СБП. Дни Мошиаха! 20 Нисана 5784 г., первый день недели Ахарэй | 2024-04-28 11:43

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о Санедрине. Гл. 15

1. Как выполняется заповедь побивания камнями? В четырех локтях от места казни снимают с приговоренного одежду; однако прикрывают его срам спереди. Женщину не казнят обнаженной, а вместо этого ей разрешено носить одну рубаху. Место казни было двухэтажным. Осужденный поднимается туда со связанными руками вместе со своими свидетелями. Один из свидетелей толкает его сзади в поясницу, он падает, приземляясь сердцем на землю. Если он умрет из-за этого, они выполнили свое обязательство, поскольку говорится (Шмот 19:13): «Или он будет повержен или побит камнями», создавая уравнение между человеком, на которого упал камень, с тем, кто сам упал на землю. Если он не умрет после этого падения, свидетели поднимут камень, настолько большой, что его несут два человека. Второй свидетель отпускает, а первый бросает камень на грудь осужденного. Если он умрет из-за этого, они выполнили свой долг. В противном случае весь еврейский народ должен побить его камнями, как говорится (Дварим 17:7): «Сначала поднимется на него рука свидетелей, чтобы казнить его, а затем рука всего народа». א. כֵּיצַד מִצְוַת הַנִּסְקָלִין. רָחוֹק מִבֵּית הַסְּקִילָה אַרְבַּע אַמּוֹת מַפְשִׁיטִין אֶת הַמְחֻיָּב סְקִילָה בְּגָדָיו וּמְכַסִּין עֶרְוָתוֹ מִלְּפָנָיו. וְאֵין הָאִשָּׁה נִסְקֶלֶת עֲרֻמָּה אֶלָּא בְּחָלוּק אֶחָד. וּבֵית הַסְּקִילָה גָּבוֹהַּ שְׁתֵּי קוֹמוֹת עוֹלֶה לְשָׁם הוּא וְעֵדָיו וְיָדָיו אֲסוּרוֹת. וְאֶחָד מִן הָעֵדִים דּוֹחֲפוֹ עַל מָתְנָיו מֵאֲחוֹרָיו וְהוּא נֶהֳפָךְ וְנוֹפֵל עַל לִבּוֹ לָאָרֶץ. אִם מֵת בָּהּ יָצָא שֶׁהֲרֵי נֶאֱמַר (שמות יט יג) "סָקוֹל יִסָּקֵל אוֹ יָרֹה יִיָּרֶה" הִנֵּה הִשְׁוָה הַנִּסְקָל שֶׁנָּפַל אֶת הָאֶבֶן עָלָיו עִם הַנִּדְחָף שֶׁנָּפַל הוּא בְּעַצְמוֹ עַל הָאָרֶץ. וְאִם לֹא מֵת מִדְּחִיפָה זוֹ מַגְבִּיהִין הָעֵדִים אֶבֶן שֶׁהָיְתָה מֻנַּחַת שָׁם מַשָּׂא שְׁנֵי בְּנֵי אָדָם וְהָעֵד הַשֵּׁנִי מַרְפֶּה אֶת יָדוֹ וּמַשְׁלִיךְ הָאֶבֶן עַל לִבּוֹ. אִם מֵת בּוֹ יָצָא וְאִם לָאו רְגִימָתוֹ בְּכָל יִשְׂרָאֵל שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יז ז) "יַד הָעֵדִים תִּהְיֶה בּוֹ בָרִאשֹׁנָה לַהֲמִיתוֹ וְיַד כָּל הָעָם בָּאַחֲרֹנָה":
2. Идолопоклонника следует побить камнями у ворот того места, где он совершил преступление. Если большинство населения города составляют язычники, его следует побить камнями при входе во двор. Эта концепция была передана устной традицией. Термин «к вашим воротам» находится в Торе (Дварим 17:8) где говорится, что идолопоклонник должен быть казнен, относится к воротам, где он совершил преступление, а не к воротам, где он был приговорен. ב. עוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה אֵין סוֹקְלִין אוֹתוֹ אֶלָּא עַל שַׁעַר שֶׁעָבַד בּוֹ. וְאִם הָיְתָה עִיר שֶׁרֻבָּהּ עַכּוּ''ם סוֹקְלִין אוֹתוֹ עַל פֶּתַח בֵּית דִּין. וְדָבָר זֶה קַבָּלָה מִפִּי הַשְּׁמוּעָה אֶל שְׁעָרֶיךָ זֶה שַׁעַר שֶׁעָבַד בּוֹ וְלֹא שֶׁנִּגְמַר דִּינוֹ בּוֹ:
3. Заповедь казни человека путем сожжения выполняется следующим образом: осужденного помещают в навоз до колен. Твердая ткань помещается в мягкую ткань, и они наматываются на его шею. Два свидетеля располагаются по обе стороны, и каждый тянет ткань на себя, пока осужденный не откроет рот. Олово, свинец и тому подобное расплавливают, а затем вливают ему в рот. Расплавленный металл спускается вниз и сжигает его внутренности. ג. מִצְוַת הַנִּשְׂרָפִין הָיוּ מְשַׁקְּעִין אוֹתוֹ בְּזֶבֶל עַד אַרְכֻּבּוֹתָיו וְנוֹתְנִים סוּדָר קָשֶׁה לְתוֹךְ הָרַךְ וְכוֹרֵךְ עַל צַוָּארוֹ. וּשְׁנֵי עֵדָיו זֶה מוֹשֵׁךְ אֶצְלוֹ וְזֶה מוֹשֵׁךְ אֶצְלוֹ עַד שֶׁהוּא פּוֹתֵחַ אֶת פִּיו. וּמַתִּיכִים אֶת הַבְּדִיל וְאֶת הָעוֹפֶרֶת וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן וְהוּא זוֹרֵק לְתוֹךְ פִּיו וְהִיא יוֹרֶדֶת וְשׂוֹרֶפֶת אֶת בְּנֵי מֵעָיו:
4. Заповедь обезглавливания совершается следующим образом: отсекают ему голову мечом, как это делают монархи. ד. מִצְוַת הַנֶּהֱרָגִין מַתִּיזִין אֶת רֹאשׁוֹ בְּסַיִף כְּדֶרֶךְ שֶׁהַמְּלָכִים עוֹשִׂים:
5. Заповедь казни человека путем удушения выполняется следующим образом: осужденного помещают в навоз до колен. Твердая ткань помещается в мягкую ткань, и они наматываются на его шею. Каждый из двух свидетелей тянет тряпки на себя, пока осужденный не скончается. ה. מִצְוַת הַנֶּחְנָקִין מְשַׁקְּעִין אֶת הַמְחֻיָּב בְּזֶבֶל עַד אַרְכֻּבּוֹתָיו וְנוֹתְנִין סוּדָר קָשֶׁה לְתוֹךְ הָרַךְ וְכוֹרְכִין עַל צַוָּארוֹ זֶה מוֹשֵׁךְ אֶצְלוֹ וְזֶה מוֹשֵׁךְ אֶצְלוֹ עַד שֶׁתֵּצֵא נַפְשׁוֹ:
6. Повесить богохульника и идолопоклонника после того, как они были казнены, является повелевающей заповедью, как это подразумевается (Дварим 21:23): «Повешенный проклинает Б-га». Имеется в виду богохульник. Что касается идолопоклонника, в Торе говорится («Бамидбар» 15:30): «Он хулит Б-га». Мужчину вешают, а женщину не вешают, как это подразумевается (Дварим 21:22): «Когда человек согрешит и будет осужден на смерть, после того как он будет казнен, вы должны повесить его...» ו. מִצְוַת עֲשֵׂה לִתְלוֹת אֶת הַמְגַדֵּף וְעוֹבֵד עַכּוּ''ם שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כא כג) "כִּי קִלְלַת אֱלֹהִים תָּלוּי" הֲרֵי מְגַדֵּף אָמוּר וּבְעוֹבֵד עַכּוּ''ם נֶאֱמַר (במדבר טו ל) "אֶת ה' הוּא מְגַדֵּף". וְהָאִישׁ נִתְלֶה וְאֵין הָאִשָּׁה נִתְלֵית שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כא כב) "כִּי יִהְיֶה בְאִישׁ חֵטְא מִשְׁפַּט מָוֶת וְהוּמָת וְתָלִיתָ אֹתוֹ":
7. Как выполняется заповедь повешения? После того, как осужденного побивают камнями, в землю вкапывают балку с выступающим из нее стропилом. Руки казненного связывают вместе, его подвешивают перед закатом Солнца и тут же опускают. Если нет, то нарушается запрещающая заповедь, как сказано (Дварим 21:23): «Не оставляй его труп на ночь на шесте». ז. כֵּיצַד מִצְוַת הַנִּתְלִין. אַחַר שֶׁסּוֹקְלִין אוֹתָן מְשַׁקְּעִין אֶת הַקּוֹרָה בָּאָרֶץ וְעֵץ יוֹצֵא מִמֶּנָּה וּמַקִּיפִין שְׁתֵּי יָדָיו זוֹ לָזוֹ וְתוֹלֵהוּ סָמוּךְ לִשְׁקִיעַת הַחַמָּה וּמַתִּירִין אוֹתוֹ מִיָּד. וְאִם לָן עוֹבְרִין עָלָיו בְּלֹא תַּעֲשֶׂה שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כא כג) "לֹא תָלִין נִבְלָתוֹ עַל הָעֵץ":
8. Повелевающая заповедь — хоронить лиц, казненных судом, в день их казни, как там говорится: «Ибо ты непременно похоронишь его в тот день». Не только казненные судом, но и те, кто оставляет умершего на ночь, не погребая его, преступают запрещающую заповедь. Если, однако, погребение задерживается на ночь, чтобы почтить память усопшего, например, чтобы принести гроб или саваны, то это не нарушение. ח. וּמִצְוַת עֲשֵׂה לִקְבֹּר אֶת כָּל הֲרוּגֵי בֵּית דִּין בְּיוֹם הַהֲרִיגָה שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כא כג) "כִּי קָבוֹר תִּקְבְּרֶנּוּ בַּיּוֹם הַהוּא". וְלֹא הֲרוּגֵי בֵּית דִּין בִּלְבַד אֶלָּא כָּל הַמֵּלִין אֶת מֵתוֹ עוֹבֵר עָלָיו בְּלֹא תַּעֲשֶׂה. הֱלִינוֹ לִכְבוֹדוֹ לְהָבִיא לוֹ אָרוֹן וְתַכְרִיכִין אֵינוֹ עוֹבֵר עָלָיו:
9. Не вешают человека на дереве, которое еще растет из земли, а только на том, которое отделилось. Таким образом, дерево не нужно будет срубать перед погребением человека. Ибо дерево, на котором вешают казненного, хоронят вместе с ним, чтобы оно не было неблагоприятным воспоминанием, заставляющим людей говорить: «Это то дерево, на котором был повешен такой-то». Точно так же камень, меч и ткань, использованные для казни, хоронят рядом с умершим, но не в его настоящей могиле. ט. אֵין תּוֹלִין עַל אִילָן הַמְחֻבָּר לַקַּרְקַע אֶלָּא עַל הַתָּלוּשׁ כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֵא מְחֻסַּר קְצִיצָה. שֶׁהָעֵץ שֶׁנִּתְלָה עָלָיו נִקְבָּר עִמּוֹ שֶׁלֹּא יְהֵא לוֹ זִכָּרוֹן רַע וְיֹאמְרוּ זֶה הָעֵץ שֶׁנִּתְלָה עָלָיו פְּלוֹנִי. וְכֵן הָאֶבֶן שֶׁנִּסְקַל בָּהּ וְהַסַּיִף שֶׁנֶּהֱרַג בּוֹ הַנֶּהֱרָג וְהַסּוּדָרִין שֶׁחוֹנְקִין בָּהֶן הַכּל נִקְבָּרִין בִּתְפִישַׂת הַנֶּהֱרָג אֲבָל לֹא בַּקֶּבֶר עַצְמוֹ:
10. В Торе упоминается 18 человек, казненных через побивание камнями. Это: 1) человек, вступающий в отношения со своей матерью, 2) с женой отца, 3) невесткой, 4) посвященной девой, 5) гомосексуалист, 6) содомит, 7) женщина, имеющая отношения с животным, 8) богохульник, 9) идолослужитель, 10) человек, отдающий свое потомство Молоху, 11) человек, вызывающий мертвых способом «ов», 12) человек, вызывающий мертвых способом «ядони», 13) человек, соблазняющий других на поклонение идолам, 14) люди, приводящие город к идолопоклонству, 15) колдун, 16) человек, оскверняющий субботу, 17) человек кто проклинает своего отца или свою мать, и 18) своенравный и мятежный сын. י. כָּל הַנִּסְקָלִין שֶׁבַּתּוֹרָה שְׁמוֹנָה עָשָׂר וְאֵלּוּ הֵן. הַבָּא עַל הָאֵם. וְעַל אֵשֶׁת אָב. וְעַל כַּלָּתוֹ. וְעַל נַעֲרָה הַמְאֹרָסָה. וְעַל הַזָּכוּר. וְהַשּׁוֹכֵב עִם בְּהֵמָה. וְהָאִשָּׁה הַמְּבִיאָה אֶת הַבְּהֵמָה עָלֶיהָ. וְהַמְגַדֵּף. וְעוֹבֵד עַכּוּ''ם. וְהַנּוֹתֵן מִזַּרְעוֹ לַמּלֶךְ. וּבַעַל אוֹב. וּבַעַל יִדְּעוֹנִי. וְהַמַּסִּית. וְהַמַּדִּיחַ. וְהַמְכַשֵּׁף. וְהַמְחַלֵּל אֶת הַשַּׁבָּת. וּמְקַלֵּל אָבִיו אוֹ אִמּוֹ. וּבֶן סוֹרֵר וּמוֹרֶה:
11. Сожжением казнят 10 человек: 1) дочь коэна, совершившего прелюбодеяние, 2) лицо, имевшее отношения с его дочерью, 3) с дочерью дочери, 4) с дочерью сына, 5) с дочерью жены, 6) с дочерью дочери жены, 7) с дочерью сына жены, 8) со свекровью, 9) с матерью свекрови и 10) с матерью своего тестя. Последние запреты применяются, если мужчина состоит с ними в отношениях при жизни жены. После смерти жены эти отношения караются отсечением души, как и другие кровосмесительные отношения. יא. כָּל הַנִּשְׂרָפִין עֲשָׂרָה וְאֵלּוּ הֵן. בַּת כֹּהֵן שֶׁזִּנְּתָה תַּחַת בַּעְלָהּ. וּבָא עַל בִּתּוֹ. וְעַל בַּת בִּתּוֹ. וְעַל בַּת בְּנוֹ. וְעַל בַּת אִשְׁתּוֹ. וְעַל בַּת בִּתָּהּ. וְעַל בַּת בְּנָהּ. וְעַל חֲמוֹתוֹ. וְעַל אֵם חֲמוֹתוֹ. וְעַל אֵם חָמִיו. וְהוּא שֶׁבָּא עֲלֵיהֶן בְּחַיֵּי אִשְׁתּוֹ. אֲבָל לְאַחַר מִיתַת אִשְׁתּוֹ הֲרֵי הֵן בְּכָרֵת בִּלְבַד בִּכְלַל הָעֲרָיוֹת:
12. Двоих обезглавливают: убийцу и жителей совращенного города. יב. הַנֶּהֱרָגִין שְׁנַיִם. הָרוֹצֵחַ וְהַנִּדָּח:
13. Шестерых казнят через удушение: 1) прелюбодея, 2) человека, ранившего своего отца или мать, 3) человека, похитившего собрата-еврея, 4) мятежного старца, 5) лжепророка и 6) человека, который пророчествует от имени ложного божества. Таким образом, суд казнит лиц в общей сложности за 36 преступлений. יג. הַנֶּחְנָקִין שִׁשָּׁה וְאֵלּוּ הֵן. הַבָּא עַל אֵשֶׁת אִישׁ. הַחוֹבֵל בְּאָבִיו אוֹ בְּאִמּוֹ. וְגוֹנֵב נֶפֶשׁ מִיִּשְׂרָאֵל. וְזָקֵן מַמְרֵא. וּנְבִיא הַשֶּׁקֶר. וְהַמִּתְנַבֵּא בְּשֵׁם עֲבוֹדָה זָרָה. נִמְצְאוּ כָּל הֲרוּגֵי בֵּית דִּין שִׁשָּׁה וּשְׁלֹשִׁים:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter