוָן שֶׁבָּגְרָה תֵּצֵא לְחֵרוּת:
6. Рабыню-еврейку не отпускают, если ее конечности повреждены, как сказано (Шмот 21:7): «Она не уйдет, как уходят рабы». Точно так же раба-еврея не освобождают по такой причине. Вместо этого, если его хозяин выбьет ему зуб или выбьет ему глаз, он должен заплатить ему, как нужно платить другому товарищу, которого ранили, как объясняется в «Законах о причинении увечья». Таким образом, мы узнали, что рабыня-еврейка приобретается двумя способами — уплатой денег или передачей юридического документа — и обретает свободу шестью способами: прохождением шести лет, наступлением юбилея, уплатой пропорциональной суммы покупной цены, передачей векселей, смертью ее хозяина и проявлением признаков физической зрелости. ו. אֵין אָמָה הָעִבְרִיָּה יוֹצְאָה בְּרָאשֵׁי אֵיבָרִים שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כא ז) "לֹא תֵצֵא כְּצֵאת הָעֲבָדִים". וְכֵן עֶבֶד עִבְרִי אִם הִפִּיל לוֹ שִׁנּוֹ אוֹ סִמֵּא לוֹ עֵינוֹ מְשַׁלֵּם לוֹ כְּדִין הַחוֹבֵל בַּחֲבֵרוֹ כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת חוֹבֵל. נִמְצֵאתָ לָמֵד שֶׁאָמָה הָעִבְרִיָּה נִקְנֵית בִּשְׁנֵי דְּבָרִים בְּכֶסֶף אוֹ בִּשְׁטָר. וְקוֹנָה עַצְמָהּ בְּשִׁשָּׁה דְּבָרִים בְּשָׁנִים וּבְיוֹבֵל וּבְגִרְעוֹן כֶּסֶף וּבִשְׁטַר שִׁחְרוּר וּבְמִיתַת הָאָדוֹן וּבְסִימָנִין:
7. Если хозяин еврейской рабыни назначает ее женой для себя или для своего сына, она подобна любой другой посвященной женщине. Ее не освобождают ни по одной из причин, упомянутых выше, а только из-за смерти мужа или на основании развода. Заповедь назначения рабыни женой имеет приоритет перед заповедью выкупа рабыни. Как исполняется заповедь назначения рабыни женой? Господин говорит ей в присутствии двух свидетелей: «Вот, ты посвящена мне», «Ты обручена со мной» или «Вот, ты моя жена». Это может быть сделано даже по истечении шести лет ее служения до захода солнца. Ему не нужно было ничего ей давать, ибо первые деньги были даны с тем намерением, чтобы они послужили цели посвящения. С этого момента он должен обращаться с ней как с женой, а не как со служанкой. Он не может назначить двух рабынь женами одновременно, поскольку в Торе говорится (Шмот 21:8): «Он назначит ее». Как господин назначает рабыню женой своему сыну? Если его сын достиг совершеннолетия и дает отцу разрешение назначить рабыню своей женой, отец говорит служанке в присутствии двух свидетелей: «Вот, ты посвящена моему сыну». ז. יִעֵד אוֹתָהּ הָאָדוֹן לְעַצְמוֹ אוֹ לִבְנוֹ הֲרֵי הִיא כִּשְׁאָר אֲרוּסוֹת וְאֵינָהּ יוֹצְאָה בְּאֶחָד מִכָּל אֵלּוּ אֶלָּא בְּמִיתַת הַבַּעַל אוֹ בְּגֵט. וּמִצְוַת יִעוּד קוֹדֶמֶת לְמִצְוַת פְּדִיָּה. כֵּיצַד מִצְוַת יִעוּד. אוֹמֵר לָהּ בִּפְנֵי שְׁנַיִם הֲרֵי אַתְּ מְקֻדֶּשֶׁת לִי הֲרֵי אַתְּ מְאֹרֶסֶת לִי הֲרֵי אַתְּ לִי לְאִשָּׁה אֲפִלּוּ בְּסוֹף שֵׁשׁ סָמוּךְ לִשְׁקִיעַת הַחַמָּה. וְאֵינוֹ צָרִיךְ לִתֵּן לָהּ כְּלוּם שֶׁמָּעוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת לְקִדּוּשִׁין נִתְּנוּ וְנוֹהֵג בָּהּ מִנְהַג אִישׁוּת וְאֵינוֹ נוֹהֵג בָּהּ מִנְהַג שְׁפָחוֹת. וְאֵינוֹ מְיַעֵד שְׁתַּיִם כְּאַחַת שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כא ח) "יְעָדָהּ". וְכֵיצַד מְיַעֲדָהּ לִבְנוֹ. אִם הָיָה בְּנוֹ גָּדוֹל וְנָתַן רְשׁוּת לְאָבִיו לְיַעֲדָהּ לוֹ הֲרֵי הָאָב אוֹמֵר לָהּ בִּפְנֵי שְׁנַיִם הֲרֵי אַתְּ מְקֻדֶּשֶׁת לִבְנִי:
8. Господин не может назначить рабыню своей женой или женой своего сына без ее ведома. Хотя ее отец уже получил деньги из-за нее, Тора использует термин предназначил, который подразумевает ее согласие. Если хозяин умирает, его сын не может назначить рабыню женой. Ибо она получила свободу после смерти своего господина. ח. אֵין הָאָדוֹן מְיַעֵד אָמָה הָעִבְרִיָּה לֹא לוֹ וְלֹא לִבְנוֹ אֶלָּא מִדַּעְתָּהּ אַף עַל פִּי שֶׁכְּבָר קִבֵּל אָבִיהָ מְעוֹתֶיהָ שֶׁהֲרֵי הוּא אוֹמֵר (שמות כא ח) "יְעָדָהּ" מִדַּעְתָּהּ. וְאִם מֵת הָאָדוֹן אֵין בְּנוֹ יוּכַל לְיַעֲדָהּ לוֹ שֶׁהֲרֵי יוֹצְאָה לְחֵרוּת בְּמִיתַת הָאָדוֹן:
9. Назначение рабыни женой равнозначно посвящению, но не браку. Поэтому муж не может стать нечистым из-за нее, он не наследует ее имущества и не отменяет ее обетов, пока она не войдет в хупу. В Торе (Шмот 21:11) говорится: «Если он не сделает для нее ничего из этих трех», то есть не назначит ее женой себе или своему сыну или не позволит выкупить ее, заплатив уменьшенную сумму, «она освобождается бесплатно» — когда она проявляет признаки физической зрелости, как мы объяснили, в дополнение к тем способам, которыми она может получить свою свободу, как еврейский слуга получает свою. ט. הַיִּעוּד כְּאֵרוּסִין וְאֵינוֹ כְּנִשּׂוּאִין לְפִיכָךְ אֵינוֹ מִתְטַמֵּא לָהּ וְלֹא יִירָשֶׁנָּה וְלֹא מֵפֵר נְדָרֶיהָ עַד שֶׁתִּכָּנֵס לְחֻפָּה. (שמות כא יא) "וְאִם שְׁלָשׁ אֵלֶּה לֹא יַעֲשֶׂה לָהּ", לֹא יִעֲדָהּ לוֹ וְלֹא יִעֲדָהּ לִבְנוֹ וְלֹא נִפְדֵּית בְּגִרְעוֹן כֶּסֶף, וְיָצְאָה חִנָּם בַּהֲבָאַת סִימָנִין כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
10. Господин не может продать рабыню-еврейку или отдать ее в дар другому человеку, независимо от того, состоит ли он в родственных связях с ним или нет. Если он продаст ее или отдаст, его дела не будут иметь значения, как говорится в Торе (Шмот 21:8): «Он не имеет права продать ее другому человеку, когда он предаст ее». Точно так же хозяин не может продать или отдать раба-еврея другому человеку. Мне кажется, что единственная причина, по которой Тора должна была прямо заявить об этом в отношении рабыни, заключается в том, что господин может назначить ее женой своему сыну. Следовательно, необходимо сказать, что «у него нет полномочий продать ее другому мужчине». י. יֶתֶר עַל אוֹתָן הַדְּרָכִים שֶׁקּוֹנָה בָּהֶן עַצְמָהּ כְּעֶבֶד עִבְרִי. אֵין הָאָדוֹן יָכוֹל לִמְכֹּר אָמָה הָעִבְרִיָּה וְלֹא לִתְּנָהּ לְאִישׁ אַחֵר בֵּין רָחוֹק בֵּין קָרוֹב וְאִם מָכַר אוֹ נָתַן לֹא עָשָׂה כְּלוּם שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כא ח) "לְעַם נָכְרִי לֹא יִמְשׁל לְמָכְרָהּ בְּבִגְדוֹ בָהּ". וְכֵן עֶבֶד עִבְרִי לֹא יָכוֹל לְמָכְרוֹ לְאַחֵר וְלֹא לִתְּנוֹ. וְיֵרָאֶה לִי שֶׁלֹּא הֻצְרַךְ הַכָּתוּב לֶאֱסֹר דָּבָר זֶה [בְּאָמָה] אֶלָּא מִפְּנֵי שֶׁיֵּשׁ לוֹ לְיַעֲדָהּ לִבְנוֹ לְכָךְ נֶאֱמַר לְעַם נָכְרִי לֹא יִמְשׁל לְמָכְרָהּ:
11. Еврейская рабыня может быть продана человеку только тогда, когда брак между ней и им или его сыном будет иметь обязательную силу, так что она достойна быть назначенной женой. Что подразумевается? Человек может продать свою дочь своему отцу. Хотя господин не может назначить ее женой, она достойна женитьбы его сына. Ибо рабыня — дочь брата. Однако человек не может продать свою дочь своему сыну, потому что она не достойна выйти замуж за хозяина, потому что она его сестра, и не достойна выйти замуж за сына господина, потому что она сестра его отца. יא. אֵין אָמָה הָעִבְרִיָּה נִמְכֶּרֶת אֶלָּא לְמִי שֶׁיֵּשׁ לָהּ עָלָיו אוֹ לִבְנוֹ קִדּוּשִׁין כְּדֵי שֶׁתְּהֵא רְאוּיָה לְיִעוּד. כֵּיצַד. מוֹכֵר אָדָם אֶת בִּתּוֹ לְאָבִיו שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁאֵין הָאָדוֹן יָכוֹל לְיַעֲדָהּ לוֹ רְאוּיָה הִיא לִבְנוֹ שֶׁהֲרֵי הָאָמָה בַּת אָחִיו. אֲבָל אֵינוֹ יָכוֹל לִמְכֹּר אֶת בִּתּוֹ לִבְנוֹ מִפְּנֵי שֶׁאֵינָהּ רְאוּיָה לְאָדוֹן שֶׁהֲרֵי הִיא אֲחוֹתוֹ וְלֹא לִבְנוֹ מִפְּנֵי שֶׁהִיא אֲחוֹת אָבִיו:
12. Человек может продать свою дочь определенным лицам, за которых ей запрещено выходить замуж, например, вдову первосвященника, или разведенную, или женщину, прошедшую отказ от левиратного брака, обычному коэну. Ибо, хотя брак между такими людьми запрещен, брак действителен. יב. יֵשׁ לְאָדָם לִמְכֹּר בִּתּוֹ לִפְסוּלִין כְּגוֹן אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁהֵן בְּלָאו קִדּוּשִׁין תּוֹפְסִין בָּהֶן:
13. Когда человек посвятил свою дочь, когда она была несовершеннолетней, и она овдовела или развелась, то он не может впоследствии продать ее в рабыни. Ибо мужчина не может продать свою дочь в рабыни после того, как она вышла замуж. Однако он может продать ее в рабыни после того, как она послужила служанкой. Что подразумевается? Отец продал ее в рабыни, а затем хозяин назначил ее женой. После этого хозяин умер или развелся с ней, и она вернулась во владения своего отца, потому что была несовершеннолетней. Ее отец может продать ее во второй раз, даже коэну. Точно так же, если она овдовела после того, как была назначена женой, и ее деверь совершил для нее отказ от левиратного брака, это не принимается, потому что она несовершеннолетняя. Тем не менее, она лишена права выходить замуж за коэна. Даже в этом случае ее отец может продать ее в рабыни коэну, потому что, если бы он посвятил ее, брачные узы были бы связывающими, как объяснялось выше. יג. הַמְקַדֵּשׁ אֶת בִּתּוֹ כְּשֶׁהִיא קְטַנָּה וְנִתְאַרְמְלָה אוֹ נִתְגָּרְשָׁה אֵינוֹ יָכוֹל לְמָכְרָהּ שֶׁאֵין אָדָם יָכוֹל לִמְכֹּר אֶת בִּתּוֹ לְשִׁפְחוּת אַחַר אִישׁוּת. אֲבָל מוֹכְרָהּ לְשִׁפְחָה אַחַר שִׁפְחוּת. כֵּיצַד. מְכָרָהּ לְשִׁפְחוּת תְּחִלָּה וְיִעֵד אוֹתָהּ הָאָדוֹן וּמֵת הָאָדוֹן אוֹ גֵּרְשָׁהּ וְחָזְרָה לִרְשׁוּת הָאָב כְּשֶׁהִיא קְטַנָּה הֲרֵי הָאָב מוֹכְרָהּ פַּעַם שְׁנִיָּה אֲפִלּוּ לְכֹהֵן. וְכֵן אִם נָפְלָה לִפְנֵי יָבָם מִן הַיִּעוּד וְחָלַץ לָהּ אַף עַל פִּי שֶׁהִיא חֲלוּצָה פְּסוּלָה מִפְּנֵי שֶׁהִיא קְטַנָּה הֲרֵי נִפְסְלָה מִן הַכְּהֻנָּה וְיֵשׁ לוֹ לְמָכְרָהּ לְכֹהֵן הוֹאִיל וְקִדּוּשִׁין תּוֹפְסִין בָּהּ כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר:
14. Когда человек продает свою дочь, и она освобождается после шестилетнего отбытия наказания, по наступлении юбилейного года или потому, что он выкупил ее, заплатив пропорциональную сумму, он может продать ее снова, если она все еще несовершеннолетняя, как мы объяснили выше. יד. הַמּוֹכֵר אֶת בִּתּוֹ וְיָצְאָה בְּשָׁנִים אוֹ בְּיוֹבֵל אוֹ בְּגִרְעוֹן כֶּסֶף וַעֲדַיִן הִיא קְטַנָּה יֵשׁ לוֹ לַחְזֹר וּלְמָכְרָהּ פַּעַם שְׁנִיָּה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
15. Следующие законы применяются, когда человек продает свою дочь в качестве рабыни, а затем идет и посвящает ее другому лицу: Если хозяин желает назначить ее женой, он может. Если господин не назначает ее женой — ни для себя, ни для своего сына — когда она покидает владения господина, ее посвящение другому мужчине завершается, и она становится его женой. טו. הַמּוֹכֵר אֶת בִּתּוֹ וְאַחַר כָּךְ הָלַךְ וְקִדְּשָׁהּ לְאַחֵר אִם רָצָה הָאָדוֹן לְיַעֵד מְיַעֵד וְאִם לֹא יִעֵד הָאָדוֹן לֹא לוֹ וְלֹא לִבְנוֹ כְּשֶׁתֵּצֵא מֵרְשׁוּת הָאָדוֹן יִגָּמְרוּ קִדּוּשֶׁיהָ וְתֵעָשֶׂה אֵשֶׁת אִישׁ:
16. Когда кто-то продаст свою дочь в рабыни, но оговорит, что хозяин не может назначить ее женой, — если хозяин пожелает, он может назначить ее женой, ибо он сделал условие против того, что написано в Торе. И всякий раз, когда человек делает условие против того, что написано в Торе, его условие аннулируется. טז. הַמּוֹכֵר אֶת בִּתּוֹ וּפָסַק עַל הָאָדוֹן עַל מְנָת שֶׁלֹּא לְיַעֵד אוֹתָהּ אִם רָצָה הָאָדוֹן לְיַעֵד מְיַעֵד שֶׁהִתְנָה עַל מַה שֶּׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה שֶׁתְּנָאוֹ בָּטֵל:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter